Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Установки и поведение

Методы науки о коммуникации | Модель Лассуэлла | Теории, где уже не все так просто и однозначно | Теория правил в дискурсе | Феноменологическая интерпретация | Бинарные оппозиции К. Леви-Строса | Аномальная двойственность | Пограничные ритуалы | Структура мифа | Структуральный аспект массовой культуры |


Читайте также:
  1. А как насчет того, чтобы формировать свое поведение?
  2. Блок-схема установки.
  3. Величины удельных затрат на тонну произведенной продукции определяются как частное от деления годовых затрат по этой статье на годовую производительность установки.
  4. Взаимосвязь между аттитюдами и поведением.
  5. Видно что тут нет хулиганов.За вандальное поведение к дамам дается бессрочный бан. Колчакъ
  6. Власть и произвольное поведение
  7. Влияние культуры на поведение потребителей

Организация и управление информацией влияют на понимание. Исследователи много внимания уделяли изучению установок (аттитюдов). Вначале установки изучались как вид ментального поведения. Позже они стали рассматриваться как элементы когнитивной системы, которые хранятся в памяти и включаются, когда этого требует ситуация.

Установка — это предрасположение к действию позитивным или негативным способом по отношению к какому-то объекту.

Информационно-интегративный подход — одна из самых известных моделей природы установок и их изменения. Согласно теории вся информация имеет потенциал воздействия на установки, но наиболее важны две характеристики:

• направленность (валентность). Информация поддерживает или не поодерживает убеждения и установки. Это позитивная или негативная валентность;

• значимость, которую мы придаем информации. Она зависит от доверия или недоверия. Если мы думаем, что информация верна, важность ее будет выше и наоборот.

Валентность указывает на то, как информация влияет на наши установки, а вес — на то, с какой силой. Если значимость информации низка, она будет слабо влиять независимо от валентности и наоборот. Негативная (например, опасная) информация может иметь высокий вес и вести к активизации действий, например в контр-PR.

Высокая активная валентность усиливает наши позиции. Установка способствует накоплению информации об объекте, личности, ситуации или объекте. Установка может меняться, если новая информация изменяет ее вес и валентность.

Мартин Фишбейн[8] выявил комплексную природу установок в теории ценностных ожиданий и выделил два вида убеждений:

• убеждение в том, что это явление существует (к примеру, вера в Бога);

• убеждение о связи между двумя явлениями (например, между событиями личной жизни и божьим промыслом).

Установки отличаются от убеждений тем, что установки оценочны. Установки связаны с убеждениями и вызывают определенное поведение в отношении объекта установки.

Фишбейн рассматривает установки как ансамбль, организованную целостность. Так, установка на патриотизм (к стране, организации) состоит из других установок — отношения к жизни, работе, политике и др. Установка — это функция комплекса убеждений и оценок.

Изменение установки может произойти под влиянием трех факторов.

• новая информация может изменить значимость, или какие-то важные представления об объекте;

• новая информация может изменить валентность убеждения;

• новая информация может добавить новые убеждения в структуру установки.

Эта теория показывает пути воздействия информации на когнитивную систему. Возникает вопрос о том, как установки влияют на поведение.

В теории рационального действия доказано, что на поведение оказывают определенное влияние намерения и установки. Точнее, намерение вести себя определенным образом определяется личной установкой на поведение и пониманием отношения других людей к такому поведению. М. Фишбейн предложил формулу поведенческого намерения:

Вi = АВ К1 + (Sn) К2,

где Вi — поведенческое намерение (behavioral intention);

АB — установка на поведение;

Sn — субъективная норма (что думают другие);

К1 — вес установки (сила личной позиции);

К2 — вес субъективной нормы (сила мнения других).

Намерение кого-либо что-то сделать равно его установке на поведение, помноженное на силу (К1) этой установки плюс или минус то, что думают другие, помноженное на силу (К2) их мнения.

Формула предсказывает поведенческое намерение, но не обязательно фактическое поведение. Причина в том, что мы не всегда поступаем так как хотели бы. Люди идут подчас против своих лучших намерений (хотят бросить курить, но не бросают).

Но все исследователи считают, что люди стремятся к последовательности в своих мыслях и действиях. Последовательность — это основной организующий принцип в когнитивном процессе и изменение установки может ее нарушить и привести к когнитивному диссонансу.

 


 

Семиотическая концепция(семиотические, когнитивные, интерпретативные теории)

 

СЕМИОТИКА. СИНТАКТИКА, СЕМАНТИКА, ПРАГМАТИКА

Семиотика, или семиология (от греч. semeiotikon, от semeion — знак, признак) - наука, исследующая свойства знаковых систем и, соот­ветственно, знаков (естественных и искусственных языков). Семиотика, находясь на стыке наук, получает материал из различных наук, об­рабатывает его и затем передает этим наукам свои обобщения.

