|
Интересно, буду ли я когда-нибудь чувствовать себя непринуждённо, стоя перед этой дверью. Перестану ли когда-нибудь нервничать. Я поправляю на плече тяжёлую сумку и стучу. Нет никаких причин, чтобы я так переживала. Я была за этой дверью бесчисленное количество раз, проводила там часы и ночи. Но в какой-то момент один случайный поцелуй воздвиг мои стены, заставив постоянно быть настороже.
Услышав звук открывающихся замков, я ожидаю увидеть большую или поменьше копну бронзовых волос. Но передо мной блондинка. Девушка передо мной ухмыляется, словно знает об ужасных сценариях, которые проносятся в моей голове.
– Э-э, я здесь, чтобы увидеть Финна, – заявляю я. Она не делает никаких усилий, чтобы что-то сказать или ответить хоть на один вопрос, которые крутятся в моей голове. Лёгкие шаги слышатся по деревянным половицам, и мои ноги вдруг обвиты маленькими ручками.
– Изибелла! Я не знал, что ты придёшь ко мне. Папа сказал, что я должен поиграть с Кимбер, – восклицает Финн. Я наклоняюсь и беру его на руки. И не дождавшись приглашения, прохожу мимо девушки.
– Я ничего не сказала твоему папе, потому что пришла к тебе, но не знаю номер твоего мобильного, чтобы позвонить и предупредить, – отвечаю я. Финн улыбается и качает головой. И я поражена тем, как сильно он похож на Эдварда. Единственная существенная разница – маленькая металлическая оправа на его носу.
– У меня нет телефона, Изибелла. У детей их не бывает, – читает он мне лекцию. Я торжественно киваю, приняв урок от трёхлетнего.
– Эд не говорил, что кто-то придёт, – врывается голос Кимбер. Я почти забыла, что она здесь. Я поворачиваю голову в сторону двери, где прислонившись к стене, стоит она. Я опускаю Финна на пол и, улыбаясь и болтая что-то о Гриффиндоре, он бежит к своей комнате.
– Я не звонила. Я просто решила, что он должен работать сегодня вечером, а Финн останется дома и подумала, что могу выручить, – отвечаю я. Она выглядит слегка оскорблённой моим ответом, и мне очень хочется уйти. И снова я понимаю, как мало на самом деле знаю об Эдварде и его жизни. Она медленно подходит ко мне и останавливается достаточно близко, чтобы я почувствовала необходимость сделать несколько шагов назад.
— Именно для этого здесь я, – выплёвывает она. Я сглатываю и начинаю жалеть о том, что загрузила свою сумку всем Гарри Поттером, которого смогла найти в долларовом магазине, вместо того чтобы остаться дома и продолжать лгать Элис о том, что происходит в моей жизни.
– Изибелла! – Финн забегает обратно в комнату, одетый, как я думаю, в халат Эдварда. Он спотыкается и почти падает, но быстро обретает равновесие. Хотелось бы мне так уметь. Он останавливается напротив меня.
– Посмотри! В ванной папы я нашёл халат волшебника. Думаю, он скрывал его от меня, – утверждает он. Я смеюсь и, наклонившись, завязываю пояс вокруг его талии.
– Он, наверное, не хочет, чтобы ты знал, что он тоже любит притворяться Гарри, – говорю я. Финн энергично кивает.
– Я не ослышался? У нас компания? – Эдвард входит в комнату, всё ещё вытирая влажные волосы, и от этого действия что-то скручивается в моём животе. Он был в душе с Кимбер.
Королева перекиси подходит к нему и, встав на цыпочки, предлагает ему свои губы. Весь мой мир рушится в этот момент. Я не могу смотреть на это снова, и в то же время не могу оторвать глаз. Эдвард отворачивается, и она касается его челюсти. Он смотрит на неё и что-то тихо говорит, от чего её лицо мрачнеет. Он отодвигает её и подходит ко мне.
– Если бы я знал, что ты придёшь, то не стал бы звать Кимбер, – улыбается он и приседает рядом с Финном и мной. Затем наклоняется и проводит пальцем по моей щеке.
– Привет, – выдыхает Эдвард. Он поднимает меня на ноги и, положив руки чуть ниже моих бёдер, медленно приближает ко мне свои губы. Я слышу, как Кимбер резко вздыхает.
