Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

История и этимологи.

Читайте также:
  1. I. ИСТОРИЯ
  2. I. ИСТОРИЯ ВОЗНИКНОВЕНИЯ МАСОНСКИХ ЛОЖ
  3. I. ИСТОРИЯ ВОПРОСА. ОСНОВНЫЕ ПОНЯТИЯ.
  4. Quot;ИСТОРИЯ АФЕРИДОНА И АСТАРТЫ 1 страница
  5. Quot;ИСТОРИЯ АФЕРИДОНА И АСТАРТЫ 10 страница
  6. Quot;ИСТОРИЯ АФЕРИДОНА И АСТАРТЫ 11 страница
  7. Quot;ИСТОРИЯ АФЕРИДОНА И АСТАРТЫ 12 страница

«Предполагается, что название «Tallinn(a)» в эстонском языке происходит от слов «taani linn» («датский град»), «tali linn» («зимний град») или «talu linn» («дом, усадьба-замок»). Корень -linna означает то же самое, что и русский -град или немецкий -burg — вначале означавший «крепость», а сейчас использующийся для формирования названий городов.

Первое упоминание о Таллине, предположительно, относится к 1154 году, когда арабский географ Аль-Идриси описал в своём труде «Развлечение тоскующего о странствии по областям» некий город под названием Колывань (в написании Quoluwany). Причем упоминание исконно русского топонима Колывань (что означает пир, празднество) отмечено за 65 лет до даты официального основани. Время проникновения этого топонима в устную традицию, а так же обстоятельства основания города пока неизвестны. Хотя следует упомянуть, что в древнерусских письменных источниках он встречается с 1223 года и выходит из употребления только в XVIII веке.

В «Хронике Ливонии» Генриха Латвийского (1-я половина XIII века), написанной на латыни, используется скандинавское название Линданисе (дат. Lyndanisse, швед. Lindanäs). Эстонское название города — Tallinn (Taani linn, Talyna) впервые упоминается в письменных источниках в 1536 году. Существует версия, по которой слово linda, позднее трансформировавшееся в linna, могло означать «город» или «крепость». Основанием для данного предположения является наличие в очень близком эстонскому водском языке слова lidna, имеющего точно такое же значение. Согласно этой версии корень -nise мог означать «полуостров», по примеру -niemi в старинном финском названии Таллина Кесониеми (фин. Kesoniemi).

Позднее, скандинавы и немцы называли город Ре́валь (Reval).См. также: Колывань (Таллин).

Русское название города Ре́вель было заимствовано из немецкого (шведского) языка и стало официальным после присоединения отвоёванной в ходе Северной войны Эстонии к Российской империи. В 1719 году была учреждена также Ревельская губерния. Однако фактически использовалось три варианта: русский (официальный) — Ревель, немецкий — Reval и эстонский — Таllinn.

Когда после Октябрьской революции Советская власть признала право народов России на самоопределение, она признала и местные названия в той форме, как они употреблялись коренными народами. Таким образом, в русском контексте стало употребляться эстонское название города Таллинн[источник не указан 199 дней].

Форма написания Таллин (через один «н») сложилась в годы, когда распространялось мнение, согласно которому в иноязычных именах и названиях следовало избегать несвойственных русской лексике стечений согласных или гласных. По той же причине тогда не обозначали длинных гласных в эстонских и финских названиях, например Сарема вместо Сааремаа. Со временем, однако, этот подход стал всё более вытесняться стремлением как можно точнее передавать оригинальное написание названия и тем самым сохранять информативность названий. Это соответствует международным принципам, принятым на международных конференциях ООН по упорядочению географических названий, отдающим приоритет транслитерации — побуквенной передаче названия.7 декабря 1988 года на сессии Верховного Совета Эстонской ССР была принята поправка к русскому тексту Конституции республики, согласно которой название города стало писаться с двумя «нн» (Таллинн). Эта реформа объяснялась стремлением привести русское написание в соответствие с эстонским».

Оставив нас в наших «апартаментах», Ян отправился на работу, пожелав нам всего хорошего на новом месте. Квартира была не хуже нашей московской, и по планировке напоминала нашу родную. Только кухня была немного побольше. Первое, на что я обратил внимание, подойдя к кухонному окну, а оно выходило на междомовый проезд, где стояли мусорные контейнеры, это то, что вместо московских ворон, ящики контролировали чайки. Квартира наша находилась на 3-ем этаже, и стоило мне открыть кухонное окно, как чайки сразу от контейнеров переместились к открытому окну. Я сначала не понял их манёвра, а потом догадался, что они ждут кокой-то подачки. В наших дорожных сумках я нашёл остатки московского батона. Я начал отламывать от него куски и кидать чайкам. Ни один кусок не упал на землю, они хватали их на лету, и тут же проглатывали. В это время Аида осматривали наше жилище и была в комнате, и, наверное, разбирала наши вещи. Я не мог оставить это необычное зрелище без её внимания:

- Аденька! Иди сюда и посмотри, что тут делается!