Являющаяся объектомизучения семиотики знаковая система - это совокупность знаков, устроенная определенным образом. Знаковая система есть материальный посредник, который служит для обмена информацией между двумя другими материальными системами.

Основные принципы семиотики сформулировал в 1860-е гг. аме­риканский философ Ч.С. Пирс. Ему же принадлежит и сам термин «семиотика». В XX в. семиотика приняла лингвистический уклон (Ф. де Соссюр, Л. Ельмслев), а также философский уклон (Ч. Моррис).

По объекту изучения современная семиотика разделяется на три больших узла:

1) семиотика языка и литературы, объектом изуче­ния которой являются проявления языка-речи, или тексты;

2) зна­ковые явления других родов, такие, как живопись, музыка, архитек­тура, кино, обряды, ритуалы (в той мере, в какой они являются зна­ковыми системами); это менее тесный узел;

3) системы коммуника­ции животных и системы биологической связи в человеческом организме; этот узел стоит несколько особняком,

Таким образом, каковы бы ни были знаковые системы, — дейст­вуют ли они в обществе, в природе или человеке (его организме, мышлении и психике) — они предмет семиотики. Общая семиотика подразделяется на ряд частных наук: биосемиотику, этносемиотику, лингвосемиотику и т.д. В дальнейшем нас будет интересовать лингвосемиотика.

Семиотика выделяет три основных аспекта изучения знака и знаковой системы:

1) синтактику, изучающую отношения между знаками, т.е. внутренние свойства систем знаков (иначе, правила построения знаков в рамках знаковой системы);

2) семантику, изучающую отношения между знаками и обозначаемым предметом - внешним миром и внутренним миром человека, т.е. содержание знаков;

3) прагматику, изучающую отно­шение между знаком и человеком, т.е. тем, кто пользуется знаками: гово­рящим, слушающим, пишущим, читающим.

Синтактикаизучает объективные законы устройства знаковых систем. Ее задачей является описание запаса правильно построен­ных текстов (составных знаков) для различных классов знаковых систем. В идеале она должна описывать все допустимые тексты. Од­нако в настоящее время на практике это реализовано только для искусственных языков. В случае естественного языка формальное описание синтактики (прежде всего синтаксиса) получено лишь фрагментарно. Причины этого — избыточность естественного языка в отличие от искусственных знаковых систем, а также динамичность системы естественного языка, ее постоянное движение, развитие.

Элементарным примером неполноты описания может служить система естественного (русского) языка, для которого характерно обилие исключений в системе грамматических и синтаксических правил. Многие из исключений — осколки системы языка в различ­ные моменты его исторического развития. Обычно «несистемны» наиболее употребительные слова и конструкции, так как в силу частого использования их форма запоминается носителями языка автоматически и без труда, вследствие чего «застывает» и с течением, времени выпадает из системы языка, которая находится в посто­янном движении, изменении.

Семантика изучает законы смысла. Центральным понятием се­мантики является понятие значения. Обычно для разъяснения структуры языкового значения используется «семантический тре­угольник», показанный на рис.

В значении слова находит обобщенное отражение определенный предмет, «фрагмент» действительности: слово является назва­нием не отдельного предмета, а целого класса предметов. Предме­ты и явления действительности отражаются в сознании человека в виде логических понятий. Таким образом, значение, есть соотнесен­ность знака (слова) с определенным понятием.

В семантическом треугольнике обязательными компонентами являются знак и понятие, а денотат может отсутствовать. Возьмем, например, слова «кентавр», «эльф» - они нам понятны. Знак и понятие су­ществуют. Но денотата – живых существ такого типа не существует.

Знаком является и предложение. Понятием для предложения является его смысл, а денотатом – истинность или ложность.

 

Возможны предложения, у которых есть смысл, но нет, а иногда и не может быть денотата, как и в словах. Например, знаменитое предложение Б. Рассела, - Нынешний король Франции лыс, - неявляется ни истинным, ни ложным, так как Франция — республика и сейчас там вообще нет короля.

В «семантическом треугольнике» помимо отсутствия денотата возможна неоднозначность соответствия знак — понятие — денотат (предмет), выражающаяся в омонимии, полисемии и синонимии.

Омонимия состоит в том, что один знак относится к двум и более абсолютно не связанным между собой понятиям (например, ключ (для замка) и ключ (родник)).

