Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

НЁЛЬÖТ ДЕЙСТВИЕ

Чикаляка лöсьöтчö лоны генералöн | Канин Шура да Лег-лег вирскöны ныррезöн | Чики-чоки вöлöн | ВЕСЬ ÖШТÖМ КАД | ГЕРОЙСЯНЬ КОЗИН | ПÖЖАВТÖМ НЯНЬ | А ВÖЛI СIДЗ | АНЯГУР, АНЯГУР... | МЕДОДЗЗА ДЕЙСТВИЕ | МÖДIК ДЕЙСТВИЕ |


Читайте также:
  1. Can выражает возможность или способность выполнить действие и переводится как "могу, умею".
  2. Past Continuous выражает прошедшее действие в процессе его совершения.
  3. Биологическое воздействие излучений.
  4. Биологическое воздействие.
  5. Биологическое действие
  6. Биологическое действие лазерного излучения. Нормирование лазерного излучения. Основные меры безопасности эксплуатации лазеров.
  7. БОЛЕЗНЕТВОРНОЕ ДЕЙСТВИЕ НИЗКОЙ ТЕМПЕРАТУРЫ. ГИПОТЕРМИЯ

 

АНЯГУР ЛОВЗЯС!

 

Местаыс сiя жö, кöда и медодзас. Кривзöны туриэз. Посöдзö мыччисьö ОПОНИКА, смекайтчö ки увтöттяс.

 

ОПОНИКА. То и туриэз ни саридзö мунöны. Кöр нö гожумыс чулалiс? Ровно неважын горадзуллез öгралiсö, а не талун-ашын лымок явитчас.

 

Локтö ОЛАНОВ, киас неыджыт бидон.

 

ОЛАНОВ (чöвтлö шляпасö). Бур асыв, Марья! Менö эдö жö öштö талун?.. То чериок вайи.

ОПОНИКА. Бур асыв, соседушко! Öштiм. И кöда мало кошшим ни.

ОЛАНОВ. Умöля, тыдалö, кошшит... Не туриэсö я лыддян?.. Гозъяöсь нiя, Марья. Сiдзкö, и тэ гозъя лоан.

ОПОНИКА. Тэ лыддин, дак тэ и гозъясян... Ме Гурьянсö вöджжа.

ОЛАНОВ. Ой, инькаэз, инькаэз!.. Тöн дынсит вашöтiн, а талун видзчисьны он вермы.

ОПОНИКА. А кытчö мийö тiянтöг? Минута-мöдсö эшö норовита да и паныт котöрта.

ОЛАНОВ. Вот-вот! Может, томувьят эн котрась, а öнi...

ОПОНИКА, Томувьям, соседушко, тшаксö эг солавлы.

ОЛАНОВ. А мый сэтöн тшакыс?

ОПОНИКА. Талун колö нöбöтны тшаксö сельпоö. Кык кöньöс солалi — сэтшöм миян баитчöм вöлi сельпоыскöт. А мöдiс кыскыны Гурьян.

ОЛАНОВ. А ме думайтi... (Сибöтчö Опоника дынö.) Ме чери вайи, пукты кытчöкö. Касьтiсян, шуан тай, локтö.

ОПОНИКА (босьтö бидонсö, сорлалö кинас пытшкас). Да не весь жö васö лöсйöмыт. Аслыт колин жö?

ОЛАНОВ. Черива понда коли.

 

ОПОНИКА пырö керкуö, сэтчинiсь петö НИНА.

 

НИНА. Здравствуй, Павел! (Лэдзчö посöдзись, босьтö Оланов юр вылiсь шляпасö, кокнитика окыштö.) Мунан кытчöкö, он и висьтась...

ОЛАНОВ. Ой, инькаэз, инькаэз! (Лапкöтö Ниналiсь мышксö, жагвыв вешшö сы дынiсь.) Пöрисьинькаэз!

НИНА. Оланныт, шу, нюжалö, а мывкыдныт — оз... Но... мыля — пöрись инька? Разь вунöтiн: сорок пять — баба ягодка опять!

