Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Организация, принципы работы и язык радиопередач

Читайте также:
  1. B. Оценка устойчивости работы ХО к воздействию светового излучения.
  2. I Актуальность дипломной работы
  3. I период работы
  4. I. ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ
  5. I. Работы с тяжелыми и вредными условиями труда
  6. I.5. Принципы отбора материала и организации учебного материала.
  7. II. ВЫБОР ТЕМЫ КУРСОВОЙ РАБОТЫ И ФОРМЫ ЕЕ ПОДГОТОВКИ

За долгие годы своего функционирования отечественное радиовещание прошло сложный и интересный путь освоения своих возможностей, накопило огромный опыт общения с аудиторией. В разные годы этот опыт был разным. Начиная с середины 50-хгодов он был отмечен постепенной демократизацией всех сторон вещания: от подготовки передач до их обсуждения со слушателями. Первые передачи, звучащие в 20-х годах, отличаются от сегодняшних как небо отземли. Изменилось очень многое. И, пожалуй, одним из важнейших факторов этих перемен является «психологическое» освоение эфира. От человека-функции в партийном эфире до непринужденного, раскованного общения ведущего - долгий и нелегкий путь.

В нашей литературе, посвященной особенностям ведения радиопрог­рамм, радиоречи, отношению к микрофону (за микрофоном по эту сто­рону студии стояла вся система организации вещания) обобщался накопленный опыт, раскрывались секреты мастерства дикторов и ведущих. Среди книг и брошюр по данной тематике можно назвать: Диктор у микрофона. –М., 1959. – 92 с.; Толстова Н.А. Внимание: включаю микрофон! –М., 1972. – 222 с.; Бгажноков Б.Х. Особенности радиоречи //Психолингвистические проблемы массовых коммуникаций. –М., 1972. С. 66-79; Ляшенко Б. Наедине с микрофоном. –М., 1974. – 133 с.; Зарва Т. Слово в эфире. О языке и стиле радиопередач. Изд. 2-е. –М., 1977. – 179 с.; Бернштейн Г.И. Язык радио - М., 1977. - 47 с.; Диктор у микрофона - М., 1983. – 93 с.; Юрий Левитан. 50 лет у микрофона. - М., 1987. - 199 с. Книги известных зарубежных авторов: Барноу Э. Как писать для радио и телевидения; Стенли Ф., Филд С. Как писать для радио; Ляшенко Б.А. Радио без тайн. –М., 1999. – 223 с.; Гаймакова Б.Д., Сенкевич М.П., Макарова С.К. Мастерство эфирного выступления. - М., 1996. - 165 с.; Сенкевич М.П. Культура радио - и телевизионной речи -М., 1997. - 95 с.; Всеволодов В.В. Логика речи. Учебное пособие для дикторов и ведущих. –М., 1998. – 58 с.; Ведущий или ди-джей? Материалы «круглого стола». –СПб., 2000. – 69 с.

Огромный опыт был накоплен в зарубежном вещании. Это рекомендации ведущих радиоорганизаций западных стран по профессиональному поведению журналиста, психологии и радиоречи, жанрам и формам, а так же отношению с аудиторией.

Наибольший интерес представляет опыт Би-Би-Си, крупнейшей радиоорганизации, имеющей большое число слушателей на всех континентах планеты.

1). Реферативное изложение книги Пьера Ганца и Жан-Пьера Шамппа «Репортаж на радио и телевидении» М., 2000, - 87 с.

2). Руководство по выпуску программ Би-Би-Си. Би-Би-Си. Буш-хаус, Лондон, 1989.

Цель руководства - подсказать работнику выход из той или иной противоречивой ситуации, особенно когда есть опасения, что какие-либо шаги явятся нарушением принципов деятельности корпорации.

Руководство - своего рода рабочая инструкция, регламентирующая политические, юридические и нравственные нормы в работе радиожурналиста.

