Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Глава 11. Шесть дней. Ему понадобилось шесть дней, чтобы найти меня

Белла

 

Шесть дней. Ему понадобилось шесть дней, чтобы найти меня, и даже тогда он не сказал ни слова о том вечере и о той девушке. Он говорил так сладко и заманчиво... впрочем, как всегда. Его улыбка вновь встревожила моё забаррикадированное сердце, и как бы мне ни хотелось отвернуться и велеть ему оставить меня в покое, я не смогла. Трудно сказать ему «нет», а после этого добавить к маленькой невинной версии, где для меня нет никакой надежды. Мне больше некуда будет пойти, чтобы это не означало.

 

Я роюсь в своём гардеробе, пытаясь найти то, что, по словам Элис, должно «свести его с ума». Конечно, ничего такого у меня нет. Я поворачиваюсь к своему компьютеру и подношу к себе юбку. А затем вижу, как расплывчатое изображение Элис наклоняется ближе к ноутбуку, и она качает головой.

 

– Нет. Пожалуйста, Белла, избавь меня от этой пытки. Я понятия не имею, что нужно надеть, чтобы соблазнить твоего паразита. Надень просто что-то такое, что покажет сиськи и задницу, и иди, – вздыхает она. Я рисковала своей удачей, прося Элис, чтобы она сделала это для меня. Видеоконференция - не то, что я часто использую, но сейчас я чувствую себя слишком уязвимой, слишком неуверенной, чтобы справиться одной.

 

– Но у меня нет сисек, Элис, – ною я. Она закатывает глаза и отдаляется от экрана. Поняв намёк, к ноутбуку наклоняюсь я.

 

– Конечно они у тебя есть. Хватит жаловаться – просто что-то надень. Мне нужно попытаться полностью не испортить крем-брюле. Так что, ты меня прости... – говорит она. Я вздыхаю и опускаю взгляд, чтобы скрыть от неё своё покрасневшее лицо. У меня нет необходимости задерживать Элис. Её пирожные важнее, чем мои навязанные проблемы.

 

Главной темой на моей стене было то, что мне нужно быть сильнее этого. Оставить Эдварда позади себя и двигаться дальше. Ведь это несложно. Кроме того, что место моей работы находится близко к его бару, нас больше ничего не связывает. У нас нет общих друзей, мы не посещаем одни и те же места. Я, возможно, могла бы с лёгкостью вычеркнуть его из своей жизни.

 

Но затем он пришёл ко мне на работу, и вместо того чтобы прислушаться к рациональной части своего мозга, которой хотелось выяснить, как он узнал где я работаю, я позволила взять надо мной верх порхающим бабочкам в животе, и почувствовала себя польщённой и обрадованной. Я – идиотка. По крайней мере, мой разум не захотел отступать, и я пригласила Майка. Я не собираюсь идти туда одна. А вдруг он снова будет... занят?

 

Время больше не имеет никакого значения, поэтому я сажусь на свой матрас и пытаюсь понять – как позволю раскрыться моей истории. В ней больше нет чёткой сюжетной линии, чёрт, я даже не знаю, какую играю роль. Моя голова кажется налитой свинцом, и весь этот вечер похож просто на какую-то тяжёлую работу. Исчезают порхающие ощущения в животе и взволнованность, вместо этого приходит твёрдая решимость, что я должна выполнить своё обещание. Я сказала ему, что приду.

 

Я открываю шкаф и достаю знакомые, комфортные вещи, заботясь не о том, что он почувствует, когда увидит меня, а каково будет мне, когда я снова окажусь в том баре. Мои глаза останавливаются на часах, и я плетусь к двери. Всего лишь пережить этот вечер – вот моя единственная цель. Не надеясь на повторение проведённой с ним ночи или на возобновление истории.

 

хХх

 

 

Я договорилась встретиться с Майком недалеко от бара. И не злюсь, когда увидев меня, он начинает дико махать рукой. Опустив голову, я напоминаю себе, что он делает мне одолжение. Он спасает меня о того, чтобы идти в бар одной и справляться со всем в одиночку. Всплывают полуприятные чувства по отношению к нему и, подняв голову, я останавливаюсь рядом.

 

– А я уже подумал, что ты решила продинамить меня, – дразнит он. Большинство полуприятных чувств сразу исчезают. Мне приходится постараться, чтобы удержать остальные на месте. Он тянется ко мне, но я отстраняюсь от его прикосновения.