ОЛАНОВ. Эг, эг вунöт. И кыла, и адзза: озъягöдок лоин... Городыс тöдвылат эз на усь?

НИНА. А тэныт усис? (Пуктö шляпасö Оланов юр вылö, чапкалö сы вылiсь ёггез.) Может, мöдан чапкыны ни керкутö? (Жалейтöмöн.) Тэ сы бура умöльтчин, сiдз мыдзин! А мымда эшö дöнзяс! (Нуöтö ёртсö, пуксьöтö.)

ОЛАНОВ. А мый дöнзяс? Керку да карта лöсьöтi — спасибо Гурьянлö да Суседкинлö. И Мишалö, конечно. Пес эм, турун эм, му гöрöм... Да, эг на тай висьтав: тöн колхозсис виль предсö адззылi. Ой и мывкыда инькаыт!.. Куканнесö сетö, и мöс сетö. Кольччис договор гижны.

 

Локтö ВИЛЬСАЕВА, ОЛАНОВ панталö сiйö.

 

ВИЛЬСАЕВА. Бур лун быдöннытлö! (Киасьö Нинакöт, Олановкöт.)

ОЛАНОВ. Тiйö ме дынö?

ВИЛЬСАЕВА. Ме Марья тётö дынö... Но кöр локтi, дак и тiянкöт баитчам. И хозяйствонытö видзöтам.

ОЛАНОВ. Кежалö.

НИНА. Марьяыс тшак мöдö петкöтны гуись... Пырö керкуас, потшшуйтам.

 

ВИЛЬСАЕВА пуксьö табурет вылö. Посöдзö петö ОПОНИКА, кывзiсьö. Оланов пуксьö лабичö.

 

ВИЛЬСАЕВА. Сiя деликатесыс и гортын эм.

ОПОНИКА. А татöн сiя — да не сiя. (Лэдзчö посöдзсис.)

ВИЛЬСАЕВА (чеччö паныт.) Здравствуй, Марья тёт!

ОПОНИКА. Локтан здоров, Тамара!.. Миян эшö мöдкодь эм сiя — дели... деле... (Тамаралö.) Кыдз нö шуин?

ВИЛЬСАЕВА. Де-ли-ка-тес...

ОПОНИКА. Во-во! И кушнас солалöм, и чöснöгöн, и хренöн. (Вильсаевалö.) Кöстав-ко чуннетö, лыддисьны кутчам. (Ачыс кöсталö жö.) Ягрыжык, сiмрыжык, ельдöг, гöстшак, бабапель, ö-ö, мутшак, пипудзурк, туйдорка... Мый нö эшö?

ОЛАНОВ. Медглавнöйсö эн висьтав — ниндуль.

ОПОНИКА. А мый? Тожö тшак... Дак содтам: ниндуль да муви. Кыным сорт петiсö? Мыс, мыс сорт!

НИНА. Дас сорт, шу...

ОПОНИКА. А ме сё дедö моз: сизьямыс, кыкьямыс, öкмыс, мыс... (Вильсаевалö.) А патеранкаö эшö кульбуккез солалiс.

ВИЛЬСАЕВА. Нiйöн и мöдат вердны? Спасибо, спасибо!

НИНА. Не кульбуккез нiя — мыртшак. И тiйö весь од öктö нiйö.

ОПОНИКА. Кöр шондiыс эм, тöлiсьыс оз ков. (Вильсаевалö.) Тэ, поди, йöлок али ырöшок юыштан? Али колхознöй юрыслö колö чочком юра жö? Тэ пö тай юралiсь лоöмыт.

ВИЛЬСАЕВА. Ме не мукöд кодь юр, и меным нем оз ков. Ме тэ вылö, Марья тёт, видзöтыштi — и пöт, и рад! Быдöс тэнат бур... Но кытшöм отсöт ковсяс — юöрт.