За материалами Би-Би-Си стоят достаточно жесткие требования, есть определенные схемы создания материалов, совершенствующиеся годами, хотя они и не догмы, а лишь рекомендации к действию.

В основе подхода журналиста Всемирной службы Би-Би-Си к созданию программ лежит уважительное отношение к слушателю. Если слушатель - потребитель продукции станции - не будет получать то, ради чего он настраивается на ее волны, работа станции теряет смысл. Количество слушателей – единственный показатель эффективности работы Би-Би-Си.

Би-Би-Си признает и уважает различные вкусы, точки зрения миллионов своих слушателей. Целью всех программ является необходимость отра­зить и показать множество интересов и точек зрения.

Задачей журналиста является объективное и непредвзятое отношение к окружающей действительности.

Персональные симпатии или антипатии журналиста, его взгляды, сколь бы не безупречными они ему сказались, остаются за кадром. Таков закон нейтральной информации.

Би-Би-Си запрещает своим журналистам выступать в качестве третейского судьи или спорить с участниками передачи, если только в этом не заключается ее смысл.

Журналист должен стремится к тому, чтобы в его программе отсутствовало какое бы то ни было навязывание слушателю своей точки зрения, а была бы ее аргументация, объясняющая суть данной концепции. Баланс мнений в рамках одной программы - вещь не обязательная. Оптимальный баланс может быть достигнут в рамках серии программ или нескольких передач, объединенных одной темой.

Руководство Би-Би-Си обязывает журналистов действовать полностью гласно в ходе подготовки программ.

Люди приглашенные на передачу, должны заранее знать, будет ли пря­мая трансляция или пленка будет монтироваться. Условия, оговоренные до передачи, не могут быть изменены или нарушены.

Любому человеку или учреждению должно быть предоставлено право от­вечать на критику в свой адрес в рамках той программы, равно как и возможность оспаривать достоверность предъявляемых фактов. В случаях, когда приходится иметь дело с официальными лицами или другими людьми, пытающимися оказать давление на работников редакции до выхода программы в эфир или после, корпорация обеспечивает своим сотрудникам полную поддержку, если они не нарушили никаких правовых или этических норм.

Задача корреспондента не объяснять, что происходит, а наблюдать и рассказывать. Все оценки и суждения должны даваться наиболее компетентными людьми.

Любая точка зрения должна быть подвергнута сомнению, журналист должен подходить к написанию материала со здоровой долей скептициз­ма, так как именно он позволяет избежать догм, раздвинуть границы поз­нания, прояснить наблюдения. Би-Би-Си отвергает готовые рецепты, которые требует от слушателя лишь внимания и запоминания. Материал должен апеллировать к мыслям и чувствам слушателя, вовлекать его в сотрудничество, размышляя над темой. Клише, двоякий смысл, толкования в вашем материале не имеют права на существование.

Сильно действует то суждение, которое подкреплено фактами или авторитетными заявлениями. Журналист обязан так выстроить передачу, расположить факты, так построить ход своих суждений, чтобы слушатель, следя за логикой рассуждения, сформулировал бы собственное мнение. Би-Би-Си ставит достоверность передаваемых фактов на первое мес­то. Факты священны, комментирование вольно.

Размеры аудитории станции напрямую зависят от достоверности, оперативности, непредвзятости ее материалов. Профессиональное требование - материал, всегда должен быть в редак­ции в день события. Би-Би-Си считает, что не имеет права не сообщать о важном факте, даже если не располагает достоверной информацией. Умалчивание может быть превратно истолковано слушателями, вызывает массу слухов и ажиотаж.

В экстремальных случаях считается приемлемым использовать в передачах непроверенные факты, с оговоркой, указывающей на возможную недостоверность источника: «По неподтвержденным данным», «По некоторым сооб­щениям».

Правильная вещательная политика строится с неизбежными элементами негативизма, то есть включением микрофона, имеющим нелицеприятный характер для Британии. Давать такую информацию следует без каких-либо купюр, без сглаживания или баланса.