Она, чуть ли не бегом появилась в кухне и с удивлением воскликнула:

- Что же это такое! Откуда их здесь такая прорва! Наши вороны ведут себя гораздо приличней, и в окна не лезут. Ты их особенно не приучай. Вспомни, что было в Юрмале. Окно нельзя было открыть из-за грабителей белок. Мы их тогда приучили к балкону, а они настолько обнаглели, что и на столе в комнате нельзя было ничего оставить, всё без нас утаскивалось!

- Ты понимаешь, это, видимо, из-за близости моря. Здесь чайки вытеснили ворон с их «хлебных» мест, и полностью выполняют их функции, функции мусорщиков. Ты посмотри, некоторые из самых наглых, готовы хватать хлеб прямо у меня из рук. Вот видишь, утром, во время завтрака, можно немного развлечься. Ну что ж, если ты всё разложила по местам, то можно проехать в центр города и познакомиться с ним.

- Да, я только переоденусь, и поедем для первого знакомства, чтобы было о чём Яна потом спрашивать.

День был солнечный и тёплый, прогулка в город обещала быть увлекательной. По нашей улице ходил троллейбус. Мы спросили у прохожих, идёт ли он в центр города, нам ответили утвердительно. Через несколько минут подошёл полупустой троллейбус, мы сели в него и поехали. У кондуктора спросили, где лучше сойти, чтобы осмотреть центр города. Она нам очень любезно всё объяснила. Оказалось, что до центра всего-то минут 15 езды. Тогда ведь о пробках понятия не имели. Чтобы мы не блудили в полной безвестности о географии города, Ян снабдил нас путеводителем. Это значительно облегчило нашу участь. Безусловно, Таллин город красивый своеобразной древней красотой. А если сказать точнее, то, на мой взгляд, Таллин и ему подобные города, которых в Европе, наверное, тысячи, привлекательны своею историей, выраженной в памятниках архитектуры и планировке этих городов, складывающихся многие столетия. Город чист и опрятен, не только в центре, но и на окраинах.

Но, не смотря на всё это, меня лично, эти осмотры быстро утомляют. Наверное, потому, что вся эта красота и необычность мёртвая, а не живая. При общении с живой природой, я никогда не устаю, и мне не бывает скучно. На оригинальность не претендую, такова, видимо, моя душа. Но, когда нас начал знакомить с городом Ян, как и обещал, то всё это стало видеться по-другому, вся эта история зазвучала. Когда мы закончили с соборами, костёлами, кирками и крепостными укреплениями, и Ян увидел, что мы от этого уже устали, он переключил нас на, близкие моему сердцу объекты. Оказалось, что в Таллине прекрасный этнографический музей под открытым небом, заповедный уголок живой природы на речке Кейла, Кейлапарк, небольшой, но очень уютный зоопарк. И, наконец, сказал он, у нас есть море в Пярну, в 125 км. от Таллина, а езды по хорошей дороге не более 2-х часов. И что, всё это он нам покажет и обязательно в Пярну свозит. В первую очередь мы отправились в этнографический музей, расположенный в парковой зоне города. Ян сказал, что примерно так выглядели постройки на хуторах, в придорожных корчмах, на окраинах небольших городов.

После интересной прогулки на свежем воздухе, Ян повёз нас в совершенно не знакомое нам заведение, кафе-гриль. Столы были поставлены в открытые кабинки, с перегородками не выше плеча среднего человека, но когда ты садишься за стол, то не видишь посетителей соседнего стола.

Я удивился, что в таком солидном заведении нет официантов. Ян показал на окно выдачи, типа барной стойки. Мы с Яном подошли и заказали курицу гиль и всё остальное. После окончания трапезы мы собрали всё со стола и отнесли обратно в окно раздачи. Мы спросили, почему, фактически, в ресторане, нет официантов. Ответ был очень простой. Так выгоднее! Трудно было с этим не согласиться. Однажды мы с Аидой столкнулись с непонятным для нас явлением. Нам нужно было перейти дорогу по «зебре», но не было светофора. Мы подошли к переходу одновременно с несколькими подъехавшими машинами. Мы встали и они встали. Мы ничего не понимаем, машем им рукой, чтобы они проезжали. А водители высунулись из окон, и машут нам руками, чтобы мы проходили. Так продолжалось минуты 2-3. Пока один из водителей не крикнул нам, чтобы мы быстрей переходили, а то мы их задерживаем. Мы, естественно, перешли, так ничего и не поняв. Когда мы рассказали Яну этот эпизод, он рассмеялся и начал объяснять:

- Для Вас не секрет, что у нас в стране с правилами дорожного движения дела обстоят не лучшим образом. Водители и пешеходы, вечные антагонисты. Особенно тяжёлое положение с нерегулируемыми переходами. Правительство республики решило установить европейский порядок, в т.ч. и с пресловутыми пешеходными переходами. На всех переходах нарисовали «зебру», всем водителям объяснили, что на нерегулируемом переходе, пешеходы имеют преимущество перед транспортом. Всё ГАИ Таллина во главе с начальником целый месяц стояли на переходах и штрафовали и тех и других беспощадно. И вот, как видите, добились успеха.