ОПОНИКА. То тай-ка кытчöдз олi: отсöт вöзйöны! А неважын гортiсь вашöтны мöдiсö. Дыр я, повно, сэтшöм буррес тiйö лоатö?

ВИЛЬСАЕВА. Мыля — дыр я? Пыр сiдз лоас, миян закон сэтшöм.

ОПОНИКА. Законыт сэтшöм, да закон тыртiсьыт кытшöм эд лоас. Шуляеввеслö законыт абу гижöма.

ВИЛЬСАЕВА. Шуляевлö — решётка сайö пырны. Сы туйö Аришкаöс колим, да некытчö оз письты. Миянлö талун колöны созлöй юралiссез; вына лидеррез. Только сэтшöммес и вермасö лэбтыны странасиным хозяйствосö. Дак вот, Павел Ильич, кутчисьö бригадиравны!

 

ОЛАНОВ керсьö бöр-бöр, НИНА оськöвтö председатель дынö, ОПОНИКА пуксьö поспу вылö.

 

НИНА. Бригадиравны? Павел Ильичыслö?

ОПОНИКА. А кыдз мöдiк Шуляев сы юрö метитчас.

ОЛАНОВ чöвтö шляпасö, береститö киас.

ВИЛЬСАЕВА. Бригадиравны. Адззам: ылöса морт... Бур бригадир сыись петас... Велöтчыны ыстылам.

ОПОНИКА. То тай-ка: тöн вöлi заводын анжинер, талун — единолишник, ашын — бригадир лоас!

ВИЛЬСАЕВА. А мый, Марья тёт, бригадаыс, думайтан, — пустяк? Сiя — тожö завод: яй завод, йöв завод, сю завод. Сэтöн и вöр, и ю, и туй, и клуб — быдöс понда колö отвечайтны. И, конечно, — отир — пöрись и том. А сiя, кывсис миянлö, отирыскöт кужö уджавны. Шуа тай: мöдiк сы кодьыс миян абу. Сетам сылö ыджыт право: кер, кыдз тэныт буржык, но йöв да яй сет госзаказ сьöртi. Мый кольччас — торйöтö ас коласын, кыдз помещиккез.

ОПОНИКА. Эн баит сымдасö, Тамара, эн бöбöтлы мортсö. Аслыс хозяйство то осьтiс — и бур. Сыбöрын, думайта ме, анягурскöй ферма керас. Может и (Ниналань бергöтчöмöн.) миянöс дынас босьтас. Видзöтан кö, дак бригадаыт мымда жö пондас керны...

ВИЛЬСАЕВА. Бригадаас кокнитжык лоас: агроном, зоотехник, совет. Сылö кольччас только чуньöн мыччавлыны.

ОЛАНОВ. Тулыснас корит бы, дак может, и локтi. А öнi ог вермы. Конечно, мийö морттэз, мийö отир... Ордчöн оламö, коламö öтамöднымлö и отсасьны пондам... Ме готов отсасьны... Пуктö бригадирас Мишаöс. Зонкаыт арталö, деревня дор юрнас сувтö... Ме быль шуа.

ВИЛЬСАЕВА (чеччö). Но, спасибо и сы понда, что мöдан отсасьны. Мыччалö нö хозяйствонытö... Адззисьлытöдз, отир!

ОЛАНОВ. Мунам...

 

ВАСИЛЬЕВА да ОЛАНОВ перыта петöны, ОПОНИКА пырö гортас. Локтö АРИШКА.

 

АРИШКА. Меным бы Нина Петровна колiс. (Ниналö.) Этö тэ?

НИНА. Ме. Кин тэ и мый мöдан висьтавны?

АРИШКА. Эм дело... Ыджыт дело. Ме татiсь виль бригадир, Арина. Но локтi мöдкодь делоöн, асламöн.

НИНА. Пуксьы да висьтась делотö. (Пуксьö ачыс и лöсьöтö табурет Аришкалö.)

