Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Франкфурт-на-Майне, суббота, ранний вечер

Читайте также:
  1. IX. Вечер дня обручения
  2. IX. ВЕЧЕРТА НА ГОДЕЖА
  3. LXIII. ВЕЧЕРЯТА
  4. А. Блок и К. Чуковский на вечере в Большом драматическом театре. Фотография М. Наппельбаума. 25 апреля 1921 г.
  5. Алла Викторовна пила чай, сидя на кухне. Вчера вечером, когда Алиса заснула, звонил Владимир Николаевич. Они снова поссорились.
  6. Амстердам, пятница, вечер
  7. Амстердам, суббота, утро, до восхода солнца

Малгожата,

по теме упадка языковой культуры в польских СМИ могу лишь в плане комментария добавить, что, по-мо­ему, это не имеет ничего общего с жизнью en vogue. А если с чем и имеет связь, то скорее с развинченнос­тью. У журналисток, о которых ты говоришь, должно быть, развинтились те участки мозга, которые отвечают за речь. Отдельные участки мозга — так я себе пред­ставляю — развинчиваются тогда, когда в мозгу по ка­кой-то причине образуется пустое место, то есть каким-то образом должно было исчезнуть или скукожиться серое вещество мозга. По утрам я слушаю - впрочем, нерегулярно — программы немецкого так называемого «телевидения под завтрак». Там тоже часто затрагива­ется тематика, которая интересует бульварную — ска­жем так, чтобы не употребить слово «панельную», — прессу. Но даже там (за исключением интервью, ког­да самое большее, что можно сделать, так это «запикать» нецензурную речь) стараются выдерживать об­щепринятый языковой стандарт. Лично мне известны случаи расторжения контрактов с журналистами (или, говоря точнее, с ведущими), которые грешили нарушением этих стандартов. Сказанное относится как к госу­дарственному, так и к частному, чисто коммерческому телевидению. Немецкий зритель, даже из очень моло­дых, прибегающих в жизни к такой расхлябанной, раз­винченной речи, не приемлет ее от СМИ и простым переключением на другой канал выражает свою пози­цию. И это заставляет задуматься шефов телевизион­ных редакций. Потому что их судьба зависит от зрительского рейтинга. Таким простым образом круг за­мыкается, а телевизионная жизнь оказавшихся не на высоте ведущих завершается.

Загрязненный язык практически всегда тяготеет к вульгаризмам и тем самым всегда может кого-ни­будь оскорбить. И не только оскорбить. Он может ра­нить. Приведенный тобой пример превращения жен­ской груди в «сиськи» лучшее тому доказательство. Этот пример очень меня задел. Потому что тема для меня все еще свежа. В последнем своем фельетоне для твоего журнала «Пани» я описывал страдания моло­дой женщины, у которой из-за злокачественного ново­образования ампутировали грудь. Никогда не забуду разговора с ней. Не хотелось бы мне оказаться с ней в одной комнате, где из радио или из телевизора вы­летело бы это фривольное «сиськи». Меня бы в этот момент пронизали огромный стыд и понимание, как унижена она этим словом.

Язык в ипостаси речи чаще всего передается с по­мощью голоса. Оставаясь при этой теме, я хотел бы поделиться с тобой одним забавным наблюдением от­носительно человеческого голоса. Сегодня я сижу (хо­тя не обязан, потому что суббота, дело к вечеру) на работе. С тех пор как я начал вести двойную жизнь — ученого и автора книг, — мои уик-энды с января по декабрь детально расписаны. Или я провожу их в Польше и продвигаю свои книги, или потом здесь их пишу. По-другому не получается. Когда у тебя одно­временно и жена-наука, и любовница-литература, ина­че быть не может. Таков мой выбор, таково мое ре­шение. Интересно, как долго я это выдержу. И когда жена узнает о любовнице? И когда у той, которая за­хочет проводить со мной больше времени, лопнет тер­пение и она скажет: «Все, с меня хватит»? Надеюсь, что если это и произойдет, то как можно позже.

Оказывается, не только я сегодня работаю. Это меня в определенном смысле радует. Оказывается, сегодня работают не только так называемые службы: врачи, спасатели, медсестры, журналисты, кассирши в супер­маркете или университетские преподаватели, вынуж­денные подрабатывать в импровизированных институ­тах, которые, например в Польше, организуются в весь­ма экзотических местах. Сегодня, в субботний вечер, работают и многие другие. В том числе и женщины. У многих из них прекрасные голоса...

Я не совсем в курсе, как дело обстоит в Польше, но в Германии маркетинг продуктов состоит, в част­ности, и в телефонных звонках клиентам, и в расспро­сах о том, доволен ли клиент продуктом фирмы. Под эти разговоры клиента склоняют к переориентации на более дорогие продукты этой же фирмы. Наверняка в этом отношении Польша не слишком отличается от Германии. А может даже, в Польше телефон исполь­зуется еще активнее. По сравнению с немецким поль­ский капитализм более динамичный и более хищный. Польша демонстрирует 8% годового роста ВВП, а Гер­мания лишь какие-то 2,8% (2007 год). В качестве че­ловека, имеющего гражданство обоих государств, я ра­дуюсь росту польской экономики и печалюсь застоем немецкой. Но не слишком печалюсь, потому что у не­мцев неплохой уровень развития экономики, на нем можно стагнировать, так что я пока что могу спокой­но спать. Часть национального продукта Германии реализуют женщины, которые в субботние вечера дозва­ниваются до клиентов. Те, у которых приятный голос, несомненно, влияют на рост производства (и не толь­ко производства) значительно эффективнее.