Полисемия (многозначность слова) с семантической точки зрения объясняется законом асимметрии знака и значения. Знак и значение обычно полностью не покрывают друг друга. Один и тот же знак «стремится обладать иными функциями, нежели его собственная, а значение «стремится к тому, чтобы выразить себя иными средствами, нежели его собственный знак. Они асиммет­ричны...» Эта асимметрия объясняет природу языковых единиц, ко­торые обладают, с одной стороны, устойчивостью, выполняя ком­муникативную функцию, а с другой — подвижностью, изменяясь в соответствии с условиями конкретного контекста. В результате постоянного расширения круга ситуаций, в которых используется та или иная языковая единица, происходит пошаговое, частичное из­менение семантической структуры лексических единиц, обогаще­ние их семантической структуры. Одновременно каждое из значе­ний стремится выразиться в новом знаке: Корабль идет. Корабль плывет. Таким образом, каждая лексическая единица входит в пересе­кающиеся ряды полисемии и синонимии.

С инонимы — два равнозначных, но не тождест­венных выражения.

Прагматикаизучает законы, зависящие от позиции наблюдателя. Языковые основы прагматики лежат за ее пределами — в синтактике и семантике языка. Можно сказать, что прагматика — это семантика языка в действии.

При объяснении понятия прагматика в качестве простейшего примера знако­вой системы часто приводят светофор: если на стороне светофора, обращенной к во­дителю, загорается «красный + желтый», то для водителя эта ком­бинация означает «приготовиться к движению». Но в то же время для пешехода, кото­рый смотрит на сторону светофора, обращенную к водителю, эта комбинация означает "Приготовиться к остановке, остановиться». Таким образом, значение каждой комбинации различно по отношению к каждому из адреса­тов (водителю и пешеходу).

Прагматику лингвистического знака — предложения можно про­иллюстрировать аналогично. Например, предложение, - Вы уже слишком далеко зашли, - в конкретных речевых ситуациях может приобрести различный коммуникативный смысл: 1) Надо возвращаться: в лесу темнеет; 2) Я такие слова никому не прощаю; 3) В этой ситуации ничего не изменить. Придется смириться.

Основания прагматики языка кроются в общем свойстве языка пронизывающем все его стороны, — в «субъективности». Связующим звеном в таком широком наборе вопросов является, по мнению одних ученых, вкладываемый смысл (т.е. субъект), по мнению других — социальная ситуация или понимаемый смысл (фактор адре­сата).

В качестве примера один из основателей теории речевых актов Дж.Р. Серл при­водит следующую ситуацию. Допустим, говорит он, вы — американский офицер и во время войны попадаете в плен к итальянцам, союзникам немцев. Вы хотите их убе­дить, что вы немецкий офицер. Но из всего школьного запаса знаний немецкого языка вы помните только одну фразу. Однако, по вашему мнению, итальянцы тоже не знают немецкого языка и одни лишь звуки немецкой речи могут их убедить, что перед ними союзник. Тогда вы произносите строку из стихотворения И. В. Гете «Kennst du das Land, wo die Zitronen blihen?» («Знаешь ли ты край, где растут лимонные деревья?»). При этом с помощью интонации вы пытаетесь доказать, что произносите фразу «Я немецкий офицер».

Другая группа вопросов связана с интерпретацией речи слушате­лем, его языковыми ожиданиями. Так, если буквально, слово в слово, перевести многие выражения с одного языка на другой язык, они будут иметь иной смысл или станут бессмысленными. Каждое из таких выражений приоб­ретает смысл лишь в определенном контексте, в опреде­ленной речевой ситуации и культурной среде. Вне ее эти предложе­ния лишены коммуникативного смысла. На основе этих прагматических закономерностей нередко строятся тексты юмористического характера, а также рекламные. Например, в одной юмореске М. Задорнова есть такой фрагмент: «Вот и наступила долгожданная демократия... [пауза]... Демократы отобрали у коммунистов все их привилегии и взяли их себе», Здесь приведен пример обману­тых языковых ожиданий. После первой фразы ожидаем хвалебных слов в адрес демократии, а получаем обратное. Другой пример - Телевизионная реклама крышек для консервирования, где диктор замогильным голосом произносит: «Мне... крышка!", и все зрители понима­ют, что он хочет сказать: «Мне конец» Однако их языковые ожидания не оправдыва­ются: хор голосов радостно кричит: "И мне, и мне крышка! Нам всем нужны крышки».

 

 

Подчеркну еще раз, что основные различия между информационно-процессным и настоящим направлениями коммуникационной теории в том, что семиотическая школа фокусирует внимание на тексте и получателе сообщения. Слушателю или читателю отводится более важная роль, чем в большинстве информационно-процессных моделей (первая группа теорий).

Добавлю еще немного информации в эту тему:

 


Дата добавления: 2015-11-16; просмотров: 59 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Теория значения Чарльза Осгуда| Когнитивный диссонанс Л. Фестингера

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.009 сек.)