|
Комплімент і комплемент
“Чи є семантична відмінність між іменниками комплімент і комплемент?”
Хоча вони схожі написанням та вимовою, але передають різний зміст.
Комплімент – приємні, люб’язні слова, похвала, лестощі.
Комплемент – білкова речовина сироватки крові людини й тварини типу ферментів.
* * *
Тривкий і тривний
“Що означає прикметник тривкий, а що – тривний?”
Тривкий – якого важко зіпсувати, зруйнувати, зламати, розбити, порвати; міцний, стійкий, витривалий. Тривке дерево, тривка опора, тривке щастя.
Тривний – який добре вгамовує голод; поживний, ситний. Тривна страва.
* * *
Підрядник та підрядчик
“Як розрізняти слова підрядник та підрядчик?”
За їхнім значенням.
Підрядник – підрядковий, дослівний переклад.
Підрядчик – особа чи установа, що виконує якусь роботу за підрядом.
* * *
Завершення і завершеність
“Чи тотожні лексеми завершення і завершеність?”
Ні, оскільки виражають неоднакові поняття.
Завершення – здійснення, доведення чогось до остаточного кінця; закінчення. Завершення будівництва, завершення мисливського сезону.
Завершеність – досконалість, найвищий рівень у викінченні чогось. Поема відзначається високою художньою завершеністю.
* * *
Заборонений і заборонний
“Які значення передають близькозвучні слова заборонений і заборонний?
Заборонений – дієприкметник від заборонити. Заборонена література. Заборонний – той, що стосується заборони, забороняє. Заборонний дорожній знак.
* * *
Коли вживати зрештою, а коли – з рештою?
Зрештою, прислівник. Після всього; нарешті, врешті-решт. Виступає в значенні сполучника проте, а також вставного слова. “Зрештою Андрій не витерпів” (Степан Васильченко); “Дарина з другої світлиці прислухається, як пересварюються брати, й сумно радіє, що зрештою поміж ними не буде щоденної ворожнечі” (Михайло Стельмах); “ – Ну гаразд. Тобі, зрештою, видніш” (Андрій Головко).
З рештою, іменник з прийменником. “Врізався він з рештою своїх незамайківців у середину поляків” (Олександр Довженко); “З рештою членів бригади Герасим Петрович обходився так само просто, по-товариському” (Олекса Гуреїв).
* * *
Вакханальний і вакхічний
“Чи споріднені прикметники вакханальний і вакхічний?”
Вони збігаються у значенні “пов’язаний з вакханалією, святом на честь Вакха (Діоніса) – бога родючості, виноградарства та виноробства”; переносно “розгульний, безтямно веселий”. Вакханальні (вакхічні) ігри. Тільки вакхічний уживається в значенні “який стосується Вакха”. Вакхічна пісня.
* * *
Бюлетеня і бюлетня
“Чи є варіантами форми бюлетеня і бюлетня (родовий відмінок однини від іменника ІІ відміни бюлетень)?”
Іменники іншомовного походження з голосними е та о в кінцевому закритому складі не втрачають їх у непрямих відмінках (зокрема, й у родовому однини). У цьому відмінку бюлетень має форму бюлетеня. Форма бюлетня за нормативну в літературній мові вважатися не може. Так само брелок – брелока (а не брелка).
* * *
Дата добавления: 2015-10-21; просмотров: 84 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Пасха, паска, Великдень | | | Тягнути чи тягти |