Никакая правдивая информация не оскорбит слушателей, а, наоборот, укрепит доверие к станции.

Основное лексическое требование - ориентация в передачах Би-Би-Си идет на разговорный вариант литературного языка и нейтральную лексику, наиболее оптимальную во всех отношениях. Следует избегать кавычек, передающих иронию или сарказм, равно как и слов, их заменяющих: «так называемый», «пресловутый» и прочие.

В основе языковых требований лежит необходимость соответствовать хорошим манерам и безупречному вкусу.

Излагайте факт своим языком, никого не копируйте.

Стиль должен быть лаконичным, предельно ясным.

Идеальное предложение содержит в себе одну законченную мысль и не превышает размер строки.

Предложение длиннее двух строк всегда сложно для запоминания. Лучше всего чередовать короткие и длинные фразы с тем, чтобы избежать монотонности, витиеватости и потери смысла.

Правильно построенное предложение при своей краткости должно обладать смысловой окраской.

Повторы имен, названий, важных фактов необходимы, так как при одном упоминании они не остаются в памяти слушателей. Малозначительные географические названия должны привязываться к общеизвестным. Например, сообщая о малоизвестном местечке, название которое ничего не говорит, необходимо добавить «близ Парижа».

Цифры требуют специального обращения. Когда возможно, их следует избегать или сокращать до минимума.

Интервью получается удачным и содержательным, если оно оказывается беседой двух равных собеседников. В интервью журналист задает своему собеседнику 5-6 вопросов, достаточно лаконичных, объемом около двух строк.

Корреспонденция звучит в среднем до полутора минут.

Высокий профессионализм радиожурналиста проявляется в том, что творческий поиск и нестандартность чувствуются практически в каждом материале студии. Би-Би-Си придерживается принципа, что «никто не научит вас писать, если у вас нет к этому склонности».

Редакционные принципы, такие как благопристойность, точность или беспристрастность, не меняются со временем. Приспосабливаться к но­вым потребностям должна базирующаяся на них политика. Богатый опыт освещения проблем в плюралистическом обществе сопряжен с трудным искусством примирения общественных и личных интересов, общих и индивидуальных настроений, чувства ответственности с преданностью свободе информации и выражения мнений. Правильный подход важен не только для той или иной конкретной передачи, но и для достоверности вещания корпорации в целом.

Честный (прямой) подход имеет три аспекта: он отражает заботу об интересах программы, об интересах фигурирующих в ней людей и об интересах аудитории.

Репутация Би-Би-Си зависит от точности освещения событий и общественного мнения относительно того, пытаются ли ее передачи отражать истину. Поэтому создатели передач во всех областях вещания должны быть готовы проверять, перепроверять факты и обращаться за советами, чтобы не подрывать репутацию. Добиться точности нелегко. Важно различать первичные и вторичные источники информации. Ошибка в одном сообщении нередко переносится в другое. Следует помнить, что выпущенный в эфир материал... быстро устаревает или даже оказывается неверным. Поэтому создатели передач должны избегать только одного источника информации, когда речь идет о фактах и для создания фона сообщения.

Язык всегда должен соответствовать цели передачи или сообщения. Излишне красочный стиль отдельного сюжета, например, может исказить всю передачу, даже при верных фактах. Есть большая разница между выражениями «ушел с работы» и «покинул работу».

Язык постоянно меняется. Некоторые слова и выражения со временем меняют смысловые оттенки, теряют всякий смысл или приобретают иную смысловую нагрузку. В прямых репортажах и информационных сюжетах важно избегать выражений, которые могут быть истолкованы как благожелательные или уничижительные.

Статистические данные следует всегда использовать с осторожностью и в контексте. Передать контекст и смысл статистического свидетельства в нескольких словах очень трудно, поэтому нужно быть готовым предоставить в программе время для их разъяснения.

В сфере фактов создатели передач должны быть особенно точны - до скрупулезности. Оценка новостей должна производится наиболее информированными специалистами...

