Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Никаких вводных слов (Keine Flickwörter)!

Читайте также:
  1. Аро не пошевельнулся. И даже не отвел взгляд. Замер как статуя и не подавал никаких признаков жизни.
  2. Молись и НЕ ОПАСАЙСЯ -- ничего, НЕ БОЙСЯ -- никаких Бед, не страшись напастей, МОЛИТВА -- ЗАЩИТИТ, отвратит их и ИЗБАВИТ от них.
  3. Нам постоянно повторяли, что если бы все следовали этим Законам, то никаких разногласий и неравенства не было бы.
  4. НИКАКИХ "НАДО", ПРОСТО ВОЗМОЖНОСТИ
  5. НИКАКИХ ОРЕШКОВ РЫЖЕРОЖУ
  6. Привет! Новостей никаких. Был сегодня у психолога. Не спрашивай, как я сходил».

В другом месте мы уже говорили о вводных словах (см. с. и по­следующие). Их следует удалять в первую очередь. Главным образом это - различные уверения, которы­ми мы пытаемся навязать читателю расхожее мнение: unzweifelhaft, sicher, durchaus, gewiß, bestimmt, ohne Frage и т.п. Они свидетельства нашей беспомощности: вводные слова вставляются в речь тогда, когда мы не в состоянии четко сформулировать свое высказыва­ние. Подобными словами мы хотим развеять недове­рие у читателя, справедливо возникающее у него из-за нашей весьма невнятной манеры высказываться. Вы­черкните такое предложение! Составляйте его так, чтобы можно было обойтись без дополнительных до­водов!

Помимо них существуют еще усилительные слова-частицы, близкие по значению: sehr, voll und ganz, gänzlich, außerordentlich, selbstverständlich и подобные им. "Diese Meinung teile ich voll und ganz" /это мнение я разделяю целиком и полностью"/; но почему бы не сказать просто: "Das ist auch meine Meinung" /"это также и мое мнение"/? Или: "Diese Rosen blühen selbsverständlich nur im Juli" /"эти розы цветут, само собой, в июле"/. Почему "само собой"? Sie blühen nur im Juli - и все. "Goethe bemerkt in seinen Zahmen Xenien sehr richtig" /"Тете в своих эпиграммах весьма справедливо заметил"/ - почему мы не предоставляем возможности судить о замечании Гете самим читате­лям? "Goethe bemerkt in seinen Zahmen Xenien" - зву­чит гораздо убедительнее. Краткость, экономность говорят сами за себя.

И, наконец, совершенно ничего не выражающие слова-паразиты ja, doch, wohl, eigentlich: "Schon früher habe ich ja darauf hingewiesen" /"я же уже указывал на это"/; "Das ist doch dasselbe wie..." /"это все же то же самое, как..."/; "Dieser Brief war eigentlich eine Entschuldigung" /"это письмо, собственно, было изви­нением"/ - подобные бессодержательные слова следу­ет выбрасывать без всякой жалости. При этом ничто не теряется, а выигрывается ясность и точность.

Стремитесь к наглядности! Anschaulichkeit! Требова­ния соблюдать ясный, отчетливый и лаконичный стиль лежат в одной плоскости. Когда к этому добав­ляют, что хороший стиль должен быть и наглядным, создается впечатление, будто требуют нечто противо­речивое. Наглядность претендует, по распрострененному мнению, на ту широту, от которой мы до сих пор предостерегали. Однако в действительности на­глядность достигается не детализированностью, а тем, что я подбираю точное выражение, что я не удовле-

творяюсь тем, чтобы то, что я намереваюсь сказать, выразить общими словами, а пытаюсь особенное, че­му придаю важное значение, сделать понятным с по­мощью соответствующих слов.

С какой бы стороны мы не подходили к проблеме "хорошего" стиля, мы постоянно будем наталкиваться на основополагающее правило: подбирай верное сло­во, и слог твой будет хорошим.


Дата добавления: 2015-10-21; просмотров: 77 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Stylus - Stil - Stiel | Как развить чувство стиля? - Wie lernt man Stilempfinden? | Тема: одна история (Das Thema: Eine Geschichte). | Сущность стилистического уровня. - Stilebene | Романтик (Der Romantiker). | А теперь поэт недавнего прошлого (Ein Dichter der jüngerer Vergangenheit)! | И, наконец, писательница наших дней (Und zuletzt eine Dichterin aus unsern Tagen)! | Тождества стилей как вспомогательное средство. - Stilgleichungen als Hilfsmittel | О мелодике слов. Vom Klang der Wörter | Порядок слов в предложении (Die Wortstellung im Satz). |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Дуга напряжения в предложении (Der Spannungsbogen im Satz).| Путь к собственному стилю - Der Weg zum eigenen Stil

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.005 сек.)