Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Необхідно обрати правильний варіант відповіді

Читайте также:
  1. A) очаговую необратимую дисфункцию миокарда
  2. А теперь я хочу обратиться к генеральному секретарю ООН ПАН ГИ МУНУ и в его лице ко всему человечеству.
  3. Андрей Климентьевич на колкость не обратил ни малейшего внимания.
  4. Варіант 12
  5. Варіант 12
  6. Варіант 12
  7. Варіант 3

Тест 1. Текст сучасних газетно-журнальних видань це:

· одиниця вище речення;

· послідовність речень;

· закінчене інформаційне і структурне ціле;

· типовий набір фраз;

· фрагменти авторського матеріалу.

Тест 2. Основною функцією редагування тексту є:

· здійснення редакторських виправлень;

· розширення меж текстового матеріалу;

· підвищення ефективності впливу на читача;

· розвиток авторських можливостей;

· дотримання синтаксичних конструкцій.

 

Тест 3. Редакторський аналіз тексту газетно-журнальних видань – це:

· розкриття змістової частини тексту;

· виявлення логічних помилок;

· членування й дослідження;

· відстеження подій у часі;

· характеристика вмінь автора тексту.

 

Тест 4. Що таке нормативні вимоги до тексту:

 

· перелік застережень від засновника;

· редакційні принципи;

· взірці, правила, закони;

· традиції творчого колективу;

· поняття домовленості.

 

 

Тест 5. Серед тих, хто розробляє, встановлює відповідні норми, можуть бути:

·обласні та районні держадміністрації;

·асоціації творчих організацій;

·державні міністерства та відомства;

· військові частини та з’єднання;

·культурологічні та мистецькі структури.

 

Тест 6. На скільки основних етапів поділяється редакторська робота над текстом:

· на чотири етапи;

· на два етапи;

· на три етапи;

· на шість етапів;

· на п’ять етапів.

Тест 7. Що означає дотримання послідовності при редагуванні тексту газетно-журнального видання:

· ставлення до авторської послідовності у викладі матеріалу;

· аргументоване членування тексту;

· дотримання етапності в роботі над текстом;

· врахування всіх деталей текстового матеріалу;

· уважне вичитування тексту.

Тест 8. Який вид редакторської правки вважається найпоширенішим:

· правка-вичитка;

· правка-скорочення;

· правка-опрацювання;

· правка-переробка;

· правка логічних помилок.

Тест 9. Які якості тексту виявляються в доцільно збудованому тексті:

· інформативна насиченість;

· аргументованість і послідовність;

· зв’язність і цільність;

· фактологічна довершеність;

· глибинність думки автора.

 

Тест 10. Що таке тон, тональність у тексті:

· авторська розкутість;

· рівень редакторських виправлень;

· форма стилістичного забарвлення розповіді;

· набір відповідних фраз;

· обережність висловлювань.

Тест 11. Що насамперед оцінюється редактором у тексті з точки зору актуальності та методів розробки:

· стилістична вправність автора;

· фактаж розповіді;

· авторська тема;

· композиція текстового матеріалу;

· зосередженість автора на певному об’єкті.

Тест 12. До яких складних випадків і мовних труднощів слід відносити складні слова, однакові за структурою, але різні за написанням:

· труднощів слововживання;

· синтаксичних труднощів;

· орфографічних труднощів;

· труднощів словотворення;

· морфологічних труднощів.

Тест 13. Що вважається абсолютним показником якості тексту:

· багатство лексичних засобів;

· відсутність фактичних та логічних помилок;

· інформаційна насиченість;

· описова майстерність автора;

· глибина розробки теми.

Тест 14. Чим, як правило, має закінчуватися будь-яке редакторське виправлення:

· подачею текстового матеріалу головному редактору;

· подачею верстальникам;

· узгодженням з автором;

· відсиланням до довідкової служби;

· оформленням документа про готовність тексту.

