Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Стало быть, ваш отец знает, что вы взяли его машину?” - спросил Гарри, уже догадываясь, каков будет ответ.

Читайте также:
  1. Quot;Когда же придет Утешитель, Которого Я пошлю вам от Отца, Дух истины, Который от Отца исходит, Он будет свидетельствовать о Мне" (Иоан. 15:26).
  2. Quot;Лев начал рыкать,– кто не содрогнется? Господь Бог сказал,– кто не будет пророчествовать?" (Амос 3:8).
  3. Quot;Но почему ты решил, что ты все еще жив?"- спросил один любопытный человек.
  4. Quot;Что я спросил? - ответил первый.- Я спросил: "Могу ли я курить во время медитации?" Он сказал "нет" и выглядел очень сердитым".
  5. А без настоящей любви могут заключаться браки, но не будет настоящей пары.
  6. А если бы вы с Дедом просто взяли меня на руки и подняли на самый верх, к Самому Богу, и попросили Его за меня?
  7. А каково вообще отношение Патриархии к Интернету и к развитию информационных технологий?

Хм… - сказал Рон. - Нет. Он работает сегодня. Я надеюсь, мы сможем поставить машину обратно в гараж так, что мама не узнает, что мы на ней летали”.

“А чем твой папа занимается в Министерстве Магии?”

Он работает в самом скучном отделе, - ответил Рон. - Отдел злоупотреблений вещами Магглов”.

“Что?”

Это связано с бывшими вещами Магглов, которые нужно расколдовать, ну, скажем, если они попадут в магазин. Вот в прошлом году, например, умерла одна ведьма, и её сервиз попал к антиквару. Его купила какая-то женщина и пригласила друзей на чай. Так это был просто кошмар - папа вообще не показывался дома”.

А что произошло?”.

“Чайник разъярился и стал разбрызгивать горячий чай по всему дому, а один человек вообще оказался в больнице со щипцами для сахара на носу. Папа просто с ног сбился - в офисе были только он да старый волшебник - и они должны были вспомнить невероятное множество заклинаний, чтобы остановить озверевший сервиз…”

“Но твой отец… машина…”

Фред засмеялся: “Да папа просто помешан на вещах Магглов; наш сарай забит ими. Он разбирает какую-нибудь штуковину, колдует над ней и собирает обратно. Если бы он сделал в нашем доме обыск, то ему пришлось бы арестовать себя самого. Это сводит маму с ума”.

“Вон там главная дорога, - показал Джордж сквозь лобовое стекло. - Через десять минут мы будем на месте… Как раз вовремя, уже светлеет…”

Розоватый отблеск алел у западного края небосклона.

Фред снизился, и Гарри увидел темные поля и кроны деревьев.

Мы недалеко от деревни, - сказал Джордж. - Оттери Сэнт-Качпол”.

Машина снижалась. Сквозь ветви деревьев уже проглядывало солнце.

Приземление!” - объявил Фред, и, слегка качнувшись, машина опустилась на землю. Они очутились на маленьком дворе около полуразрушенного гаража, и Гарри в первый раз увидел дом Рона.

Дом выглядел так, как будто раньше он был каменным свинарником, но потом к нему там и сям понапристраивали дополнительные комнаты, пока он не стал многоэтажным и очень кривым, так что казалось, что он держится только на волшебном слове (Гарри напомнил себе, что, скорее всего, это именно так и есть). На красной крыше торчали четыре или пять труб. Возле входной двери была воткнута в землю перевернутая табличка с надписью “НоРа”. На крыльце разместились куча резиновых башмаков и очень ржавый котёл. Несколько толстых коричневых цыплят что-то клевали во дворе.

Он не слишком симпатичный”, - сказал Рон о доме.

Он просто супер”, - восторженно ответил Гарри, вспомнив Бирючинный проезд.

Они вылезли из машины.

Теперь мы очень тихо поднимемся наверх, - сказал Фред, - и подождем, пока мама не позовёт нас к завтраку. Затем ты, Рон, спустишься, весь такой радостный, и скажешь ей: “Мам, посмотри-ка, кто к нам приехал ночью!”, и она тоже очень обрадуется, и никому не нужно будет знать о том, что мы брали машину”.


Дата добавления: 2015-09-03; просмотров: 83 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: ДА КАК ТЫ СМЕЕШЬ ПУГАТЬ ДАДЛИ!” - возопил дядя Вернон, стукнув кулаком по столу. | Гарри перевел взгляд с багрового дяди на бледную тетю, пытавшуюся привести Дадли в вертикальное положение. | В этот самый момент дядя Вернон важно прокашлялся и объявил: “Итак - как все вы знаете, сегодня очень важный день”. | Гарри это волновало мало. Он не думал, что на Майорке Десли станут обращаться с ним лучше, чем дома. | Гарри вскочил на ноги как раз в ту секунду, когда через лужайку до него донесся язвительный голос. | Стой - что ты делаешь?” - прошипел Гарри, втаскивая Добби обратно на кровать - Хедвиг проснулась, исключительно громко ухнув, и захлопала крыльями по прутьям клетки. | Быстро! Прячься в кладовку!” - прошипел Гарри, впихнул туда Добби, захлопнул дверцу и рухнул на кровать как раз когда дверь в комнату начала открываться. | Гарри поднял глаза и сглотнул. | Он открыл глаза. За окном искрился лунный свет. И кто-то смотрел на него сквозь решётку: кто-то веснушчатый, рыжий и длинноносый. | С тихим щелчком дверь открылась. |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Я не уверен в том, что он мог это сделать, - сказал Гарри. - Как только он пытался ответить, так сразу начинал биться головой о стенку”.| Точно, - подтвердил Рон. - Пошли, Гарри, я сплю наверху”.

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.006 сек.)