|
I. Так как в результате проверки в этом настоящем парламенте различных сборщиков налогов, потребителей товаров и сборщиков таможенных пошлин (customs) таможенных пошлин на товары, а также из их собственных признаний, обнаружилось, что они получают различные большие суммы денег от подданных Его Величества, и подобным же образом торговцы платят за импортируемые и экспортируемые товары суммы под названием потонные и пофунтовые сборы и в виде различных других сборов, возложенных на товары, которые берутся и получаются вопреки законам королевства; что касается указанных денежных сумм и сборов, то они не были гарантированы общим согласием в парламенте, и за такое действие надлежит налагать заслуженное наказание.
Пусть будет поэтому объявлено и постановлено Королевским Наипревосходнейшим Величеством и лордами и общинами, собравшимися в этом настоящем парламенте, и сим объявлено и постановлено, что древним правом подданных этого королевства является и являлось то, что никакая субсидия, таможенная пошлина, подать или другой какой бы то ни было сбор не должен или не может быть налагаем или взимаем с каких-либо товаров, экспортируемых или импортируемых подданными, натурализовавшими или ненатурализовавшимися иностранцами без общего согласия в парламенте; однако несмотря на это общины, которыми эти проверки были представлены, принимая во внимание великую опасность, которой может подвергнуться это королевство вследствие оставления морей без охраны и другие неудобства, которые могут последовать в случае, если указанные денежные суммы внезапно окажутся невыплаченными, дают и гарантируют нашему верховному сеньору, господину и суверену, посредством и с совета и согласия лордов, собравшихся в этом настоящем парламенте, и их же властью, одну субсидию, называемую потонным сбором (tonnage), то есть с каждой тонны вина, которая приходит или придет в это королевство или в какое-либо из владений (dominions) Его Величества в виде товара — сумму в три шиллинга..; и также другую субсидию, называемую пофунтовым сбором (poundage), то есть со всех разновидностей вещей и товаров каждого торговца, натурализовавшегося и ненатурализовавшегося иностранца, которые вывозятся или будут вывозиться из этого королевства, или какого-либо из владений Его Величества, или будут привозиться в него в виде товара, с цены каждый двадцати шиллингов этих самых вещей и товаров — двенадцать пенсов. <…>
II. И далее указанные общины, по совету, согласию и властью вышеуказанных (лордов. — В. Т.), предоставляют и гарантируют нашему упомянутому верховному господину, нашему суверену для вышеуказанных случаев… иметь, брать, использовать и принимать вышеуказанные субсидии и другие ранее упомянутые суммы и каждую из них, и каждую неотъемлемую часть из них… с двадцать пятого мая одна тысяча шестьсот сорок первого года до ближайшего 15 июля. <…>
VI. И далее постановляется, что любой таможенник или контролер, или любое другое должностное лицо или лицо, которое после окончания срока сбора этой субсидии будет взимать или получать или принуждать к взиманию или получению указанной субсидии, денежных сумм или какого-либо другого налога на какие бы то ни было товары, экспортируемые или импортируемые…должны понести и претерпеть кары, штрафы и конфискации, установленные и предусмотренные в Statute of Provision and Premunire, изданном в шестнадцатыйгод правления Короля Ричарда II и также должны быть с этого момента лишены права выступать в качестве истца или ответчика в отношении какого-либо лица по иску реальному, смешанному или персональному в любом каком бы то ни было суде.
VII. И всегда будет действовать условие, согласно которому этот Акт не будет распространяться на какой-либо налог или сбор с табака любого сорта с английских плантаций, но что указанный табак будет облагаться лишь платой в два перса с фунта и не более того.
Дата добавления: 2015-10-16; просмотров: 51 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Февраля 1640/1641 года | | | Июля 1641 года |