– Привет, – отвечаю я и отстраняюсь, не желая, чтобы Кимбер чувствовала нечто подобное, что и я в тот роковой день.
– Папа, а можно Изибелла поиграет со мной? Кимбер любит играть только в прятки, но никогда не находит меня, – умоляет Финн. Эдвард улыбается своему сыну, а затем поворачивается к Кимбер.
– Кимбер, похоже, ты можешь идти. Прости, что так получилось, – говорит он. Девушка несколько раз открывает и закрывает рот, после чего впивается в него взглядом. Вихрем носясь по квартире, она собирает свои вещи и, уходя, сильно хлопает дверью.
– Хлопать дверью не хорошо, – отмечает Финн, и я не могу удержаться от смеха. Он озадаченно смотрит на меня, а я не могу прекратить смеяться и всё ему объяснить.
– Возможно, мне придётся найти новую няню, – вздыхает Эдвард.
– Прости, если я виновата. Надо было позвонить и предупредить, что приду. Просто я подумала, что могу помочь, к тому же не знала, что у тебя есть человек, который присматривает за Финном, – вздыхаю я. Теперь я причинила ему беспокойство. Последнее, что я хотела сделать. Я не понимала, как много может пойти не так в моей истории. Особенно в истории, где весь контроль принадлежит ребёнку и его взрослому ребёнку-отцу. Но это лучше, чем длинный список событий, повторяющихся изо дня в день. Я начинаю привыкать к изменениям и неопределённости.
– Нет, мы рады, что ты пришла. Ведь так, Гек? – отвечает Эдвард. Финн, набросившись, снова обнимает меня, и я чуть не падаю на задницу.
– Изибелла, ты почитаешь мне Гарри Поттера? Или мы снова будем делать кексы? Или мы можем поиграть в прятки, и я найду тебя, – восторженно говорит Финн. Я беру свою сумку и сажусь на диван.
– Это слишком много, Финн. Может, на сегодня выберем что-то одно, а в следующий раз сделаем что-то другое? – говорю я. Предлагая свой компромисс, я смотрю на Эдварда, и он улыбается мне. И лишь от одной его улыбки у меня начинает кружиться голова. Несправедливо.
Я хочу спросить его о блондинке, которая только что вылетела из квартиры, хочу сказать, что ему не разрешено больше никого целовать, но молчу. Молчу, потому что не хочу сделать что-то такое, что оттолкнёт его. Я не могу вернуться к своим вопросам.
– Читать, читать, читать! – решает Финн и снова убегает к себе в комнату. Неудивительно, что дети спят как убитые. Я смотрю, как Эдвард ходит по квартире, распихивая игрушки по углам и складывая грязную посуду в раковину.
– Ты не против? Если я буду приходить и присматривать за Финном? – спрашиваю я, потому что только ему решать. Вся власть в его руках. Но именно я дала ему это власть, поэтому не могу на него за это злиться.
– Только если мы с тобой устроим ролевые игры, и ты будешь няней, – отвечает Эдвард. Я сглатываю и роюсь в сумке, чтобы достать палочку и шляпу, которую принесла. Хоть я и не знаю, что значат для него ролевые игры, моя папка «вкусняшек» немного просветила меня об этом.
– Гм… ну… – лепечу я. Он шутит. Иначе быть не может. Он любит поиздеваться надо мной.
– Готов! – Голос Финна избавляет меня от смущения, и я улыбаюсь, когда уже одетый в пижаму он заползает на диван. Я сажу его к себе на колени. Его лицо освещается, когда он тянется к пластиковым имитациям на столе.
– Вау, – выдыхает он. Я смеюсь.
– Я иду вниз. Вы двое в порядке? – спрашивает Эдвард. Я смотрю на него и киваю. Он стоит в дверях, и как бы мне не хотелось, чтобы он уходил, мне нужно уделить время младшему из Калленов.
– Спать ложиться в восемь тридцать и не позволяй спиногрызу диктовать тебе свои условия, – говорит Эдвард, уходя. Он закрывает за собой дверь, и я сразу чувствую, как ко мне начинает возвращаться рассудок. Я смотрю на Финна, который надул губы, без сомнения расстроенный замечанием отца.
