Читайте также:
|
|
The Ksetra (the field), the knowledge and that which is knowable have been narrated briefly in this way. My devotee attains My presence by this knowledge.
Великие души, которые при помощи тела, прибегли к бесконечности, пробуждая свое спящее сознание, и сосредоточили все безграничное сознание, чтобы познать Время, стали одним с Высшей Истиной, познавая Ее при помощи Кшетрагьи, ума, который находится (живет) в кшетре, т.е. в поле этого тела. Такие йоги могут знать, что безмерное Время само является причиной проявления ума, который вечен, ввиду того, что вечно само Время. Время также проявляет и тело. Видимые свойства тела, которое кажется несовершенным, также являются проявлениями Непроявленного.
The great souls, who, by means of the body, have availed of the immensity by awakening their dormant consciousness, and have focused the entire immense consciousness to know the Time, become one with the Ultimate Truth by knowing It by means of the Ksetrajna, the mind, that resides in the ksetra i.e. the field of this body. Such yogis are able to know that the immense Time Itself causes the manifestation of the mind, which is eternal because the Time Itself is eternal. The Time manifests the body as well. The apparent attributes of the body that appear to be faulty are also the manifestations of that Unmanifest.
Знай, Свабхава и Пуруша вечны, а свойства и гуны, знай, происходят от Свабхваы.
Know the Swabhava and the Purusa to be eternal, and know the characteristics and the gunas to be caused by Swabhava.
Нерушимый Брахма, Кала, зовется Паракрити, поскольку проявляет все мироздание, в то время как кшетрагьяум, который познает все свои способности посредством тела, зовется Пурушей.
The imperishable Brahma, the Kala, is called as Prakrti for manifesting the entire creation, where as the ksetrajna mind that knows its entire competencies through the medium of the body is called as Purusa.
Свабхаву считают тем, что способствует порождению следствий и средств. Пуруша известен как тот, кто испытывает удовольствие и боль, ввиду того, что обитает в Паракрити, Пуруша сам получает опыт влияния гун, что возникают из Свабхавы. Связь с гунами сама является причиной хороших или низких рождений.
Swabhava is said to be instrumental in causing the effects and the means. Purusa is said to be the agency that experiences the pleasure and the pain, because residing within the Prakrti, Purusa himself experiences the gunas that originate from Swabhava. An association with the gunas is itself the reason for good or evil births.
Изначальное свойство Времени, проявляющее все мироздание, названо Паракрити (природа); проявленный Паракрити безмерный ум, который познает через тело свои полные возможности, заключает себя в теле для самопознания. Привязываясь к органам, он переживает удовольствие и горе и, таким образом, способствует зависимости в принятии рождения за рождением.
The innate character of the Time that manifests the entire creation is termed as Prakrti (nature); manifested by Prakrti, the immense mind that knows its entire competencies through the body, confines itself within the body for the cause of knowing itself. By getting attached with the organs, it experiences the pleasures and the grief and is thereby instrumental in the bondage of taking birth after birth.
Дата добавления: 2015-09-06; просмотров: 170 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Неподкупная исключительная преданность Мне, естественное предпочтение жить в уединенном месте и безразличие к компании людей. | | | Но, незнающие этого остальные, которые поклоняются по совету других, такие пылкие слушатели тоже преодолевают смерть. |