Изложение материала должно быть бесстрастным. Разъяснения должны включать критический анализ. Те или иные взгляды следует подвергать проверке, приводя в соответствующем объеме критику разных направлений. Часто приходится ссылаться в эфире на взгляды общественных институтов и крупных участников дискуссий или события, но в хорошей передаче следует идти дальше. Она должна содержать умный и информационно насыщенный отчет, позволяющий аудитории сформировать собственное мнение. Репортер может выразить суждение, однако оно не должно звучать как предписание, не учитывающее иных взглядов. Такое суждение уместно там, где оно подкреплено авторитетом опытного комментатора и базируется на ясно изложенных свидетельствах.

Меморандум руководства Радиостанции «Радио Свобода»

Несмотря на то, что наша аудитория состоит из слушателей с образованием выше среднего, предпочитающих информацию и идею больше, чем развлечение, мы не можем ожидать, что они будут настраивать свой ап­парат на прием «Радио свобода», если наши программы будут скучны, многословны, трудны для понимания. Нижеследующие - «надо» и «нельзя» - являются выводом из ряда предложений улучшения техники изложения, выдвинутые сотрудниками РС.

1. Текст «Радио Свобода» должен выявлять способность автора ясно думать. Аргументы, которые он хочет привести в подтверждение своей точки зрения, должны быть простыми и ясными и убедительно приводить к заключительному выводу. Логично построенное предложение позволяет сделать выводы самому слушателю.

2. Избегайте сложного синтаксиса, цветистого стиля, злоупотребления эпитетами, придаточными предложениями. Пишите, как вы говорите - говорите, а не ораторствуйте. Очень важно придерживаться разговорного стиля.

3. Повторяйте ключевые слова, употребляйте простые выражения, помогая этим слушателю понять вас. Забудьте о слове «текст» и замените его словом «разговор», поскольку вы пишите для слуха, а не для глаза.

4. Пользуйтесь фразами различной длины, но в ритме абзаца. Ритм важен. Для сохранения правильного на слух ритма изложения целесообразно прочесть вслух написанное.

5. Никогда не считайте, что слушатель имел возможность прослушать другие передачи вашей серии. Каждый текст должен быть самостоятелен.

Писатель Г. Беллок сказал: сперва я говорю им, что хочу им сказать, затем я говорю им это, и потом я говорю им, что я сказал. Хотя это и кажется повторением, но это разумный принцип для радиопередачи.

6. В передаче должно быть минимальное количество тем, идеально только одна, иначе легко привести слушателя в замешательство.

7. В тоне и манере передач не должно быть никакой злобы. Дружелюбие это ключ к взаимопониманию, и оно должно проводится по отношению к слушателю во всех передачах. Авторы должны представлять себя собеседниками в гостях у каждого отдельного слушателя.

8. Авторам и дикторам следует считать, что слушатели так же интеллигенты, как и они сами, и единственная разница между пишущим и слушающим состоит в том, что первый имеет доступ к большей информации, чем второй.

9. Обращайтесь к одному слушателю, самое большее к двум или трем, а не к толпе. Не читайте лекций и не произносите речей.

10. Следует всегда принимать во внимание, что среди наших слушателей есть люди различных взглядов и убеждений: противники режима, члены партии, лица с неопределившимися политическими взглядами, верующие, атеисты и так далее. В тексте не должно предполагаться, что слушатель непременно разделяет наши убеждениями.

Авторы должны давать возможность слушателям составить свое мнение посредством той информации, которую мы им сообщаем.

11. Дружелюбность к слушателю требует живости. Большинство тем РС серьезны и требуют серьезного подхода, и тем не менее следует помнить, что если это уместно, юмор может оживить разговор и помочь установить лучший контакт. Юмор никогда не должен переходить в насмешку.

12. Тексты должны переходить от частного к общему.