– У нас ещё много времени перед сном. Достаточно для матча по квиддичу, – заверяю я его. Лицо Финна светлеет, и я радуюсь, что моя склонность к книгам, а не к людям, на этот раз принесла свои плоды.
– Правда? – благоговейно спрашивает он. Я киваю. Он ещё больше прижимается ко мне и, клянусь Богом, моё сердце трепещет. В крови этих людей явно что-то существует.
– Хочешь читать здесь, на диване… или хочешь устроиться в кровати твоего папы? – спрашиваю я. Знаю, что обманываю его, но эгоистично хочу чувствовать себя ближе к парню внизу.
– Мы не можем лежать в обуви или есть печенье в папиной кровати, если он не разрешил, – сообщает мне Финн. Я смеюсь и скидываю с ног обувь. Затем беру со стола книгу и несколько игрушек. Финн несётся в комнату своего папы и у меня есть время выключить свет. А ещё появляется ощущение… комфорта, лёгкости.
Когда я захожу в спальню Эдварда, Финн уже лежит под одеялом и читает лекцию Уолту и Немо.
– Нет, собачки. Вам нельзя на кровать папы. Вы останетесь на полу. – Я хихикаю и заползаю на кровать рядом с ним. Он сразу же льнёт ко мне, и я немного изумлена. Этот маленький мальчик просто удивителен. Невозможно всегда быть таким счастливым, но, как и всё, что относится к Эдварду, он бросает вызов общепринятым нормам.
– Изибелла, ты мой друг? – спрашивает Финн. От его слов что-то сжимается в моей груди. Немного сдвинувшись, я смотрю на него сверху вниз. Его глаза широко раскрыты – и он так похож на Эдварда. Я наклоняюсь к нему и, подтолкнув очки на переносице, ставлю их обратно на место.
– Да. Конечно, я твой друг. Именно поэтому я и пришла к тебе, – честно отвечаю я. Может, в другой жизни, мы были бы одного возраста, и наша история слилась воедино более привычным способом. Думаю, выглядит очень странно, что я считаю трёхлетнего малыша одним из своих самых любимых друзей.
– Но ты мой друг больше, чем папин, правда? – не успокаивается он, и я тихонько смеюсь. Жаль, что я не знаю, кем являюсь для его отца. Возможно, что тогда этот разговор дался бы мне намного проще. Я открываю обложку книги и прижимаю пальцы к странице.
– Я друг и твой и папин. Я могу быть вашим другом? – спрашиваю я. Задумавшись, он сжимает губы, а затем порывисто кивает и прижимается ко мне. Я начинаю читать, почти постоянно отвлекаясь на реакцию Финна – как его лицо на каждой сцене меняет своё выражение.
Постепенно слова сливаются воедино, и всё становится туманным – вымышленная история, крошечное тёплое тело рядом со мной и моё постоянное внутреннее беспокойство за человека внизу и его неверные губы. Кажется, что моя история находится в подвешенном состоянии, без определённого смысла. Я всегда хотела, чтобы моя история имела счастливое окончание, а не была постоянной загадкой.
Мои глаза, как и тело, становятся всё тяжелей. Я двигаюсь в сторону крошечного источника тепла рядом со мной, но неожиданно не нахожу его рядом. В панике я резко вскакиваю. Чья-то рука ложится мне на плечо.
– Тсс, Белла, это я. Полегче, детка, – шепчет Эдвард. Я делаю глубокий вдох и вновь падаю на подушки. Моё сердце по-прежнему отчаянно бьётся в груди. Я несколько раз моргаю, и мои глаза приспосабливаются к темноте. Я чувствую тяжёлую книгу у себя на коленях, а под спиной пластиковую палочку.
Я сажусь и сбрасываю мешающие вещи на пол. Движения напоминают мне о тесных джинсах и, приподняв бёдра, я выскальзываю из них. К тому времени как я устраиваюсь поудобнее под одеялом в дверях показывается силуэт Эдварда.
– Как работа? Ты излечил мир пивом и водкой? – Мой голос хриплый ото сна и я несколько раз сглатываю. Он сбрасывает с себя обувь и снимает джинсы, оставляя за собой след из одежды. Вес его тела прогибает матрас, и я охотно двигаюсь в сторону.
– Это – отстой, – вздыхает Эдвард. Он тянется ко мне и обнимает. – Я застрял там внизу, когда хотел только одного – оказаться здесь.