Тест 15. З якою головною якістю пов’язана емоційна виразність наукового тексту:

· актуальністю;

· цілісністю;

· логічністю;

· композиційною завершеністю;

· безпосередністю.

Тест 16. У чому виявляється насамперед авторська індивідуальність:

· у доборі надзвичайного фактажу;

· в умінні опису подій та явищ;

· в мовно-стилістичному оформленні тексту;

· в описових картинках;

· у використанні маловживаних слів.

Тест 17. Що таке текст у тексті:

· елемент ерудиції автора;

· зовнішня прикраса;

· запозичений текст, використаний в основному;

· засіб орнаментальності;

· спосіб розширення уявлення про предмет.

Тест 18. Чим загрожує проникнення фактичних помилок у тексті на сторінки газетно-журнальних видань:

· радістю для конкурентних видань;

· невідповідністю авторських тверджень;

· дезорієнтацією читачів, підривом довіри до видання;

· необхідністю публікацій поправок і вибачень;

· звільненням редактора з роботи.

Тест 19. У чому, окрім композиційної будови та підходах до розробки теми, може виявлятися порушення логічного викладу тексту:

· в аналізі фактів;

· в авторських розмірковуваннях;

· у примітивній аргументації;

· у побудові висновків;

· у залученні фактажу.

Тест 20. Слова й вислови з офіційно-ділового мовлення, вжиті за його межами, - це:

· професіоналізми;

· архаїзми;

· канцеляризми;

· штампи;

· фразеологізми.

Тест 21. Які з типів неологізмів є абсолютно новими словами як за значенням, так і за звучанням:

· семантичні неологізми;

· публіцистичні неологізми;

· лексичні неологізми;

· неологізми художнього стилю;

· неологізми розмовного стилю.

Тест 22. Яку назву мають спеціальні слова, що використовуються для конкретного найменування поняття, предмета, процесу у певній галузі знань:

· історизми;

· перифрази;

· терміни;

· кодифіковані слова;

· жаргонізми.

Тест 23. Який спосіб перекладу чужомовних фразеологізмів є найдоцільнішим і найточнішим:

· за допомогою синонімічного ряду;

· за встановленим значенням слів;

· за допомогою еквівалентів;

· описовий переклад;

· дослівний переклад.

Тест 24. Фразеологічний вираз у тексті газетно-журнального видання – це:

· синтаксично чітка й зрозуміла конструкція;

· набір слів для підвищення тону розповіді;

· лексично неподільне, цілісне сполучення слів;

· переконливо висловлені міркування автора;

· гарно оформлений вислів.

Тест 25. Яким має бути вживання діалектизмів у текстах масово-політичних видань:

· вільним, орієнтованим на авторські потреби;

· системним і послідовним;

· помірним, вмотивованим і доцільним;

· орієнтованим на фактор читацького сприйняття;

· постійним і неупередженим.

Тест 26. Посилення дієвості мови в текстовому матеріалі – це:

· синтаксично ускладненні речення;

· розширення авторських відступів, описовості;

· застосування образних і експресивних засобів;

· збільшення обсягу текстового матеріалу;

· використання іншомовних слів.

Тест 27. Як називається публіцистично-художній прийом, де абстрактне поняття або явище природи зображується як жива істота:

· перифраз;

· гіпербола;

· персоніфікація;

· метонімія;

· алегорія.

Тест 28. Чим можна пояснити те, що у друкованих виданнях нерідко одне й те саме іншомовне слово виступає в різному написанні:

· через авторські уподобання;

· як результат редакторського недбальства;

· внаслідок неврахування чинного правопису;

· різною вимовою;

· відсутністю необхідних словників у редакції.

Тест 29. Які іншомовні слова має редактор насамперед усувати з тексту:

· не літературного походження;

· ті, що відсутні в словниках іншомовних слів;

· неправильно вжиті та незрозумілі читачеві;

· позбавленні емоційної напруги;

· немилозвучні.

Тест 30. Які слова порушують норми літературного слововживання в тексті:

· розмовні;

· книжкові;

· просторічні;

· нейтральні;

· чужомовні.

