Читайте также:
|
|
Общий язык греков — ¹ koin¾ di£lektoj, "койне" — начинает формироваться ко времени вышеупомянутого принятия Афинами ионийского алфавита (403 г.); образование его происходит на основе аттического и других диалектов.
Завоевания Александра Македонского открывают новую эпоху в истории Греции и ее языка — эпоху эллинизма. После распада империи Александра, греческий язык остается языком политически и культурно господствовавших слоев не только в тех новых государствах, где значение имела греко-македонскоя элита, но и в землях, освободившихся от греческого влияния: в Индии, Средиземноморье, Парфии, Армении, Нумидии.
Городская речь утрачивает диалектные особенности аттического диалекта, упрощается грамматика и словообразование. Не уничтожая диалекты, койне вырастает над ними и становится языком общения и письменной культуры всех греков, а также других, подпавших под их влияние народов. Параллельно растут и усложняются сферы применения языка — развивается образование, наука и литературе — величайшим их центром становится Александрия.
В это время встает вопрос литературной нормы, сознательного унифицирования (приведения к единообразию) всего языка. В границах койне рождаются два противоборствующих стиля: "азианский", испытывавший существенное негреческое (варварское) влияние — в III в. до Р.Х.; и стиль аттицизма — возникший ко II в. до Р.Х. как реакция на утрату греческим языком своей чистоты и утверждавший в качестве примера высокой литературной нормы аттический диалект. Эта проблема противопоставления двух стилей — высокого, языка культурной и духовной элиты, и простого, народного — просуществовала, как увидим, в греческой культуре до сегодняшнего дня.
Постепенно койне вытесняет другие диалекты и становится общим разговорным языком и языком делопроизводства, а также той литературы, которая стремится противопоставить, выделить себя в потоке господствующей культуры: на койне осуществляется перевод Семидесяти, в то время как ученый иудей, философ Филон Александрийский, подобно аттикистам, подражает аттическому диалекту Платона. К началу нашей эры койне занимает на своем уровне господствующее положение, растворив в себе диалекты.
Языком переходного периода от аттического диалекта к койне писал Аристотель (284 — 322 гг. до Р.Х.). На койне писали поэты Каллимах (300 — 240 гг. до Р.Х.), Аполлоний Родосский (III в. до Р.Х.), историки Полибий (200 — 120 гг. до Р. Х.), Диодор Сицилийский (ок. 90 — 120 гг. до Р. Х.), Плутарх (46 — 120 гг. по Р. Х.), Павсаний (II в. по Р. Х.), Арриан (95 — 175 гг. по Р. Х.), Аппиан (100 — 170 гг. по Р. Х.), географы Страбон (I в. по Р. Х.), Птолемей (83 — 161 гг. по Р. Х.), сатирик Лукиан (ок. 120 — 190 гг. по Р. Х.). На койне будет написан Новый Завет; большое значение будет иметь этот диалект и для дальнейшей литературы Христианской Церкви.
Дата добавления: 2015-08-21; просмотров: 65 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Архаический (VIII — VI вв. до Р.Х.) и классический (V в. до Р.Х.) периоды. | | | Греческий язык в Новое время. |