 

– Я опоздала на пять минут. Едва ли это повод, чтобы чувствовать себя брошенным. Девушке позволительно опаздывать и на большее время, – сообщаю я ему. Он немного неловко улыбается. Между нами воцаряется тишина – как издевательство над нашей такой неправильной встречей. Музыка внутри бара меняется, и я поворачиваю голову в сторону двери.

 

– Спасибо за информацию, думаю. Ну, мы идём? – спрашивает Майк. Я не обвиняю его в желании выпить, чтобы алкоголь смог избавить нас от неловкости, которую мы в настоящее время чувствуем. Я киваю и глубоко вздохнув, поворачиваюсь к двери. Мои ноги словно вросли в землю, но Майк прижимает руку к моей спине, и я двигаюсь.

 

Как только дверь открывается, я обнимаю себя и закрываю глаза, боясь, что всё произойдёт снова, но когда открываю их – всё выглядит совсем иначе. Толпа меньше и не такая яркая. Мои глаза обводят помещение, приняв решение остановиться на чём-то другом, ведь я знаю, где он должен находиться. Выкрашенная в тёмно-синий цвет стена приковывает мой взгляд. Выглядит почти профессионально, если не замечать в правом нижнем углу два серебристых следа от большого пальца.

 

– Хочешь сидеть за барной стойкой или займём столик? – спрашивает Майк. Я отвожу взгляд от стены и пожимаю плечами. Я всегда сидела за барной стойкой, но тогда у меня была причина, ведь я хотела оказаться как можно ближе к Эдварду. Теперь же я позволяю Майку принять за меня решение. Он направляется к столу, и я с облегчением вздыхаю. Может, втянуть в это Майка, было не такой уж плохой идеей.

 

Я снова смотрю на стену, после чего следую за ним. Музыка меняется, толпа сдвигается, и я чувствую огромное притяжение. Я стараюсь не обращать на это ощущение внимания, но потом оно налетает на меня.

 

– Би!

 

Его голос бьётся о мою спину как сильная волна, заставляя мои ноги двигаться вперёд. Я почти подхожу к столу, когда его рука хватает меня за локоть. Я на миг зажмуриваю глаза и сжимаю челюсть. Это должно было случиться. Я пришла к нему. И едва ли могла ожидать, что не увижу его. Я медленно поворачиваюсь и, открыв глаза, вижу, что глядя на меня сверху вниз, он криво усмехается.

 

– Эй, девочка, разве ты не собиралась сказать мне «привет»? – спрашивает он. Прежде чем я успеваю сформулировать ответ, его губы приближаются к моим. В последний момент я поворачиваю голову и подставляю ему свою щёку. Его приоткрытые губы дарят ей тепло, но он быстро отстраняется и смотрит на меня глазами, полными недоумения.

 

– Просто я задумалась, где бы мне сесть. Я никогда не сидела здесь за столиком и подумала, что может, мне понравится, – говорю я. Он по-прежнему очень близко ко мне. Я порывисто вздыхаю и смотрю через плечо на Майка. Взгляд Эдварда следует за моим, и я чувствую, как напрягается его тело. Я делаю несколько осторожных шагов назад.

 

– Кто твой друг? – Его голос слишком серьёзен и в нём нет обычных дразнящих ноток. Майк стоит у стола и ухмыляется. Мои ноги создают пространство между Эдвардом, и я иду, чтобы сесть вместе с Майком.

 

– Помнишь Майка? Ты встречался с ним вчера у меня на работе, – говорю я. Мой взгляд мечется между ними. Майк тупо улыбается, а Эдвард... мне не понять выражение его лица. Он вытирает руку о барный передник и протягивает её Майку.

 

– Да, конечно. Рад снова видеть тебя, мужик, – улыбается Эдвард. Любая неуверенность или разочарование в его внешности исчезают. Может, я просто приняла желаемое за действительное.

 

– Взаимно. Мне нравится твой бар. Я не часто здесь бываю, но, может, у нас с Беллой это войдёт в привычку, – отвечает Майк. Челюсти Эдварда сжимаются, и он натянуто улыбается. Это не та естественная, лёгкая улыбка, к которой я так привыкла.

 

– Да, спасибо. Могу я вам что-то предложить? Первый раунд за счёт заведения, – предлагает Эдвард. Задавая свой вопрос, он пристально смотрит мне в глаза, но я просто не могу встретить его взгляд.

