Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Род имен существительных (Genus)

Читайте также:
  1. Наиболее употребительные суффиксы существительных
  2. Образование притяжательного падежа неодушевленных существительных в английском языке
  3. Образование притяжательного падежа одушевленных существительных в английском языке
  4. ОКОНЧАНИЯ ИМЕН СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ
  5. Отрицание при именах существительных и прилагательных
  6. Падежи имен существительных
  7. ПРАВОПИСАНИЕ ИМЕН СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ

Принадлежность большинства имен существительных к тому или иному роду можно определить по указанному артиклю или их форме, а именно, по суффиксам:

  Суффиксы
Мужской род -ant, -är, -ent, -er, -et, -eur, -ig, -ist, -ling, -loge, -or, -s, -us
Женский род -e; -t; -ei, -heit, -keit, -schaft, -ung; -age, -ät, -anz, -enz, -ie, -ik, -ion, -ur
Средний род -chen, -lein; -ett, -il, - ma, -o, -um

На основании семантики, т.е. смысловой соотнесенности, также можно достаточно точно говорить о роде имен существительных. Например:

Мужской род: названия времен года, месяцев, дней недели (der Sommer, der Januar, der Mittwoch), сторон света, ветров и осадков (der Osten, der Monsun, der Schnee), спиртных напитков (der Wein, der Sekt, der Kognak, der Wodka), марки автомобилей и названия фирменных поездов (der Skoda, der Hungaria), названия минералов и камней (der Feldspat, der Quarz, der Granit), гор (der Brocken, der Vesuv, der Elbrus).

Женский род: названия деревьев и многих цветов (die Kiefer, die Birke, die Rose), кораблей и судов, самолетов (die Rostock, die IL 86), сортов сигарет (die Juwel, die Duett), имена числительные, выступающие как существительные (die Eins, die Tausend, die Million, die Milliarde), имена большинства немецкоязычных и иноязычных рек (die Oder, die Spree, die Wolga).

Средний род: названия отелей, кафе и кинотеатров (das (Hotel) „Leipzig“, das (Filmtheater) “Capitol“), большинства химических элементов (das Kupfer, das Chlor), физических единиц, букв, нот, красок и языков (das Kilowatt, das Ypsilon, das Cis, das Braun, das Spanisch/e), моющих и чистящих средств (das Tide, das Fa), названия континентов, земель, островов и местностей (если они не являются исключением и не имеют другой артикль) ([das nahliegende] Afrika, [das nördliche] Rügen, [das überbevölkerte] Tokio, [das neutrale] Schweden).

Следует иметь в виду, что могут существовать различия в родовой принадлежности одних и тех же существительных в немецком и русском языке. Поэтому слова лучше всего заучивать вместе с артиклем, а также их формой в именительном падеже множественного числа. []

§ 8. Сложные слова (Zusammensetzungen / Komposita)

Немецкий язык богат сложными словами, состоящими из нескольких простых. Имена существительные могут соединяться друг с другом при помощи элементов -e, -en, -s. Глаголы и имена прилагательные, как правило, образуют сложные слова путем простого присоединения своих исходных форм. Чтобы правильно прочесть (и перевести) такое слово, нужно мысленно разделить его на составные части, сделать едва заметную паузу между ними. Соединительный элемент при чтении и говорении следует присоединять к предыдущей части слова. Ударение обычно ставится на первый слог.

Если в словаре нет требуемого слова целиком, его можно попытаться перевести по частям. В любом сложном слове основным, или главным будет его последнее слово. При переводе нужно от последнего слова к предыдущему задать вопрос: какой? какая? какое? какие?» или чей? чья? чье? чьи?.

 

Например: stehen bleiben: stehen + bleiben (bleiben – оставаться > stehen – стоять) – останавливаться;

der Jahresumsatz: das Jahr + der Umsatz (der Umsatz – oборот > das Jahr – год) *– годовой оборот;

friedliebend: der Frieden + lieben (lieben – любить > der Frieden – мир) – миролюбивый.

Если слово в своей структуре имеет приставки и в словаре не найдено, следует, мысленно отделив приставки, искать его в основной части, а затем по контексту перевести. []


Дата добавления: 2015-10-16; просмотров: 102 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Wir haben verhandlungen | SELBSTGESTALTETE ARBEIT 8 | Elektronische Massenmedien | AM ZEITUNGSSTAND | Serverhersteller: IBM will angeblich Sun Microsystems übernehmen | VERBAND TRENNT SICH VON BERATUNGSTOCHTER | VERBRECHEN AUF HOHER SEE | MARKANTE ZUNAHME BEIM SCHWEIZER OCCASIONSHANDEL | BEI GELDMANGEL ZAHLT DIE VERSICHERUNG | GRAMMATISCHE KOMMENTARE |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Verb. Infinitiv der Verben (Глагол. Неопределенная форма глагола)| Порядок слов в простом распространенном повествовательном предложении (die Wortfolge in einem einfachen erweiterten Aussagesatz)

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.008 сек.)