АРИШКА. Менö Шуляев иньдöтiс... (Пуксьö, чöвтö чышьян, пöрччалö куртка киззез.) Вежöртö менö, Нина Петровна... Шуляевыс эз мöд сiйö... пишальсис. Эз, эз...

НИНА. Эз мöд, а мылякö лыйис.

АРИШКА. Ачыс оз тöд, кысь пишальыс сы киö шедöма... Сiя öддьöн каитчö! Тэ кор жöниктö, ась проститас... Бригадаыс мöдö на поруки Шуляевсö босьтны...

НИНА. Öткö, Олановыс менам абу жöник, а, мöдкö, мöдiс эз мöд, а лыйис Олановыс кузя. Кылан? Эта понда месянь и Олановыссянь сылö прощеннё абу!

АРИШКА. Эд пуксьöтö... (Горзö.) Ме... ме öддьöн кора...

НИНА (чеччö). Одзжык колiс думайтны да горзыны. Адззан, мый петö: Шуляев Олановыс юрö — пуля, а Оланов проститас преступниксö! (Зэв лöга, чорыта.) Мый кошшит, сiйö и адззит!

 

Посöдзись петö ОПОНИКА, локтö ОЛАНОВ.

 

ОПОНИКА. А миян тай гöстя... Ужо...

АРИШКА котöрöн петö.

ОЛАНОВ. Мыйлö сiя вовлiс? Тэ дынö, Нина?

НИНА. А сiдз тай кежалiс.

ОПОНИКА (кывзiсьöмöн). Ровно бы вöлöн локтöны. Этö Гурьяныс. Тэ, Пашка, отсав жö тöбасьны. ОЛАНОВ. Отсала, Марья, отсала.

 

ОПОНИКА лöсьöтчö петны, сылö пантасьö СУСЕДКИН.

 

СУСЕДКИН. Чеччит ни?

ОПОНИКА. Мийö-ту важын кок йылын, а мукöдыс, тыдалö, сё узьöны... Гурьянсö эн адззыв?

СУСЕДКИН. Вöв тай вöлi кошшö. Орöтчöма пö ойнас... Чожа локтас, тшöктiс тэнö лöсьöтчыны.

ОПОНИКА. А ладно инö... Лок отсав, Оланов, гусис тшаксö петкöтны.

СУСЕДКИН. А ме ог ков?

ОПОНИКА. А тэ шоччись кытчöдз.

НИНА (пуксьö, пуксьöтö ордчöн Суседкинöс). Но, кыдз ни овлан, мый ни керлан?

СУСЕДКИН. Ола тай... Кытöн ой, кытöн лун. Сельпоын уджалi — горрез тэчи, — дак буракодь вештiсö. (Вачкö карман кузя.) Кылан — жольöтö? (Малалö мороссö.) А эстöн — кышöтö. Кöр жольöтö да кышöтö, сьöлöм вылын долытжык.

НИНА. Ноко, мый кышöтö, мыччав.

СУСЕДКИН (кыска бумажнöй деньгаэз). То тай... И, веритан он верит, немымда эг ю öнi. Кыдз висьталi мамöкöт прощайтчикö — точка, мыся! — сiдз и кера!

НИНА. Тэ молодец, Суседкин! Этö бур.

СУСЕДКИН. Эшö кытшöм бур! Тэ эн пырав сэтчин (Мыччалö певнас бöрлань пельпон вевдöрöттяс.), дак он тöд, кыдз овсьö сэтчин.

НИНА (сiдз жö мыччалö певнас). Кытöн — сэтчин?

СУСЕДКИН. Кысянь ме коддес мезмöны... Эд сэтчöдз юи — чуть эг бöбмы. Только синнэзöс куня — чудлöн гöна ки судзöтчö (Мыччалö, кыдз нюжöтчö.), чукыля чуня, варыш гыжа — вот-вот син бугыллез шедталас! (Мымдакö чöлö.) Ой, мый эд вöлi!.. Ой! И эз ло. Ме петi сэтчинiсь, Нина Петровна.