Сегодня мне позвонила некая Патриция из фирмы «Мерседес-Бенц». Хотела узнать, доволен ли я своей машиной. Я купил ее какое-то время назад в этой фирме и неосмотрительно оставил номер своего теле­фона. У Патриции был прелестный голос. После ми­нуты разговора мне расхотелось говорить с ней о ма­шинах. Возможно, я стал жертвой изощренной мани­пуляции.

Высокие интонации женского голоса мужчина вос­принимает как необычайно привлекательные (у Патри­ции был исключительно высокий голос). Они (эти вы­сокие интонации) как бы информируют мужчину, что женщина молода и способна приносить потомство. По крайней мере так утверждает психолог доктор Бене­дикт Джоунс из Абердинского университета (Шотлан­дия). Я вовсе не намеревался размножаться с Патрицией из фирмы «Мерседес-Бенц», но внимательно про­читал статью Джоунса в журнале «Biology Letters» (октябрь 2007 года). Из нее я узнал, что высота жен­ского голоса существенно влияет на механизм размно­жения. И что мужчины охотнее спарятся с женщиной с высоким голосом, чем с женщиной с низким голо­сом. У Карлы Бруни низкий голос, но ее голоса доктор Джоунс из Абердина не исследовал. А жаль. Потому что из таких исследований мы могли бы узнать, скоро ли ожидается у французского президента Саркози оче­редной потомок (у него уже есть несколько детей, но пока не с Карлой Бруни). Я соединил свою жизнь с женщиной с явно низким голосом. Согласно доктору Джоунсу и его коллективу, я оказался, таким образом, в группе совершенно неприспособленных самцов. Во всяком случае в эволюционном плане неприспособленных. Низкий голос моей жены, согласно Джоунсу, не сулил нашему союзу радужных перспектив. Когда я же­нился на ней, то не читал статьи в «Biology Letters» и не думал ни о каких перспективах. Я просто был в нее влюблен. Временной горизонт в перспективе влюблен­ного мужчины кончается через несколько часов после ужина. Кроме того, ее голос казался мне чудесным. Но, по мнению Бенедикта Джоунса из Шотландии, у нас не было шансов. У нас не было никаких шансов подойти друг другу. В эволюционном плане, разумеется. Не­смотря на это, наш союз дал мне двух самых важных женщин моей жизни. Моих дочерей. У обеих скорее низкие голоса. Бедняжки. Никаких эволюционных пер­спектив. Я сам ученый, но когда читаю такую чепуху, то иногда жалею, что не стал почтальоном (еще школь­ником, а потом и студентом я в каникулы подрабатывал почтальоном, так что знаю, о чем говорю).

Патриция спрашивает меня высоким голосом, дово­лен ли я «мерседесом SLK». Я не кладу трубку. Я знаю, что за каждый такой разговор Патриция получает день­ги от очень богатой корпорации «Мерседес-Бенц». На­верняка она студентка и очень в них нуждается. Я сам отец студенток и знаю, как это важно. А для финан­сирующих своих дочерей-студенток отцов — особенно важно. А корпорация «Мерседес-Бенц» не обеднеет. Патриции пришлось бы звонить каждую субботу оче­редных восемнадцать тысяч лет, чтобы расходы фир­мы на ее субботние разговоры покрыли годовое жа­лованье президента фирмы «Мерседес-Бенц» (даже то, явно заниженное, официально поданное в Интернете). В качестве исходных данных я взял годовое жалова­нье президента фирмы (без дополнительных выплат) и предполагаемую ставку Патриции за разговор. Я знаю, сколько это может составлять, потому что одна из моих дочерей тоже какое-то время работала в качестве теле­фонистки в одной из фирм. И тоже по субботам. Во­семнадцать тысяч лет! Капитализм, как иерархическая система, жестоко расставляет все по местам...

Я отвечаю Патриции, отвечаю низким голосом, что я доволен. Мой «мерседес» ездит. Возит меня из пунк­та А в пункт Б. И это для меня самое важное. Кроме того, в машине есть такая замечательная кнопочка: на­жимаешь — и машина послушно снимает с себя верх. Мужчинам это очень нравится. И в пункте А, и по дороге, и в пункте Б. Патриция смеется, когда я гово­рю ей это. Смеется и что-то отвечает прекрасным, воз­буждающим меня голосом. Высокого регистра. А я ду­маю, кто его знает... Может, и прав был в чем-то этот Бенедикт Джоунс из Шотландии...

Сердечный привет,

ЯЛ, Франкфурт-на-Майне


Дата добавления: 2015-10-13; просмотров: 88 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Варшава, вечер | Франкфурт-на-Майне, среда, ночь | Варшава, вечер | Франкфурт-на-Майне, среда, вечер | Франкфурт-на-Майне, понедельник, вечер | Варшава, вечер | Франкфурт-на-Майне, пятница, вечер | Варшава, вечер | Женева, среда, вечер | Франкфурт-на-Майне, вторник, ночь |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Варшава, утро| Варшава, вечер

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.006 сек.)