Читайте также: |
|
20: 34. и поминали Тебя много:
Wanathkuraka katheeran
20: 35. ведь Ты по отношению к нам зорок".
Innaka kunta bina baseeran
20: 36. Сказал Он: "Уже даровано просимое тобой, Муса;
20: 36 Qala qad ooteeta su / laka ya moosa
20: 37. и другой раз Мы оказали тебе милость.
Walaqad mananna AAalayka marratan okhra
20: 38. Вот внушили Мы твоей матери то, что внушается:
Ith awhayna ila ommika ma yooha
20: 39. "Брось его в ковчег и брось его в море, и пусть море выкинет его на берег; возьмет его враг Мой и враг его". Я устремил на тебя Мою любовь, чтобы ты был выращен на Моих глазах.
20: 39 Ani iqthifeehi fee alttabooti faiqthifeehi fee alyammi falyulqihi alyammu bialssahili ya / khuthhu AAaduwwun lee waAAaduwwun lahu waalqaytu AAalayka mahabbatan minnee walitusnaAAa AAala AAaynee
20: 40. Вот идет твоя сестра и говорит: "Не указать ли вам на того, кто о нем позаботится?" И Мы вернули тебя к твоей матери, чтобы глаз ее усладился, и она не печалилась. И убил ты душу, и спасли Мы тебя от заботы и испытали испытанием. И оставался ты годы среди обитателей Мадйана, а потом пришел по сроку, о Муса!
20: 40 Ith tamshee okhtuka fataqoolu hal adullukum AAala man yakfuluhu farajaAAnaka ila ommika kay taqarra AAaynuha wala tahzana waqatalta nafsan fanajjaynaka mina alghammi wafatannaka futoonan falabithta sineena fee ahli madyana thumma ji / ta AAala qadarin ya moosa
20: 41. И Я взял тебя для Себя.
WaistanaAAtuka linafsee
20: 42. Иди ты и брат твой с Моими знамениями и не будьте слабы в поминании Меня.
20: 42 Ithhab anta waakhooka bi - ayatee wala taniya fee thikree
20: 43. Идите к Фирауну, ведь он возмутился,
Ithhaba ila firAAawna innahu tagha
20: 44. И скажите ему слово мягкое, может быть, он опамятуется или убоится".
Faqoola lahu qawlan layyinan laAAallahu yatathakkaru aw yakhsha
20: 45. Сказали они: "Господи наш! Мы ведь боимся, что он обидит нас или возмутится".
Qala rabbana innana nakhafu an yafruta AAalayna aw an yatgha
20: 46. Он сказал: "Не бойтесь, Я с вами, слушаю и вижу.
Qala la takhafa innanee maAAakuma asmaAAu waara
20: 47. Идите же к нему и скажите: "Мы - посланники Господа твоего. Отправь с нами сынов Исраила и не наказывай их. Мы пришли к тебе со знамением твоего Господа, и мир тому, кто последовал за водительством.
20: 47 Fa / tiyahu faqoola inna rasoola rabbika faarsil maAAana banee isra - eela wala tuAAaththibhum qad ji / naka bi - ayatin min rabbika waalssalamu AAala mani ittabaAAa alhuda
20: 48. Нам ведь уже открыто, что наказание - для тех, кто считал ложью и отвратился".
Inna qad oohiya ilayna anna alAAathaba AAala man kaththaba watawalla
20: 49. Он сказал: "Кто же ваш господь, Муса?"
Дата добавления: 2015-10-21; просмотров: 44 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Wahal ataka hadeethu moosa | | | Inna amanna birabbina liyaghfira lana khatayana wama akrahtana AAalayhi mina alssihri waAllahu khayrun waabqa |