НИНА. Шуа тай: тэ морт лоин!.. Нылокыт дынö вовлiн жö öнi?

СУСЕДКИН. Мыля эг! То этö адззан? (Мыччалö морос вывсис.) Сiйö значоксö Танька козьналiс. А сылö бура велöтчöм понда сетöмась. Меным шуис: «Тятюк, — сiдз и горöтчис, — тятюк, эта значокыс только бур морт дынын олö, умöльыс дынiсь пышшö...» Нiя кыввез бöрсянь ме бытьтö мöд боксянь ас вылам видзöтi... И стрась уна казялi... И уна вежöртi. И медбура то этö: сылö не просто ай колö, а бур ай, бур морт... Дзик сайми... Не сайми, а дзик мöдпöв чужи, Нина Петровна.

НИНА.. А сэк, кöр тай локтiн овнытö Олановыс ордö, споритiн. Öнi, шуин, лозунгнас, идеянас морт сьöлöмсö он вöрзьöт. Öнi, шуин, мортыслö колö бур керку, газ, «Жигули», а медбы быдöс эта вöлi, колö деньга, деньга, деньга. И сiйö, деньгасö, колö шедтыны кыдз позьö кокнитжыка... Не, Суседкин, öтiк деньганас, кöр юрат абу некытшöм идея, и «Жигулинат» ылöдз он мун.

СУСЕДКИН. Висьталi тай, кытчöдз локтi: тюрьма дорöдз. А эд кöркö училищеын уджалi, челядьöс велöтi. Ачымöс интеллигентöн лыдди! (Дзирыта, лöга.) Сiсь интеллигент!

НИНА. Вунöтчы важсö, Суседкин.

СУСЕДКИН (сувтö). Вунöтчы? Да разь вунöтан сiйö? Буди кучикöс вежны дак. Да и немлö вунöтны, ась сiя лоö пыр син одзам, бытьтö «кирпич».

НИНА. Чорыт, кöдзыт, кöдö оз позь жугöтны?

СУСЕДКИН. Да не-э. Мöдiк «кирпич» — туйвыв знак, кöда мыччалö, что сiя туй кузя мунны оз туй.

НИНА. Тэныт гöтрасьны колö, Суседкин.

СУСЕДКИН. Ме эд гöтыра.

НИНА. Но сiя, кöда чапкис кагасö да мунiс жöникыс дынiсь, не инь.

СУСЕДКИН. Ме перво сiдз жö думайтi... Но ачым эд тожö виноват. Кöбы бура олiм, дак эз и мун бы.

НИНА. Конечно, бур олансяняс бурсö оз кошшö, но сё жö...

СУСЕДКИН. Пондыла адззыны сiйö. Аслам эд. И Танькаöлöн, нылокöлöн, мам... А тöдан, Танькаыс жö этö биоксö и öзтiс. Кöть бы, шуö, мамö ме дынö вовлiс. И быль эд: локтiс бы мамыс сы дынö, сэтчö — ме...

 

Локтö ОЛАНОВ, пыркöтö паськöмсö, сы дынö сибöтчö СУСЕДКИН.

 

СУСЕДКИН. Мöда долгöс бергöтны, Павел Ильич, (Кыскö деньга.) Юи-сёйи тэнчит, одзöсöн сетлiн...

ОЛАНОВ. Вöвлi сэтшöмыс (Босьтö деньгасö, береститö киас.)

СУСЕДКИН. Эн пов, честнöйöсь.

ОЛАНОВ. Кыла: удж дукаöсь. Кöр руббез, а не сотеннöйöсь — нiя пыр удж дукаöсь. (Чöлöм бöрын.) Кöдö сетлi, босьта, а сёянсö ачыт шедтiн. Да и етша разь отсалiн меным, Опоникаыслö!

 

Посöдзö локтö ОПОНИКА, киас сумка. Кытшöмкö пельöсö мыччисьöны ЧУДДЭЗ, кывзiсьöны пеллезнысö чурдöтöмöн, лöня.

