Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

AM ZEITUNGSSTAND

Die Deutschen sind ein sehr informationshungriges Volk, das sich über wichtige Nachrichten und Ereignisse zusätzlich oder aus erster Hand aus Zeitungen und Magazinen informiert, anstatt sich mit den knappen Informationen, die von Fernsehen und Rundfunk verbreitet werden, zu begnügen. Die Bürger können aus einer beträchtlichen Anzahl von Zeitungen auswählen. Die meisten Haushalte haben eine Tageszeitung und eine Wochenzeitschrift, die sowohl über internationale, nationale und örtliche Ereignisse und Nachrichten berichten. Die auflagenstärksten überregionalen Tageszeitungen in Deutschland sind „Bild“, „Frankfurter Allgemeine Zeitung“, „Die Welt“, „Süddeutsche Zeitung“. Zu den größten Illustrierten oder Magazinen, die besonders beliebt sind, gehören „Der Stern“ und „Der Spiegel“.

Die Tageszeitungen sind meist folgenderweise aufgebaut:

In einem Leitartikel wird das wichtigste Ereignis des Vortages kommentiert. Die Spalte Pressestimmen beinhaltet kurze Auszüge aus anderen nationalen und internationalen Zeitungen. Im Lokalteil wird das Geschehen in der Stadt und der näheren Umgebung aufgegriffen. Im Tageskalender werden Termine für Veranstaltungen angekündigt. Das Feuilleton nimmt Bezug auf wichtige kulturelle Begebenheiten (Konzerte, Theateraufführungen, neue Bücher). Im Teil Leserbriefe haben Leser die Gelegenheit, Stellung zu nehmen zu Berichten vorangegangener Ausgaben. Der Wirtschaftsteil enthält Informationen über Aktienkurse, Preise, Schuldenkrise usw. Im Sportteil wird über die jüngsten Ereignisse im Sport berichtet und anstehende Veranstaltungen werden angekündigt. Die Seite Fernsehen / Roman bringt einen Überblick über die Fernsehsendungen des Tages. Der Teil Panorama enthält die Wettervorhersage und berichtet über Wichtiges oder nicht so wichtiges aus aller Ecken der Welt.

Dazu hat jede Zeitung oder Zeitschrift das Impressum und gewiss die Werbung oder Anzeigeteil.

ДЛЯ ПИСЬМЕННОЙ КОМПРЕССИИ ТЕКСТА В ХОДЕ САМОСТОЯТЕЛЬНОЙ РАБОТЫ

1. Читайте текст по абзацам, выделяя в каждом из них предложение, в котором заключена главная мысль, выпишите его.

2. Проведите сокращения внутри выделенных предложений за счет второстепенных слов и словосочетаний лишь уточняющих основное.

3. Соедините полученные предложения в единый текст, предусмотрев при этом соответствующие способы связи: личные, указательные и притяжательные местоимения, союзы и союзные слова и т.д.

4. Придайте записи форму в зависимости от того, пишете ли Вы аннотацию, реферат, рецензию, резюме.

Аннотация: краткое разъяснительное или критическое примечание, следующее за библиографическим описанием какого-либо сочинения; сжатая характеристика (буквально в нескольких строчках) направленности, основного содержания и назначения книги или статьи. Аннотация пишется от третьего лица. Большая компрессия приводит к использованию клише и обобщающих абстрактных слов и словосочетаний, которые часто выражают оценку материала.

Реферирование: изложение содержания научной работы, книги, статьи с возможным отражением собственного мнения или известной информации по данной теме. Цель реферирования – заменить первоисточник и дать потребителю информации возможность сберечь время при знакомстве с объектом описания. Текст реферата может строиться по опорным элементам: вводным словам, клише. В нем содержится большое количество терминов и терминологических сочетаний.

Der Artikel ist an... (Akk.) gerichtet. – Статья обращена к…

Der Artikel ist sich an... (Akk.) gewandt. – Статья адресована…

Der Artikel ist... (Dat.) gewidmet. – Статья посвящена…

In dem Artikel geht es um… (Akk.). / Es handelt sich um… (Akk.). / Die Rede ist von… (Dat.). – В статье речь идет о…

Der Artikel enthält… – Статья содержит…

Der Artikel / Der Text … beschäftigt sich mit dem Thema … – Статья / Текст исследует/ рассматривает тему…

Soviel ich weiss, … – Насколько мне известно, …

Es ist bekannt, dass …– Известно, что…

Das Problem … ist wichtig … / von Interesse für … – Проблема … важна / представляет интерес для …

Der Autor ist der Meinung, dass … – Автор придерживается мнения / считает, что …

Der Autor erörtert die Fragen der … – Автор рассматривает вопросы …

Er unterstreicht … – Он подчеркивает …

Der Autor besteht darauf, dass … – Автор настаивает на том, что…

Zunächst wird darauf hingewiesen, dass … – Вначале указывается на то, что …

Dann wird gesagt, … – Затем говорится…

Es hat sich gezeigt, dass … – Показано, что…

Es wird [folgendes] festgestellt …– Установлено [следующее]…

Hinzugefügt wird, dass …– Добавляется, [что]…

Es wird noch erwähnt, dass … – Кроме того / Еще упоминается, [что]…

Es ist allen klar, dass … – Всем ясно, что…

Für mich ist interessant, dass … – Для меня интересно, что…

Aus diesem Artikel folgt, dass…– Из этой статьи следует, что…

Aus diesem Text / Diagramm kann man solche Schlussfolgerungen ziehen: -erstens…, zweitens … – Из этого текста / диаграммы можно сделать следующие выводы: во-первых, …; во-вторых, …

Das Schaubild / Das Diagramm / Die Statistik / Die Tabelle zeigt … – Картина / Диаграмма / Статистические данные / Таблица показывает …

Der Statistik ist zu entnehmen, dass … – Из статистических данных можно заключить, что …

Als Basis für … wurde … gewählt. – В качестве основы для … выбрано …

Aus der Tabelle / Aus dem Diagramm geht hervor, dass … – Из таблицы / Из диаграммы следует, что …

Alle Angaben werden in Prozent gegeben. – Все показатели даются в процентах.

Die Werte sind in … gegeben. – Показатели даны в …

Die Zahl / Der Anteil von … ist um … gestiegen / zugenommen / erhöht. – Число /Доля … возросла / увеличилась на …

Die Zahl / Der Anteil der … ist [von …] auf … zurückgegangen / gesunken / gefallen / verringert / reduziert. – Число /Доля … снизилось / упало / уменьшилось [с … ] до …

Der Anteil von … beträgt … – Доля … составляет …

Im Gegensatz zu … – В противоположность (чему?) …

Im Vergleich / Im Unterschied zu … – По сравнению с …

Meiner Meinung nach … – По моему мнению…

5. Lesen, überlegen und annotieren Sie diesen Text.


Дата добавления: 2015-10-16; просмотров: 70 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: SELBSTGESTALTETE ARBEIT 6 | REISEVORBEREITUNGEN | VERKEHR IN DEUTSCHLAND | Schilder ÜBERALL | Im Hotel | SELBSTGESTALTETE ARBEIT 7 | IHR ERFOLG IST MESS-BAR! | Anrede in der e-mail-korrespondenz | Wir haben verhandlungen | SELBSTGESTALTETE ARBEIT 8 |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Elektronische Massenmedien| Serverhersteller: IBM will angeblich Sun Microsystems übernehmen

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.008 сек.)