А я сейчас подумал, что у нас в Москве к этому подошли только через 30 лет! Побывали мы и на знаменитом таллиннском Певческом поле. Но во время нашего посещения никаких мероприятий не было.

Несколько дней посвятили Кейлапарку, прекрасному уголку почти дикой природы. Ян рассказал, что этот, бывший когда-то парк, принадлежал остзейскому борону, а теперь превратился почти в девственный лес, где горожане любят проводить выходные, не выезжая далеко за город. Самое примечательное место на речке Кейла, это водопад, шириной около 50-60 метров, и высотой сброса воды, до 2,5 метров

Главным моментом нашего пребывания в Таллине было посещений единственного в то время в СССР ночного кабаре, со всеми его атрибутами. Это было большое здание, стоявшее на небольшой естественной возвышенности. К парадному входу вела широкая гранитная лестница. По своей архитектуре оно сильно отличалось от своего окружения, в нём уже просматривались современные линии и формы. Внутри была почти круглая сцена, окружённая зрительскими рядами в виде восходящего к противоположной стене, полукруглого ступенчатого амфитеатра. На каждой ступени этого амфитеатра в два ряда стояли столы, как в ресторане. А между сценой и амфитеатром стояли два ряда столов, и образовывали, как бы партер. Амфитеатр от партера отделялся трубчатым металлическим барьером. Ян купил билеты как раз в первом ряду амфитеатра у самого барьера, всё было прекрасно видно.

Хорошо освещалась только сцена, а в зале царил полумрак, но мимо рта никто не проносил. Время Яном было выбрано с субботы на воскресенье, потому, что программа была рассчитана до 4 часов утра. Гвоздём программы считался сын Георга Отса, но голосок уже не тот, и успеха он большого не имел. В общем, на фоне постоянного кордебалета, вокальные, танцевальные и акробатические номера. Если бы не выпивка с хорошей закуской, можно было бы и заскучать. Ну, а так всё вместе, вроде и ничего.

Когда представление закончилось, и мы выходили на улицу, я обратил внимание на нескольких прилично одетых человек, спящих прямо недалеко от входа на площадке под козырьком входных дверей. Я спросил у Яна:

- А это что за публика?

- А это финны, перебрали парни, и теперь отдыхают, проспятся, пойдут куда-нибудь похмеляться, а потом на паром и восвояси. У них водка гораздо дороже нашей, вот и приезжают попить дешёвой водки.

Свозил он нас и в Пярну, как и обещал. Там Рижский залив узкой губой вдаётся в береговую линию, 15 км в длину и столько же в ширину. За счёт небольшой глубины и отсутствия перемещения воды внутри этой «лужи», температура воды вполне нормальная для купания. Чем мы и воспользовались. А на снимке я запечатлел дикий пляж неподалёку от нормального. Запечатлел я и Аиду с Яном на скале, с которой фотографировал этот разрисованный пляж.

Хорошо отдохнув и получив массу новых впечатлений, мы начали подумывать об отъезде. Без малого 3 недели Ян, как хороший хозяин, развлекал нас на «полную катушку». Мы ему были чрезвычайно благодарны. За сутки до отъезда, мы устроили «отходную», в, знакомом нам уже, кафе-гриле. Посидели по дружески, вспомнили все наши походы и поездки, ещё раз поблагодарили Яна за его гостеприимство и за потраченное на нас время. Расстались мы друзьями. На вокзал он нас отвёз на своей машине. Пожелал нам благополучной дороги и звал приезжать опять погостить.

Когда поезд тронулся, я сказал Аденьке:

- Мне кажется, что это наш последний отпуск за счёт Министерства обороны.

- Почему ты так думаешь?

- Потому, что я, как вспомню про Нукус, мне не по себе делается. До мая 1981 осталось 9 месяцев, исполнится 30 лет календарных. Наверное, хватит. Если ты не возражаешь, я действительно очень устал, значит надо уходить.


Дата добавления: 2015-08-18; просмотров: 58 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Малькевич поворчал для вида и со всем согласился. В этот же день я отправил откорректированное ТЗ проектировщикам не перепечатывая, а прямо с красными крестами на страницах. | Новое открытие Средней Азии. | Вот так одна прекрасная картина может в одночасье смениться сплошным кошмаром. | Очередная командировка в Нукус в составе группы специалистов. | Формирование и строительство Полигона. | Нукусская рыбалка на Аму-Дарье. | Отпуск на водах в Трусковце. | Добросовестно проходя курс лечения нафтусей, я, как всегда, в подобных обстоятельствах, занимался изучением окрестностей города и его быта. | Отпуск. Санаторий в Приозерске. Карельский перешеек. | Следующим, не менее замечательным объектом на берегу Вуоксы, является крепость Карела. |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Возвращение на работу в Центре. Новые задачи, новые заботы.| После Смирницкого выступил Макеенко, самый дружественный для меня коллектив.

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.01 сек.)