Его слова вызывают во мне знакомое покалывание. Он проводит носом по моей шее и прижимается губами к моему уху. Я вздыхаю и придвигаюсь к нему до невозможности ближе. Затем опускаю голову и, выдохнув в сгиб его шеи, нежно провожу губами по его ключице.
– Взрослым быть не интересно. Иногда мы должны работать и делать то, что не хотим. Это не всегда Гарри Поттер и обнимашки, – отвечаю я.
– Без Гарри я могу обойтись, но обнимашки мне очень нравятся, – смеясь, говорит он. Я улыбаюсь ему в кожу и чувствую, как он пытается засунуть ногу между моих. Я сдвигаюсь, стараясь облегчить его движение. Он на миг напрягается, а затем замирает.
– Ты сняла джинсы, – шепчет он. Дыхание перехватывает, потому что я даже не подумала об этом. Я просто не хочу спать в тесной одежде. Но и не пытаюсь отстраниться, и неожиданно между нами вспыхивает жар.
– Если хочешь, я могу их снова надеть, – предлагаю я, не в силах сдержать улыбку. Он не отвечает, просто притягивает меня ближе к себе. Я поднимаю руки и, запустив пальцы в его волосы, ногтями провожу по коже головы. По всему его телу проходит дрожь, заставляя меня улыбнуться. Иногда очень приятно понимать, что всё находится под твоим контролем.
– Мне жаль, что я создала неловкость между тобой и вашей няней. Наверное, уже бывшей. Я просто хотела помочь, – говорю я. Полагаю, что сейчас, когда он в моей власти, самое подходящее время поговорить об этом. Он снова вздыхает и прижимается носом к моей шее.
– Между нами всегда была неловкость. Она хочет трахнуть меня, – заявляет он. Словно в этом нет ничего особенного, и такое происходит каждый день. Вероятно, так и есть. Я не могу скрыть напряжённость, которая появляется у меня после его слов, хоть и знаю, что он может её почувствовать.
– Просто трахнуть или трахнуть снова? – бормочу я. Потому что я – мазохистка. Его руки обвивают меня и, обхватив мою задницу, притягивают ближе к нему, и я могу почувствовать те части его тела, которые до этого были мне недоступны.
– Я бы никогда не нанял её, если бы трахался с ней, – говорит он. И я киваю, благодарная за ответ. Понимая, что он не обязан был отвечать. Я убираю руки с волос Эдварда и обхватываю ладонями его лицо.
– Я хотела бы приходить и проводить время с Финном, когда ты на работе. Если ты не против. У нас большие планы. – Поскольку я также привязана к его ребёнку, как и к нему. Я чувствую, как он улыбается мне в шею.
– Конечно, я не против. – На меня накатывает облегчение. Не то чтобы я думала, что он скажет мне «нет», но услышать «да» – всегда хорошо. Мои руки возвращаются к его волосам и, немного сдвинувшись, я прижимаюсь лбом к его, чтобы иметь возможность видеть его глаза.
– Значит, в этот же день на следующей неделе? – спрашиваю я. Он хмурится и слегка колеблется. Его язык облизывает губы.
– Меня не будет на следующей неделе, – отвечает он, чем выбивает из меня весь воздух. Даже не знаю, что буду делать, если его не будет. Даже когда я не с ним, я знаю, что он здесь или в баре, или где-то, куда я могу прийти. Кусая губы, я стараюсь, чтобы волнение не отразилось на моём лице.
– О-о. Ладно, тогда, наверное, через неделю, – лепечу я и вновь прячу лицо в сгибе его шеи, пытаясь избежать его взгляда и не быть пойманной. Я смешна.
– Это всего лишь на пару дней. Финн останется со своей мамой, – говорит он. Я киваю, но не поднимаю взгляд. В своей истории на несколько дней я останусь одна. Тот сценарий, которым исписано слишком много моих страниц.
– Ну, тогда желаю весело провести время, – шепчу я. Но это совсем не то, что я имею в виду. Он сдвигается, отчего я больше ощущаю все части его тела и чувствую более острую боль.
– Ну, вот в чём дело. Мне очень интересно, сможешь ли ты отпроситься с работы и поехать со мной, – говорит он. Я резко поднимаю голову, едва не задев его подбородок, и смотрю на него расширившимися глазами.