 

Подготовка телерепортажа

Репортер является одновременно рабочим средней квалификации (специализированный рабочий, овладевший специальностью на практике) и творцом.

Рабочий средней квалификации, когда он собирает одно за другим сведения. Творец, когда он их упорядочивает, чтобы придать конечному варианту смысл и привлекательность. Репортаж исключает выдумку, искажение: репортаж описывает реальность, учитывая точность, детализированность, аргументированность...

Радиорепортер отнюдь не является продолжением своей техники. Напротив, микрофон - продолжение его голоса и уха.

Его задача заключается не в том, чтобы передавать звук или картинку любым образом, а передавать информацию посредством звуков. Информативность содержания - первая эстетическая заповедь репортера.

Главным условием удавшегося репортажа служит его подготовка, ко­торая требует четырех действий: установить контакт, изучить материалы, разработать ход репортажа, выстроить весь материал...

Одной манеры требует материал для ближайшей сводки новостей - даже, может быть, для специального выпуска, другой - сюжет для обширной программы новостей, идущей в эфир в более позднее время, или для ежедневной (ежемесячной) тематической передачи...

Репортер - это не машина, которая записывает слова. Его собственный взгляд субъективен, но он тоже является источником информации.

Репортер должен не только передавать то, что он видит и то, что ему говорят, он должен также быть внимательным к запахам, к звуковому фо­ну: все его пять чувств насторожены. Все, что он приметит, потом может быть использовано в развернутом сообщении.

Нужно доверять своим впечатлениям. Они составляют часть информации,
собранной на месте события.

У репортера есть право иметь свое мнение. В отличие от слушателей он находится на месте события, поэтому имеет возможность более гло­бального взгляда, по сравнению с теми, кто все воспринимает через звуки. Его суждения могут обогатить информацию...

Несколько правил интервью.

Задавать всегда ясные и короткие вопросы: помнить - чем больше ин­формации в вопросе, тем ее меньше в ответе. Чередовать открытые, полузакрытые и закрытые вопросы.

Интервью - это не частный разговор, у него миллионы слушателей. По ходу беседы через определенные интервалы времени нужно повторять имя интервьюироваемого.

Располагать информацию по важности.

Чтобы информация легко воспринималась, репортер должен логически выстроить ее. Расположение сообщений по их важности является одним из требований к информации ислужит дополнением к выбору угла освещения.

Репортаж - всего лишь сжатая реальность: нужно считаться с фактором времени, чтобы сохранить связь с событием, которое превосходит по длительности репортаж.

Начало – «атака», это первые слова текста. Они должны привлечь внимание слушателя, захватить его и вызвать желание узнать больше. Таким образом, речь идет о «зацепке», как в рекламе. Первая фраза должна указывать «угол», под которым будет рассматриваться данный сюжет. Она должна содержать самый новый, самый сильный, самый неожиданный факт и дать представление о всем материале.

Стиль: короткие фразы Это помогает восприятию репортажа, задает ритм, облегчает репортеру прочтение текста. Два главных предложения всегда лучше, чем одно придаточное.

Словарь точный, живой. Нужно использовать слова короткие, прочно во­шедшие в употребление (лучше машина, чем автомобиль), слова простые (лучше решать, чем регулировать), слова употребляемые в повседневной жизни (друг -лучше, чем знакомый), наконец, конкретные слова, которые называют предмет, личность, чувство так, как в обыденной жизни (дом, а не жилье; радость, а не экзальтация).

Концовка. Последней фразе нужно уделить особое внимание, ведь именно она остается на слуху. Она закрывает взгляд на проблему. Но это включение не должно приобретать форму морали. Наоборот, оно может подводить к другому вопросу или повисать в воздухе.

Текст со звуком. Очень короткий звуковой элемент, как цитата в ка­вычках, вставляется в текст. Десяти-двадцати секунд достаточно: ключевая фраза речи, слова свидетеля, вызывающие потрясение. Этим иллюстрируется и дополняется комментарий.