 

– Мне подойдёт всё, что ты предложишь, – весёлым голосом говорит Майк. Ощутив сухость во рту, мне на ум приходит короткий список алкогольных напитков, которые я знаю. План состоял в том, чтобы оставаться уравновешенной, непоколебимой и я терплю неудачу на всех фронтах. Эдвард наклоняется ко мне, и втягиваю в себя воздух, наполненный его запахом.

 

– Хочешь «Ла Беллу», Би? – спрашивает Эдвард. Его рот возле моего уха и я не могу сдержать дрожь, которая проходит по всему телу. Я просто киваю и жду, когда это покалывание пройдёт.

 

– Значит ты и бармен, да? – спрашивает Майк. Я поднимаю голову, чтобы встретить его взгляд и вижу, что он пытается ухмыльнуться. Вот только выглядит это так, словно у него запор. Надеюсь, что Майк вписан в чью-либо романтическую комедию в качестве милого, слегка придурошного героя-любовника. Но точно не в мою.

 

– Нет. Мы просто... он просто... мы друзья. Иногда. Не всё время, – сбивчиво говорю я. Майк закатывает глаза и откидывается на спинку стула. Должно быть, он забыл, что это не его стол и стул, потому что стул колеблется и чуть не падает. Смех вырывается из меня, прежде чем я могу его остановить. Майк взмахивает руками и, пытаясь удержаться, хватается за край стола, после чего робко мне улыбается.

 

– Это было ловко, – выдыхает он. Я снова смеюсь и слышу грохот за стойкой бара. Вовремя бросив взгляд через плечо, я вижу покрасневшее лицо Эдварда, прежде чем он наклоняется, чтобы поднять то, что упало. Я быстро отвожу взгляд.

 

– Друзья, конечно, – бормочет Майк. Я встречаюсь с его взглядом и вижу в его глазах множество вопросов.

 

– Фирменный напиток бара и «Ла Белла».

 

Голос врывается между нами, когда другой бармен ставит на стол наши напитки. Прежде чем повернуться и уйти, он, глядя на нас, ухмыляется. Я опускаю взгляд на свой напиток и чувствую себя ущемлённой. Я-то думала, что он сам принесёт нам напитки. Да, я так думала.

 

Майк обхватывает рукой свой бокал и делает большой глоток. Я следую его примеру, надеясь, что получив поддержку в виде алкоголя, смогу немного расслабиться. Напиток впитывается в мой организм, и мне уже намного легче со всем справиться. Шутки Майка более забавны, музыка лучше, чёрт, даже бар как будто светится.

 

– Хочешь ещё? – спрашивает Майк и тянется к моему пустому бокалу. Я с энтузиазмом киваю. Всё станет ещё лучше. Я смотрю, как Майк идёт к стойке бара. Он садится перед Эдвардом и, пользуясь тем, что тот отвлечён, я наблюдаю за ним. Он говорит с Майком, а его лицо – холодное, с твёрдым каменным выражением. Смешивая мой напиток, он опускает взгляд на свои руки. Я хочу заставить его улыбнуться, даже если это принесёт мне чувство неловкости.

 

Слишком скоро Майк возвращается. Теперь, когда ко мне вернулось моё средство отвлечения, мне нужно оторвать взгляд от Эдварда, но я не могу. Я смотрю, как он ходит по всему бару, даря некоторым людям половину своей улыбки. А затем приближается она. Я смотрю, как она сосредотачивает на нём всё своё внимание и наклоняется над стойкой бара, выставив ему на обозрение своё шикарное декольте.

 

Он поднимает глаза и когда встречается с её взглядом, то первая тень улыбки мелькает на его губах. Я смотрю, как она наклоняется ещё ближе к нему и шепчет ему на ухо – и он позволяет ей. Её голова слегка покачивается, пока она продолжает двигать губами возле его уха. Он поворачивает голову, и я жду, когда их губы соединятся. Каждое движение, словно в замедленной съёмке, как и в прошлый раз, когда я стала свидетелем их поцелуя. Но как раз в тот момент, когда я уверена, что их губы соединятся, он отстраняется и отходит от барной стойки.

 

Испытав облегчение, моё тело расслабляется, и я даже не замечаю, как напиток выскальзывает между пальцев. Разбитый бокал привлекает ко мне внимание всего бара. Я опускаю взгляд на осколки на полу и через секунду приступаю к действию. Соскользнув со стула, я начинаю собирать крупные осколки стекла.