Тест 31. За яких умов пароніми погіршують і навіть спотворюють значення слова:

· в емоційно посилених фразах;

· за умов неадекватності;

· при неточному або неправильному вживанні;

· за умов спільнокореневості;

· при частому вживанні.

Тест 32. Якими словниками редакторові найкраще користуватися при розкритті значення певного слова:

· словниками синонімів;

· літературознавчими словниками;

· тлумачними;

· словниками фразеологізмів;

· словниками іншомовних слів.

 

Теоретичні питання з курсу

1. Текст та його природа в газетних і журнальних виданнях.

2. Правила, форми та методи роботи редактора з автором.

3. Оцінка редактором авторського тексту та її складові.

4. Текст у тексті, потреба й доцільність використання.

5. Редакторський аналіз тексту.

6. Особливості тексту в друкованих засобах масової інформації.

7. Реалізація висновків редакторського аналізу.

8. Види правки тексту.

9. Використання лексичних засобів у текстах публіцистичного стилю.

10. Робота редактора із заголовками у газетних і журнальних текстах.

11. Фразеологізми у газетних та журнальних текстах, їх роль і можливості.

12. Мова і стиль статті як жанру в сучасній українській газеті.

13. Застосування нормативних вимог у редакторській роботі.

14. Основні засади роботи літературного редактора над текстами суспільно-політичної тематики.

15. Загальні норми редагування.

16. Робота редактора з діалектизмами в газетних та журнальних публікаціях.

17. Мова і стиль інформаційних матеріалів сучасної української газети.

18. Соціальні норми редагування.

19. Техніцизми в тексті і редакторська робота з ними.

20. Порядок слів у реченні та його значення.

21. Робота редактора з автором, правила втручання в авторський текст.

22. Стилістично забарвлені та емоційні слова у текстах газет і журналів.

23. Поняття про цілісність та зв’язність тексту.

24. Фраза – зачин у структурі тексту.

25. Робота редактора з абревіатурами у тексті.

26. Основні функції редакторського аналізу тексту.

27. Параграф і розділ у тексті, їх використання.

28. Професіоналізми та жаргонізми і робота з ними редактора.

29. Числа і дати в текстах газет і журналів.

30. Особливості редагування різних видів текстів у газетних та журнальних виданнях.

31. Використання в газетних і журнальних публікаціях загальномовних та авторських неологізмів.

32. Принципи перевірки фактичного матеріалу.

33. Робота редактора з цитатами в газетних та журнальних виданнях.

34. Лінгвістичні норми редагування.

35. Канцеляризми в текстах.

36. Робота редактора над структурою тексту.

37. Типові фактичні помилки в тексті.

38. Юридичні норми редагування.

39. Написання імен у текстах газетних і журнальних видань.

40. Редагування художніх текстів у журнальних виданнях.

41. Точність слововживання у текстах науково-популярного стилю в журналах.

42. Основні правила внесення редакторських змін до тексту.

43. Іншомовні слова у газетних публікаціях та редакторська робота з ними.

44. Особливості редагування роздуму в газетних і журнальних виданнях.

45. Труднощі редакторської роботи над текстом при перекладі фразеологізмів.

46. Основні характеристики зміни, скорочення, вставки.

47. Логічні засади редагування в текстах газетних та журнальних видань.

48. Загальні вимоги до роботи літературного редактора в газеті.

49. Причини фактичних помилок та методи їх усунення.

50. Межі втручання редактора в текст.

51. Особливості редагування розповіді в газетному тексті.

52. Методи усунення логічних помилок.

 

 


Дата добавления: 2015-08-21; просмотров: 150 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Мета і завдання курсу | Теми контрольних робіт | Теми курсових робіт | Екзаменаційний білет №11 | Екзаменаційний білет №23 | Модульно-рейтиногові принципи навчальної роботи |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Зміст навчальної дисципліни| Практичні завдання

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.02 сек.)