– Да. – Слово срывается с моих губ с угрожающей скоростью. В его глазах светится веселье и он ухмыляется.
– Это было быстро. Разве ты не должна для начала спросить своего босса? – дразнит он. Я закатываю глаза и провожу носом вдоль его челюсти. И улыбаюсь, когда его дыхание сбивается.
– Ты даже не захочешь знать, сколько дней отпуска мне удалось накопить, – отвечаю я, после чего подталкиваю вперёд своё колено и, задев его член, чувствую, как по его телу проходит дрожь. Я повторяю своё движение, и он тихо стонет.
– Пожалуйста, не начинай то, что ты не собираешься заканчивать, – выдыхает он. Я убираю одну руку с его волос и очень медленно опускаю её вдоль его туловища, наслаждаясь каждым его прерывистым вздохом. Мои пальцы замирают возле пояса его боксёров и, глубоко вздохнув, я пытаюсь справиться с нервозностью.
Я знаю, что это означает и знаю, что именно я собираюсь пересечь эту линию. Никаких дополнительных слов или обязательств не было, но я многое услышала в его словах, которые он не говорил. Я многое увидела в том, как он смотрит на меня, как касается – и хочу ответить действиями.
– Я не дразню, – уверенно отвечаю я и после обхватываю его член. Он шипит и делает движение навстречу моей руке.
– Оооох, чёрт, – выдыхает Эдвард и сжимает мою задницу. Я ласкаю его с большей силой, сжав через ткань его боксёров. Моё сердце колотится в груди, и я закрываю глаза, желая просто чувствовать.
– Да, вот так. Вот так, детка, – просит он. Его слова подстёгивают меня, и я убираю свою руку. Он неодобрительно хмыкает, но замолкает, когда я запускаю руку под резинку. Пусть я неопытна, но всё же знаю, как это делать. Я обхватываю рукой его нежную кожу и поначалу двигаюсь очень медленно, наслаждаясь новыми для меня ощущениями.
Его бёдра дёргаются, и он толкает свой член в моей руке, и я сжимаю его крепче и, поднявшись вверх, большим пальцем нежно вожу по головке, распространяя там влажность. Выражение его лица гипнотизирует меня – глаза лишь слегка приоткрыты, нижняя губа немного выпячена, когда он тихо стонет.
– Быстрей? – спрашиваю я, потому что люблю слышать, как он меня просит, слышать его реакцию на меня. Он толкает бёдра навстречу моей руке и ещё крепче обхватывает мою задницу.
– Не останавливайся, – шипит он. Я полностью поворачиваюсь к нему лицом и, накрыв его губы своими, увеличиваю скорость. Я позволяю ему стонать в мой рот, тем временем вращая свою руку и усиливая давление. Опустив вторую руку вниз, я обхватываю его яйца, и он выгибается вперёд на моё прикосновение. Я поглощена ощущением того, что он находится под моим контролем. Я увлечена звуками, которые он издаёт, и которые к тому же безумно заводят меня.
Я увеличиваю давление своей руки и глажу его язык своим. Его знакомый вкус утешает, как мой любимый вкус мороженого. Его дыхание учащается, и я могу чувствовать, как напрягается его тело. Я замедляю движения, желая продлить опыт. Он стонет в знак протеста и, воспользовавшись моментом, я занимаю его рот и язык.
Одна из его рук поднимается и, забравшись под мою футболку, накрывает грудь. На этот раз я стону ему в рот и он улыбается. Я увеличиваю скорость, и он отрывается от моих губ.
– Чёрт, – шипит Эдвард, и я двигаюсь ещё быстрее. Он крепче сжимает мою грудь и, прикусив губу, я пытаюсь сдержать собственные стоны. Я хочу, чтобы в этот момент звездой был он, чтобы испытал удовольствие, был в центре внимания. Его бёдра толкаются мне навстречу, тело напрягается, а затем вся моя рука покрывается влажным теплом.
Даже его ладонь ослабевает на моей груди. Я наклоняюсь вперёд и, надеясь оживить его, снова и снова целую его слегка приоткрытые губы. Находясь в такой близости к нему, я чувствую, как успокаивается его сердце, а тело начинает двигаться, чтобы вновь прижать меня ближе к себе.