 

– Не надо, – шипит мне на ухо его голос. Этот звук снова вызывает дрожь в моём теле, и я с силой сжимаю кулаки. Боль почти не ощущается. Я чувствую, что моя ладонь становится мокрой и, открыв руку, смотрю на устроенный мной беспорядок. Его рука мгновенно обхватывает мою.

 

– Что ты наделала, Би? – шепчет он. Я отнимаю руку и, спотыкаясь, бегу в сторону уборной, а его голос всю дорогу преследует меня. Я толкаю дверь неповреждённой рукой и, выбросив разбитый бокал в урну, спешу к раковине. Открыв кран, я опускаю руку под струю воды и, прикусив губу, пытаюсь сдержать слёзы, потому что, наконец, появляется боль.

 

Он встаёт позади меня и, вытянув руки, обхватывает мою повреждённую. Я напрягаюсь и отталкиваю его от себя.

 

– Я в порядке, Эдвард. Всё, что мне нужно – это пластырь и новый напиток. Я не хочу, чтобы оставаясь здесь со мной, ты что-то или кого-то пропустил. Иди. Я справлюсь, – заявляю я, впечатлённая уверенностью в своём голосе. Он убирает свои руки, но продолжает стоять за мной.

 

– Что я пропущу? Сборище пьяниц, ждущих новой рюмки? Тебе больно. Я могу помочь. Финн хотел бы, чтобы у тебя был один из его пластырей. Какой хочешь – с Человеком-пауком или с Губкой Бобом? – не соглашается он. Упоминание о Финне делает всё только хуже. Я качаю головой и сгибаю руку, пытаясь выяснить, остались ли в ране осколки стекла. Но кожа кажется мягкой, и я понимаю, что опасности большой нет.

 

– Знаешь, есть люди, которые хотят тебя видеть. И они здесь ради тебя. Всё хорошо, правда, – настаиваю я, после чего жду его возражений, но единственный ответ, который получаю – это хлопнувшая позади него дверь. Я жду какое-то время и, обретя уверенность, что сильного кровотечения уже не будет, выключаю воду и беру бумажное полотенце.

 

Когда я возвращаюсь к столу, то все следы устроенного мной беспорядка исчезли, а меня ждёт Майк с освежающим напитком и пластырем с рисунком Человека-паука.

 

– Твой друг сказал, что алкоголя тебе достаточно и что будет лучше принять обезболивающее, но всё же принёс тебе ещё один коктейль, – объясняет он. Я стараюсь не смотреть в сторону барной стойки. Даже не знаю, что буду делать, если увижу ещё одну потенциальную опасность... большую... или меньшую.

 

– Думаю, обойдусь и без обезболивающего. На самом деле ничего страшного, – отвечаю я. Наклеив пластырь, я залпом выпиваю свой напиток. Тепло в груди вызывает улыбку на моём лице, и вскоре я наслаждаюсь тем, как затуманилось моё сознание.

 

Я стараюсь сосредоточиться на часах, но, кажется, они словно двигаются по стене. Майк хихикает, как двенадцатилетняя девчонка, и этого достаточно, чтобы заставить меня рассмеяться.

 

– Нам пора, – объявляю я. Несколько голов поворачиваются в мою сторону, и я прикрываю рот рукой. Думаю, к концу вечера я опьянела ещё сильнее. Я тяну руку к Майку, надеясь, что держась друг за друга, мы сможем устоять на ногах. Как только я поворачиваюсь, чтобы провести нас через пьяную толпу, мне преграждают путь.

 

– Куда ты идёшь?

 

Глядя на Эдварда, я закатываю глаза, а затем обхожу вокруг него. Он становится передо мной, вновь блокируя мой путь, и тяжело вздохнув, я смотрю на него.

 

– Мы идём домой. Завтра нам нужно на работу, – отвечаю я. Он опускает взгляд туда, где соединены наши с Майком руки. Я вызывающе покачиваю ими и жду, когда он отойдёт. Его глаза поднимаются к моим и их взгляд немного смягчается.

 

– Останься, – просит он. Услышав это, я сужаю глаза.

 

— Эдвард, в твоей постели не хватит места для всех нас, – заявляю я. Майк со смехом фыркает позади меня, а Эдвард качает головой.

