Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Куплет 3

Читайте также:
  1. Куплет 4
  2. Куплет и буриме
  3. Куплетная пара
  4. Маска куплетиста
  5. Музыкальное сопровождение куплета
  6. Форма куплета

Куплет 1

I work in dark factories – a cog in the big wheel

Driving grey satanic mills and weaving sad stories.

And faceless masters – oh, they pay me plenty –

Crumbs from their luncheon packs, harsh wine from

Bottles half empty.

 

Припев

A stitch in time saves nine.

Said cock robin from the wall.

It's an early bird catches the worm.

Show a little pride before you fall.

 

Куплет 2

So I flew to the south sun with birds of a feather

To drink in the warm nights and tell of fine weather.

 

Припев

 

Куплет 3

Listen all you young folk – your lives on a timetable

Clocking on twenty-one – fly while you're able.

 

Припев

Итак, в припеве обсуждаемого произведения в коллаж собраны три пословицы и аллюзия на прецедентный текст, детский стишок «Who Killed Cock Robin?» (прим. 1770 г.). Две паремии употреблены в узуальной форме: A stitch in time saves nine (Ср. Штопай дыру пока невелика) и It's an early bird that catches the worm (Ср. Кто рано встает, тому Бог подает). В последней строке припева содержится аллюзия на пословицу Pride goes before the fall (Ср. Высоко голову несешь – споткнешься да упадешь; Дьявол гордился, да с неба свалился). Припев как повторяющийся структурный элемент текста песни, в котором, как правило, выражается основная идея всего произведения, несет наибольшую смысловую нагрузку. Именно поэтому, как представляется, прием коллажирования пословиц и прецедентного феномена применяется в припеве рассматриваемого произведения. Коллаж, тем самым, выполняет функцию семантического выделения значимой информации и образно передает наставления автора молодой аудитории слушателей.

Текст песни «Count Your Blessings» американского кантри-исполнителя Пэта Грина полностью составлен из пословиц и прецедентых феноменов (с минимальным необходимым вкраплением речи нарратора):

Куплет 1

1 Mama always said stand up to the truth

2 There ain't no such thing as the fountain of youth

3 Two wrongs never made it right

4 Grass ain't always greener on the other side

5 Better save your money for a rainy day

6 Count your blessings come as they may

Куплет 2

7 Only Will Rogersnever met a man he didn't like

8 Always throw the first punch when it comes to a fight

9 It ain't over till it's over and the fat lady sings

10 Only quitters and losers throw the towel in the ring

11 Well, I hope you ain't working on a rainy day

12 Count your blessings come as they may

Припев

13 It's a hush my mouth land sakes alive

14 I don't believe that fishermеn smell the same when they die

15 Never put the cart before the horse

16 Unless he knows how to push it of course

17 Seems like I'm always dreamin’ on a rainy day

18 Count your blessings come as they may

Куплет 3

19 And it was grandpa who said son you can't buy love

20 You can jump in with both feet, but don't jump the gun

21 Stay out of trouble count your lucky stars

22 Never get drunk in two states inside the same bar

23 Seems like I'm always drinking on a rainy day

24 Count your blessings come as they may


Дата добавления: 2015-08-18; просмотров: 80 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: The slow but sure will always win it, there's one born every minute | Когнитивно-дискурсивные аспекты использования паремий в дискурсе политической речи Б. Обамы | For heaven approves of each generous deed <…> (URL:http://www.theotherpages.org/poems/dickin10.html). | Особенности дискурса актовых речей | Когнитивно-дискурсивные аспекты функционирования пословиц и поговорок в дискурсе актовых речей | History repeats itself. | Когнитивно-дискурсивные аспекты функционирования англо-американских паремий на уровне структурной организации дискурса интервью | Когнитивно-дискурсивные аспекты функционирования пословиц и поговорок на содержательном уровне дискурса интервью |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
ИГРЫ - РИТУАЛЫ| Куплет 4

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.006 сек.)