Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

ПРИЗРАК. Стой! Похоже, к нам

Читайте также:
  1. II. Общее описание призрака.
  2. II. — Общее описание призрака.
  3. III. ¾ Действие призрака на своё собственное тело.
  4. III. Действие призрака на свое собственное тело
  5. III. Проявления призрака
  6. III. — Проявления призрака.
  7. IV. Действие призрака субъекта на другого субъекта

Стой! Похоже, к нам

Явился гость!

(РАУЛЮ)

 

Сэр, какой сюрприз –

Невозможно описать!

Я давно желал

Увидеть вас.

И вот, сбылось все то,

О чем можно лишь мечтать!

РАУЛЬ (умоляя, схватившись за прутья решетки)

Кристин!

Прошу тебя,

Не тронь Кристин!

Имей же жалость!

ПРИЗРАК (к КРИСТИН, сухо)

Твой милый

Снизошел до мольбы!

КРИСТИН

Рауль, все тщетно…

РАУЛЬ

Ты знаешь!

Люблю ее! Ведь

Ты знаешь!

Не будь бездушным…

ПРИЗРАК (яростно оскалившись на РАУЛЯ)

Бездушным меня

Сделали вы!

РАУЛЬ

Кристин…

Кристин…

(ПРИЗРАКУ)

 

Дай войти мне…

ПРИЗРАК (сухо)

Прошу, месье…

(Он делает жест рукой, и решетка поднимается. РАУЛЬ входит)

Месье,

Я, правда, рад вам!

Вы решили,

Что я враг ей?

Ну, зачем же платить

Ей за ваши грехи?

(Говоря это, он берет Пенджабское лассо, и, прежде чем РАУЛЬ успевает что-либо предпринять, набрасывает петлю ему на шею. ПРИЗРАК отпускает конец веревки, и она магически повисает в воздухе)

 

(taunting)

Order your fine horses now!

Raise up your hand to the level of your eyes!

Nothing can save you now –

Except perhaps Christine…

(He turns to her)

 

Start a new life with me –

Buy his freedom with your love!

Refuse me, and you send your lover to his death!

This is the choice –

This is the point of no return!

CHRISTINE (to the PHANTOM)

The tears I might have shed

For your dark fate

Grow cold, and turn to tears

Of hate…

RAOUL (despairing)

Christine, forgive me,

Please forgive me…

I did it all for you,

And all for nothing…

CHRISTINE (looking at the PHANTOM, but to herself)

Farewell, my fallen idol

And false friend…

One by one I've watched

Illusions shattered…

PHANTOM (to CHRISTINE)

Too late for turning back,

Too late for prayers

And useless pity…

RAOUL (to CHRISTINE)

Say you love him,

And my life is over!

PHANTOM

Past all hope of cries for help:

No point in fighting –

RAOUL

Either way you choose,

He has to win…

PHANTOM

For either way you choose,

You cannot win!

So, do you end

Your days with me,

Or do you send him

To his grave?

RAOUL (to PHANTOM)

Why make her lie to you,

To save me?

 

(насмехаясь)

 

Прикажи карету подать!

Руку держи на уровне лица!

Жизнь или смерть – решать

Теперь будет Кристин…

(Поворачивается к ней)

 

Скрась собою мой век –

Жизнь его в твоих руках!

Отвергнув меня, ты пошлешь его на смерть!

Выбора нет –

Нет нам теперь пути назад!

КРИСТИН (ПРИЗРАКУ)

От слез пролитых над

Твоей судьбой

Остались ненависть

И боль…

РАУЛЬ (отчаянно)

Кристин, прости меня,

Прости…

Я так хотел помочь,

И все напрасно…

КРИСТИН (смотря на ПРИЗРАКА, но себе самой)

Прощай мой падший идол,

Ложный друг…

Шаг за шагом гибнет

Мир иллюзий…

ПРИЗРАК (к КРИСТИН)

Напрасно умолять,


Дата добавления: 2015-08-18; просмотров: 64 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Her father promised her | Yearning for my | PHANTOM | КРИСТИН | СЦЕНА ШЕСТАЯ | SCENE SEVEN | What sweet seduction | PHANTOM | Разреши мне быть | СЦЕНА ВОСЬМАЯ |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
It's in your soul| Напрасно, слепо

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.007 сек.)