 

– Только ты. Твой друг пусть идёт к себе домой. Один, – уточняет Эдвард. Я смеюсь и слегка толкаю его в грудь, в надежде, что нам будет разрешено пройти. Но он не делает ни малейшего движения.

 

– Это было бы грубо. Мы пойдём домой вместе, как друзья. Ты всегда говоришь, что я не могу идти домой одна и вот сейчас у меня есть сопровождение, – гордо объявляю я. Эдвард глубоко вздыхает и кладёт одну руку на моё плечо, а другой рукой обнимает меня за талию.

 

– Он – большой мальчик, и я уверен, что он без проблем сможет добраться до своего дома. И хватит всё время говорить «мы», Би. Он может идти домой, а ты останешься здесь, со мной, – не успокаивается Эдвард. Я закатываю глаза и снова пытаюсь обойти вокруг него. У меня нет причин оставаться.

 

– Спасибо за предложение, Эдвард. Мне очень нравится твоя кровать, но думаю, что мы с Майком лучше пойдём. И я уверена, если ты захочешь с кем-то пообниматься, то с лёгкостью сможешь кого-то найти, – бросаю я через плечо. Я спешу к выходу из бара, и Майк пытается за мной не отставать.

 

Я чувствую себя непоколебимой, когда мы выходим на прохладный ночной воздух. Я не буду одной из его легкодоступных особ, готовой каждый раз, когда он того захочет. Не уверена, имеет ли это смысл. Я тихо хихикаю, и Майк немного тянет меня за руку. Я отстраняюсь от него и обнимаю себя.

 

– Ладно, к тебе или ко мне? – спрашивает Майк, и я создаю ещё большее пространство между нами.

 

– Ни то, ни другое, мудак, – отвечает голос позади нас. Я резко останавливаюсь и поворачиваюсь лицом к Эдварду. Он выглядит ужасно злым, и я получаю небольшое удовольствие от этого.

 

– Что ты делаешь? – шиплю я. Он улыбается моим эмоциям.

 

– Провожаю тебя домой, – обходя меня, отвечает Эдвард. Я пытаюсь догнать его.

 

– Меня проведёт Майк. Ты, как предполагается, должен обслуживать посетителей и развлекать своих лю... неважно, – сбивчиво говорю я. Он замедляется, чтобы идти со мной в ногу и бросает на Майка взгляд. Майк, кажется, так ничего и не понял из нашего непрекращающегося диалога.

 

– Я не позволю этому щенку провожать тебя домой. Кроме того, мне необходим свежий воздух, – отвечает он (Ага, иначе сейчас прям задохнётся от несправедливости жизни. – Прим. беты). Я с большей силой обнимаю себя и ускоряю шаги. И слышу, как они оба следуют позади меня.

 

Он ничего не добьётся. Я не стану поддаваться ему. И не поможет, что он появился как псевдо рыцарь в сияющих конверсах. Когда мы подходим к моему дому, я поворачиваюсь лицом к моей отстающей компании.

 

– Вот и всё, отсюда я вижу свою дверь, так что вы оба можете идти, – информирую я их. Майк выходит вперёд, и я на несколько шагов отстраняюсь.

 

– Белла, я очень хорошо провёл время, – говорит он. Я чувствую, как приподнимаются мои брови. Неужели парни так говорят?

 

– Очень приятно, что ты пошёл со мной, Майк. Увидимся на работе, – отвечаю я. Он улыбается и вновь подходит ко мне. Когда он начинает склоняться надо мной, мне хочется спрятаться за Эдварда. Но вместо этого я слегка толкаю его в плечо, заставив встать ровно.

 

– Ты хороший парень, Майк. Я очень ценю друзей, с которыми могу хорошо провести время, – объясняю ему я. Он кивает и поворачивается, как я надеюсь, в сторону своего дома. Когда я понимаю, что он довольно уверенно стоит на ногах, то смотрю на Эдварда. Его лицо – сплошная ухмылка. Я закатываю глаза и плетусь к двери.

 

– Не спеши так, Би. Моя работа будет сделана лишь после того как я увижу, что ты вошла в свою квартиру, – говорит он. Я останавливаюсь и глубоко вздыхаю.

 

– Ну, тогда ты официально освобождён от своих обязанностей. Это мой дом, – со вздохом говорю я и, борясь с ключами, чувствую Эдварда позади себя.