 

ОПОНИКА. Мый бöра менö перкьят? Тэ, Суседко, меöн недовольнöй?

СУСЕДКИН. Ме мыля недовольнöй лоа? Менам талун — праздник!

ТОМ ЧУД кинитчö бы Суседкин вылö, но мöдыс видзö.

ОПОНИКА. А быль! (Сибöтчö Суседкин дынö. Рама, гажöна.) Пачпортыт сьöртi адзза, что праздник — бытьтö сто руб сетöмась.

СУСЕДКИН. Дасiсь унажык, Опоника!.. Бур ёрттэзöс талун меным сетiсö, олансö казялi...

 

ТОМ ЧУД лöгувьяс чеччöвтö пöрисьыс мышкö. Мöдыс уськöтö томсö да лёка чужйö сылö, и томыс нёльподöн кыссьö сцена сайö. Пöрисьыс эрзöмöн да юрсисö летöмöн котöртö сы сьöрö.

 

ОЛАНОВ. На-ко этö бöр (Сетö деньга.) Мыйкö аслыт неб.

СУСЕДКИН. Да мый тэ?.. (Чöлыштö.) Но, ладно, мöдпырся сета... Сэк инö адззисьлытöдз!

СУСЕДКИН мунö.

ОПОНИКА (Ниналö). Ме часöт Гурьяныскöт посадöдз ветла, а тэ дозирайтчы эстöн... Велöтчы, пригодитчас... Ужо, касьтiсяннэсö чулöтам да пир керам. На весь Анягур...

 

Кылö трактор шы, локтö МИША.

 

ОПОНИКА. Тэ кысянь, Миша? Гурьянсö эн пантавлы?

МИША. Пантавлi. Пуксьыштам лок, часöт висьтася (Кутö Опоникасö кипöлöт, пуксьöтö бокас.) Вот мый: Гурьяныс шогавны пондiс да менö ас туяс ыстiс.

ОПОНИКА (чеччö). Маччикана тай!.. Кок йывсис эз жö усь?.. Ме сiдз и тöдi, сiдз и тöдi: мыйкö умöль лоас... Кыдзкö сэтшöм вöт вöтаси, сэтшöм вöт!.. (Чепсасьö.) Миша... Пашка... Больницаö колö лэдзчöтны сiйö...

 

Быдöнныс сувтöны ОПОНИКА гöгöр, НИНА кутö кисö.

 

МИША. Лэдзчöтны оз на ков... Сыкöт öнi фельдшер, и сiя сiдз шуис: оз пö ков вöрöтны.

ОПОНИКА. Оз ков али оз туй? Эз я парализуйт, Миша? Тэ веськыта висьтав, эн чуклясь!

МИША (чöлöм бöрын). Сiя и эм... Паралич вачкöма...

ОПОНИКА. Вот вöлись и ов!

 

НИНА нуöтö ОПОНИКАСÖ да пуксьöтö лабичö, кыдз вермö, öлö.

 

ОПОНИКА. Вот и вузалiм тшак! (Вартö киэнас пидзöссэс кузя.) Ой ни да ой! Тридцать год тай вöлi Опоньтöм Опоника, мöдi лоны Гурьяника, да бöра тай еныс эз шу!.. (Сайöвтö чужöмсö чышьян пельöснас, лöня горзö.)

НИНА (сывьялö Опоникасö пельпоннэзöт). Чöв жö, Марья, эн на горзы! Веськалас эшö...

ОЛАНОВ. Мийö Гурьяныскöт, да и тэкöт тшöтш, эшö ферма керамö... Кылан, Марья?! Эшö пöттöдз уджалам и гажöтчам!

 

Кылö негора сьыланкыв, а сiя местаын, кытöн сьывсис: «Нем эг вунöтö, нем эг вунöтö...», перыта орö.

 

Занавес


Дата добавления: 2015-11-16; просмотров: 44 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
КУИМÖТ ДЕЙСТВИЕ| Бытшöма вöралöм бöрся ритуал.

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.022 сек.)