Правила радиомонтажа. Не начинать репортаж с вопроса репортера (кроме исключительных случаев, когда вопрос очень короткий и очень важный). Отрывки с одинаковым уровнем звука помещать рядом. Сохранять придыхание в начале ответа на вопрос или в отрывке ответа.

Обрезать ответы и последние слова репортажа в том месте, где инто­нация понижается, чтобы было очевидным окончание фразы. Устранять эффект «голос на голосе», то есть совпадение в одном материале одного и того же голоса, записанного в студии, а потом где-нибудь снаружи. Точно подгонять два обрывка пленки, а также использовать ракорд другого цвета, чтобы помечать начало и конец репортажа.

Воздействие прямого эфира. Выступать в прямом эфире - значит работать без подстраховки. Каждое слово должно быть обдумано и взвешено. Неточность, преувеличение тотчас становятся для аудитории «информацией». Промах непоправим. Напряженность прямого эфира очевидна: более естественный голос, большая живость ума. Каждая мелочь может спровоцировать осечку. Поэтому, как только можно, избегаете «подвохов»: помарки, надстрочные поправки в тексте, написанные маленькими буквами имена, обозначенные цифрами (а не написанные словами) числа.

Подготовка прямого эфира. Прямой эфир можно сравнить с натянутой струной. Поэтому очень важно для ведущего редактора, для репортера обсудить с ведущим в студии все нюансы: то, что он скажет в подводке к сюжету, чтобы избежать повторов – последние слова этой речи – последние слова репортажа (или записанного фрагмента), идущего в прямом эфире.

Нужно избегать промежуточных положений в этой «наводке» между репортером и ведущим. Репортер должен давать очень точные и лаконичные указания. Импровизация, без сомнения, является самым трудным моментом в репортаже. Она требует тщательной подготовки. Нужно досконально знать всех участников, само событие, его контекст. Нужно предвидеть непредвиденное и настраиваться на то, что оно произойдет.

Необходимо иметь несколько минут, чтобы сосредоточится перед импровизацией в прямом эфире. Хорошее начало придает уверенности. Репортер будет чувствовать себя более непринужденно, если он продумает свои первые фразы.

Следует говорить просто, короткими фразами. Речь естественная, живая, но уравновешенная. Сначала описывается само событие, поведение и поступки главных участников. Потом можно расширить комментарий.

 

Заключение

Радиовещание развивается очень динамично. ВСССР в конце 50-х - начале 60-х годов заканчивалась радиофикация всей территории. А в 70-е годы уже велись опыты спутникового вещания. Это демонстрация стремительного развития техники.

А вот пример кардинальных изменений в работе отечественного вещания, обусловленных политическими событиями времен перестройки и реформирования всех основ общества, в том числе и работы СМИ: в 80-е годы радиовещание в СССР было монопольным, государственным, централизованным. Отсю­да и функциональная направленность передач, способы общения со слушателями - они были жестко подчинены общим идеологическим установкам и конкретным пропагандистским задачам, которые Коммунистическая партия решала в данный период. А в 90-е годы в России уже работали десятки коммерческих радиостанций. Эфир стал бесцензурным. Изменилось содержание, форма многих программ и сами контакты с аудиторией.

Не будем забывать, что радиовещание долгие годы было идеологическим оружием в психологической войне вэфире. Тот, кто считает, что радио и телевидение существуют как каналы развлечения (телевизор – бытовой прибор, как холодильник) - глубоко заблуждаются или «умышленно» ошибаются. У радиовещания много функций. Внаше время на одно из первых мест в его работе выходит финансовая. Радио, как и ТВ, становится каналом, средством по добыванию денег.

Для успешной работы радиожурналиста важны многие профессиональные качества. Но кроме них очень важны и нравственные постулаты и установки. Вовремя работы в эфире нужно соблюдать не только правовые нормы, относящиеся к деятельности СМИ и определяемые законами, регулирующими их функционирование – нужно помнить о том, что слово обладает огромной силой воздействия, является очень эффективным, сильным средством влияния на людей, «оружием» в борьбе за их умы и сердца.