Его глаза открываются, и он смотрит на меня, улыбаясь широко и лениво. Я улыбаюсь в ответ, радуясь, что заставила его почувствовать себя хорошо. Его голова наклоняется ко мне, и я сразу же впускаю его, позволяя исследовать мой рот.
Я слегка посасываю его язык, чувствуя лёгкий привкус алкоголя. И даже не осознаю, что его ладони накрывают мои груди, пока он не сжимает их, и я стону, а моё тело выгибается от его прикосновения.
– Мне было так охеренно хорошо. – И я усмехаюсь, потому что хоть ответ написан на его лице, мне нужна уверенность. Он сжимает мои груди, и моя задница приподнимается. Его пальцы крутят мои соски и, клянусь Богом, мои губы начнут кровоточить, если я буду продолжать молчать.
Он слегка посмеивается – одна его рука опускается вниз и поглаживает мой живот, после чего останавливается возле кружевной кромки трусиков. Я судорожно вздыхаю и, открыв глаза, встречаю его взгляд. Я вижу в его глазах вопрос, просьбу пересечь ту невидимую линию, и вместо слов просто вновь наклоняюсь к его губам.
Его язык скользит мне в рот, и в тот же миг я чувствую давление его пальца и, чёрт, это намного лучше, чем мои «игрушки и пальцы». Его губы становятся более настойчивыми, когда он скользит в меня вторым пальцем и мои бёдра выгибаются навстречу его руке.
Его пальцы двигаются и вращаются внутри меня – и всё, что я могу сделать, это стараться не извиваться от его прикосновения, потому что оргазм приближается быстрее, чем я думала. Но я не могу сдержать стона, который срывается с моих губ, когда его большой палец надавливает на мой клитор. Эдвард двигается всё быстрее и быстрее и вновь ласкает мой клитор.
Всё в этом моменте возбуждает меня. Просто я и не думала, что частью моей истории станет то, что он будет писать со мной эту сцену, даря мне удовольствие.
– Вот так. Кончи для меня, детка, – просит Эдвард и его слова сильнее сжимают пружину внутри меня. Трение его пальца становится более настойчивым и мне кажется, словно я падаю с утёса.
Мои ноги напрягаются и начинают поддёргиваться, когда он сгибает внутри меня пальцы. Мои бёдра приподнимаются, и приглушённый стон срывается с моих губ. Эдвард не прекращает своих движений, пока моё тело, расслабившись, не падает на матрас. Затем он с ленивым поцелуем прижимается к моим губам и вытаскивает свою руку из моих трусиков.
– Это было очень сексуально, – шепчет Эдвард мне на ухо и нежно целует его. Я с дрожью выдыхаю и провожу носом вдоль его челюсти. Его руки ложатся мне на спину, и он медленно проводит ладонями вверх и вниз. Я чувствую себя такой расслабленной и наполненной, что это должно быть незаконно.
Он отстраняется от меня, и я хныкаю, сразу почувствовав нехватку его тепла.
– Сейчас вернусь, детка. Нет ничего сексуального в беспорядке в моих боксёрах, – смеясь, говорит он. Я наблюдаю за тем, как он уходит и скрывается в ванной. Услышав, как течёт вода, я прячу лицо в подушке. Я разминаю ноги и чувствую, как по ним всё ещё проходит покалывание. Мне никогда ещё не было так хорошо.
Эдвард выключает свет в ванной и ложится рядом со мной. Он слегка поворачивается и вновь кладёт руку у меня между ног. Одна его рука заползает под мои кружевные шортики, а вторая потирает поверх трусиков. Я тихо стону, когда он прикасается ко всё ещё чувствительному местечку, но поймав его обеспокоенный взгляд, нежно целую.
– Спасибо, – выдыхаю я, и он снова обнимает меня. Мои глаза тяжелы от полученного удовольствия и усталости.
– Думаю, что мы слишком долго ждали этого, – вздыхает Эдвард. Я киваю ему в шею и переворачиваюсь. Прижавшись к нему спиной, наконец, расслабляюсь. Завтра я подумаю, что это значит для моей истории. Завтра я буду беспокоиться о других героинях в его жизни, но сейчас я хочу этого. Я хочу его.
Дата добавления: 2015-08-18; просмотров: 60 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Глава 14. | | | Глава 16. |