 

– Я делаю всё качественно, Би. Твоя дверь. Не просто дом, – выдыхает он в моё ухо. В ту же минуту дверь открывается и он обнимает меня за талию, чтобы помешать встретиться с моим хорошим другом – бетонным полом. Я вырываюсь из его объятий и, повернувшись, слегка толкаю в плечо.

 

– На самом деле довольно долго подниматься. Эдвард, если тебе это действительно необходимо, можешь постоять здесь и убедиться, что никто не следует за мной, – пытаюсь я найти компромисс. Он качает головой и жестом велит мне подниматься по лестнице. Я медленно плетусь, надеясь, что он завернёт куда-нибудь не туда. Вряд ли.

 

Я иду к своей квартире, всем телом ощущая, что Эдвард следует за мной, и как только вставляю ключи в дверь и открываю её, поворачиваюсь к нему лицом.

 

– Видишь, я же предупреждала, что подниматься долго. Это было мило с твоей стороны, но абсолютно излишне. Я имею в виду, что Майк не настолько пьян, и я знаю, что ты нужен людям в баре, и со мной было бы всё в порядке, – невпопад говорю я. Он подходит ближе, и я знаю, что за этим последует. Я поворачиваю голову даже прежде, чем он успевает наклониться. Он качает головой и обхватывает ладонями моё лицо.

 

– Почему ты продолжаешь делать это? – спрашивает он. Я кусаю губу и стараюсь не смотреть ему в глаза.

 

— Самосохранение, профилактика микробов, которые ты подбираешь, – вздыхаю я. Он смеётся.

 

– Профилактика микробов? Я должен быть оскорблён? – спрашивает он. Я хочу снять его руки с моего лица и скрыть его в своих ладонях. Я опускаю глаза.

 

– Я просто не хочу, чтобы ты волновался о микробах и вшах... – вздыхаю я. Это не имеет никакого смысла, но как ещё я могу сказать, что не хочу быть одной из многих? Он двигает одной рукой и заправляет прядь моих волос за ухо.

 

– Думаю, что перестал волноваться о вшах ещё в возрасте Финна. Ты не хочешь, чтобы я волновался о микробах? У тебя кто-то есть, и поэтому я должен испытывать беспокойство? – спрашивает он. Я глубоко вздыхаю и медленно качаю головой.

 

– Нет, ведь я не целую много людей. И, конечно же, не в одно и то же время. Ты –единственный человек, слюна которого сейчас у меня во рту. Поскольку нужно три месяца, чтобы чья-то слюна оставила твой организм, а твоя слюна – единственная в моём организме, – отвечаю я, выставляя себя жалкой героиней. Я не хочу быть такой.

 

– Ну, а я не жаждал ничьей слюны кроме твоей, – ухмыляется он, глядя на меня сверху вниз. Неожиданно в моём разуме появляются сценарии людей, заказывающих слюну как содовую. Не очень приятные образы.

 

– Всего один поцелуй, Белла. Ты не целовала меня несколько дней, – умоляет он, и на мгновение я чувствую, что он отдал власть в мои руки и что я не смогу ему отказать.

 

Его голова медленно опускается, и на этот раз я не могу отвернуться.

 

Я сжимаю губы и отказываюсь сдвинуться с места, когда его губы касаются моих. Давление увеличивается, но на этот раз всё идёт правильно, и мой рот остаётся закрытым. Спасибо, я не хочу никакой заражённой слюны. Он медленно отстраняется и смотрит на меня.

 

– И больше никогда не отворачивайся от меня, девочка. Я всегда получаю то, что хочу, – выдыхает он. Мой рот в шоке приоткрывается и, накинувшись на мои губы, он скользит языком внутрь, а я пытаюсь подавить стон. Прервав поцелуй, и всё ещё держа глаза закрытыми, он улыбается.

 

Его глаза открываются и он усмехается.

 

– Скоро увидимся, Би. Я не позволю тебе исчезнуть, – говорит Эдвард. Я захожу в свою квартирку и опускаюсь на пол. Всё произошло не так, как я себе представляла. Я хочу злиться на него, но мои губы всё ещё покалывают. Мне, возможно, придётся уйти с должности автора собственной истории, потому что я понятия не имею, куда она ведёт.

 


Дата добавления: 2015-08-18; просмотров: 61 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Глава 1. | Глава 2. | Глава 3. | Глава 4. | Глава 5. | Глава 6. | Глава 7. | Глава 8. | Глава 9. | Глава 13. |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Глава 10.| Глава 12.

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.028 сек.)