И речь здесь идет даже не о пропаганде, не о прямом воздействии на человека, взявшего в руки микрофон, работающего в студии, а о том тонком «внушении», которое несет в себе живое слово, его смысл, контекст высказывания, интонация произнесения. Это воздействие, основывающееся на природных механизмах зарождения и восприятия звучащей речи, которые играли и играют в становлении, развитии и жизни человека огромную роль. Человек в определенной степени «дитя» слова. И библейский образ – «В начале было Слово» подчеркивает непреходящее значение звучащей речи в формировании человека, как индивидуума, как социальной личности, активного гражданина своей страны.

В этой связи хочется вспомнить одну цитату из книги А.Гитлера «Майн кампф», написанной еще до разгула фашистской радиопропаганды. Эти слова важны для нас: они раскрывают и подчеркивают значение речи в устах фанатичных ораторов, магнетически влияющих на толпу. «Сила, которая превращает религиозное и политическое течение в несокрушимую лавину, это магическая сила звучащего слова». Практика идеологии нацизма подтвердила высказывание фюрера в полной мере.

Это крайняя точка понимания и использования силы звучащей речи. Но ведь слово серое, равнодушное, бездумное несет в себе также разрушительную негативную энергию. Вот почему еще раз хочется напомнить молодым людям, тем, кто только еще изучает радиожурналистику и завтра возьмет в руки микрофон, о большой социальной, нравственной ответственности перед аудиторией. Слушатели «беззащитны» против речи, музыки, звучащей в эфире. Микрофон не просто «техническое приспособление», некое «металлическое устройство», позволяющее общаться миллионам людей. Это прибор, заставляющий человека, взявшего его в руки, «исповедоваться на площади».

Слушатель всегда оценит слово, согретое сердцем говорящего, чувствами человека, которого волнует то, что волнует его соотечественников.

Материал, опубликованный в этой книге, естественно, не может охватить всего разнообразия тем, проблем, направлений в изучении и описании радиовещания. Автор будет благодарен внимательным и заинтересованным читателям за их рекомендации, пожелания, конкретные замечания. Они сослужат свою службу в дальнейшей работе автора над проблемами современной радиожурналистики.

 


[1] Сеславинский М. Объем рекламы в средствах ее распространения //Российская газета. 2006. 23 июня. –С. 2.

1 Стояновская О. Реклама рвется в Сеть //Российская газета. 2006. 11 июля. – С. 8.

1 Федеральный Закон «О рекламе». Гл.3. Особенности рекламы отдельных видов товаров. Общие требования к рекламе. Ст. 5. //Российская газета. 2006. 15 марта.

2 Федеральный Закон «О рекламе». Гл.1. Общие положения. Ст. 5. Общие требования к рекламе. Раздел 9. // //Российская газета. 2006. 15 марта.

 

1 Федеральный Закон «О рекламе». Гл. 3. Ст. 24. Реклама лекарственных средств, медицинской техники, изделий медицинского назначения и медицинских услуг, в том числе и методов лечения. Раздел.1. Пункт 2,3 //Российская газета. 2006. 15 марта.

1 Шевченко Е. Нам не страшен Интернет! /Росс. газета. 2006. 15 июля. С. 10.

1 Дмитриев И.Ф. Цифровизация страны. Интервью с первым вице-премьером Д.Медведевым //Росс. газета. 2006. 30 июня. С. 2.


Дата добавления: 2015-08-18; просмотров: 76 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Рекламоведения | Формы подачи рекламы на радио и ее жанры | Обзор печати | Обозрение | Песенка | Основные публикации по радиожурналистике | И тенденции его развития | Структура радиовещания в России | Спутниковое вещание | Радиовещание и Интернет |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Цифровое вещание| Станислав Ежи Лец

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.021 сек.)