Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Изменения и улучшения.

Читайте также:
  1. I. Прежде всего рассмотрим особенность суждений в зависимости от изменениясубъекта.
  2. II. Изменения, произошедшие в списке аффилированных лиц, за период
  3. VIII. Изменения программы и их обоснования
  4. VIII. Условия изменения человека и черты нового человека
  5. А - гемоглобиновый тетрамер. Б - молекула гена. В - конформационные изменения при связывании О2. Г - масса связывания О2 в молекуле гемоглобина
  6. Адаптационные изменения в сердечно-сосудистой системе.
  7. Аккомодация. Механизм. Возрастные изменения.

Арендатор не вправе осуществлять никакие изменения конструктивных элементов или конструкций Помещения или любые конструктивные изменения в них без предварительного письменного согласия Арендодателя.

Арендатор вправе осуществлять неотделимые улучшения в Помещении только при условии получения им предварительного письменного согласия Арендодателя. Все неотделимые улучшения, осуществляемые Арендатором, являются собственностью Арендодателя с момента их возникновения, если только иное не согласовано Сторонами в письменной форме. Стоимость таких улучшений не возмещается Арендатору.

 

Страхование.

11.1. Арендатор обязуется заключить договоры страхования Работ Арендатора в Помещении и находящегося в Помещении имущества и товаров, а также страхования гражданско-правовой ответственности перед третьими лицами за свой счет с учетом требований, указанных в настоящем разделе («Договоры Страхования»). Арендатор не позднее 15 (пятнадцати) банковских дней, с момента заключения настоящего Договора предоставляет Арендодателю заверенные печатью Арендатора копии страховых документов (договор страхования, заявление на страхование, страховой полис, правила страхования соответствующей страховой компании, с которой заключен договор страхования), а также по первому требованию Арендодателя Арендатор, в течении 10 (десяти) дней с момента получения требования, предоставляет Арендодателю документ, подтверждающий действие договоров страхования.

11.2. Размер франшизы по каждому Договору Страхования имущества не должен превышать 1% (одного процента) от суммы страхового покрытия.

Сумма страхования гражданско-правовой ответственности определяется Договором Аренды. Договоры Страхования гражданско-правовой ответственности не должны предусматривать какую-либо франшизу.

Арендатор обязуется заключить Договоры Страхования со страховой компанией, согласованной с Арендодателем.

Действие Договоров Страхования, заключенных Арендатором согласно п. 11.1 настоящего Договора, должно распространяться на страховые случаи, в отношении которых заключаются договоры страхования аналогичных объектов страхования.

Арендатор не должен совершать каких-либо действий или бездействий, которые могут лишить какой-либо Договор Страхования юридической силы. Арендатор соблюдает все условия Договоров Страхования и все требования страховых компаний и уведомляет Арендодателя о наступлении любого страхового случая, предусмотренного Договором Страхования, и любого иного события, о котором должно быть сообщено страховым компаниям.

Арендатор обязуется назначить Арендодателя в качестве Выгодоприобретателя, в соответствии с подлежащими заключению Договорами Страхования на основании законодательства Республики Казахстан, в части ущерба, нанесенного имуществу Арендодателя, в целях восстановления Помещения или для возмещения иных убытков, понесенных в результате соответствующего страхового случая.

 


Дата добавления: 2015-08-13; просмотров: 78 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Термины и определения. | Предмет Договора. | Плата за Эксплуатационные Услуги ежегодно корректируется пропорционально увеличению Арендной Платы. | Арендатор выплачивает Арендодателю Плату за Маркетинг, которая покрывает стоимость расходов на мероприятия по стимулированию сбыта в пределах Здания. | Срок действия Договора, Срок Аренды и передача Помещения. | Арендодатель имеет право изменять размеры платежей, указанные в разделе 3 настоящего Договора, согласно условиям настоящего Договора. | Арендатор имеет право на беспрепятственное владение и пользование Помещением, при условии соблюдения положений настоящего Договора. | Арендатор самостоятельно несет ответственность перед потребителями и контролирующими органами за качество реализуемых товаров или оказываемых услуг. | Не допускать распространения за пределы Помещения каких-либо запахов, испарений, вибрации, шума, воды, отходов, мусора и иных аналогичных элементов; | Арендатор надлежащим образом получает и продлевает действие Необходимых Разрешений, требующихся для использования Помещения по его Целевому Использованию. |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
На протяжении всего Срока Аренды Арендатор содержит Помещение в состоянии, соответствующем высоким стандартам Торгово-развлекательного центра.| Расторжение договора.

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.006 сек.)