Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Причастие II. Partizip II.

Читайте также:
  1. B) Setzen Sie die substantivierten Adjektive oder Partizipien ein.
  2. Bilden Sie aus dem Relativsatz eine Partizipialkonstruktion mit dem Partizip II.
  3. Bilden Sie das Partizip I und II von den folgenden Verben.
  4. II. Перепишите следующие предложения, определите функцию Partizip I и II, подчеркните их. Предложения переведите.
  5. III. Перепишите и переведите предложения, возьмите в скобки распространенное определение, подчеркни те основной член распространенного определения (Partizip I или II).
  6. IV. Определите, каким членом предложения является Partizip II в следующих предложениях.
  7. Partizip I

Причастие II образуется от основы глагола с помощью приставки ge- и суффиксов -(e)t для слабых глаголов и -en для сильных глаголов. У глаголов с отделяемой приставкой приставка ge- стоит между отделяемой приставкой и глаголом. Глаголы с неотделяемой приставкой и глаголы с суффиксом -ieren образуют причастие II без приставки ge-:

Infinitiv Partizip II
arbeiten ge arbeit et
gehen ge gang en
ausarbeiten ausge arbeit et
beschreiben beschrieb en
probieren probier t

В предложении, как уже известно, причастие II употребляется в краткой форме в составе сложных глагольных форм прошедшего времени индикатива (актива и пассива) и конъюнктива. Остановимся подробнее на его других функциях:

а) в краткой форме причастие II выполняет роль обстоятельства образа действия и переводится деепричастием совершенного вида на – вш и – в: Zurückgekehrt war er glücklich. – Вернувшись, он был счастлив.

б) в полной форме, образованное от переходных глаголов, причастие II используется в качестве определения. В этом случае причастие стоит непосредственно перед существительным в изменяемой форме и переводится страдательным причастием прошедшего времени с суффиксами -анн, -янн, -енн, -т. При этом оно обозначает законченное действие и имеет пассивный характер: die erfüllte Arbeit – выполненная работа. Причастие II от непереходных глаголов употребляется лишь только в том случае, если эти глаголы обозначают или могут обозначать совершенное, законченное действие. В основном, это глаголы, спрягающиеся с “ sein ”. Тогда причастие II носит активный характер: die eingetroffene Delegation – прибывшая делегация.

Übung 5. Bilden Sie Partizip II von den gegebenen Verben:

nutzen, benutzen, ausnutzen; setzen, besetzen, fortsetzen; studieren, produzieren, diktieren; finden, stattfinden, empfinden; stehen, verstehen, aufstehen; kommen, bekommen, ankommen; schreiben, beschreiben, ausschreiben.

 

Übung 6. Nennen Sie Infinitive von diesen Partizipien:

abgegeben, absolviert, angewandt, begriffen, bekannt gemacht, besessen, bewiesen, durchgeführt, eingedrungen, entdeckt, enthalten, entsprochen, erhöht, ersetzt, festgestellt, gebaut, gebrannt, gebraucht, geforscht, gelungen, gewogen, hingewiesen, kennen gelernt, organisiert, stehen geblieben, überwunden, verbrannt, vergessen, verglichen, verlaufen, verbunden, verhalten, wiederholt, zerfallen,

 

Übung 7. Bilden Sie Wortgruppen nach dem Muster und übersetzen Sie sie.

M u s t e r: Der Zug ist angekommen.

der angekommene Zug – прибывший поезд

Man hat das Ziel erreicht.

das erreichte Ziel – достигнутая цель

1. Man hat die Kassette angeboten. 2. Man hat den Rektor gewählt. 3. Die Zeit ist vergangen. 4. Man hat die Universität gegründet. 5. Der Erfolg ist gewachsen. 6. Man hat die Lehrbücher gekauft. 7. Man hat das Bildungswesen reformiert. 8. Die Wirtschaftstheorie ist entstanden. 9. Man hat die Prüfung abgelegt. 10. Man hat die Arbeit angefangen. 11. Die Teilnehmer sind geblieben. 12. Man hat die Stahlsorten erzeugt. 13. Die Fachleute sind ausgebildet. 14. Man hat das Labor ausgestattet.

 

Übung 8. Übersetzen Sie die Sätze:

1. Jeder wollte die eingetroffene Delegation begrüßen. 2. Wir fragten die ausgestiegenen Fahrgäste nach dem Weg. 3. Alle finden, dass es eine gelungene Arbeit ist. 4. Dieses geschaffene Gerät misst die geladenen Teilchen. 5. Ich kann nicht alle empfohlenen Bücher finden. 6. Alle sind mit der vorgeschlagenen Tagesordnung einverstanden. 7. Mein Freund freute sich über das geschenkte Buch. 8. Die gewählten Delegierten nahmen an der Versammlung teil. 9. Vor dem geöffneten Fenster steht ein Mädchen. 10. Sie gibt mir die bestellte Arznei. 11. In dieser Übung muss man das Partizip II der eingeklammerten Verben gebrauchen.

 

Übung 9. B ilden Sie Wortgruppen nach dem Muster:

M u s t e r:lesen: das Buch, der Mann – das gelesene Buch / der lesende Mann

lernen: das Wort, der Schüler; sprechen: das Wort, der Papagei; beginnen: der Roman, der Frühling; spielen: das Musikstück, die Kinder; essen: der Mann, das Brot; operieren: der Arzt, der Kranke; antworten: die Studentin, die Regel; kontrollieren: die Arbeit, der Mitarbeiter; vergessen: die Frau, das Dokument; singen; das Lied, die Gruppe; packen: die Sachen, der Junge.

 


Дата добавления: 2015-08-18; просмотров: 109 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: ИНФИНИТИВ. DER INFINITIV | Модальные конструкции. Modallkonstruktionen | Инфинитивные обороты. Infinitivkonstruktionen | Инфинитивные группы. Infinitivgruppen | Инфинитив без zu. Infinitiv ohne zu | Сказуемое___________ | Geschrieben hätte. | Конъюнктив II. Konjunktiv II |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Причастие I. Partizip I| Распространенное определение. Erweitertes Attribut

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.009 сек.)