Читайте также:
|
|
1. 1994 begann die zweite finanzielle so genannte Geldetappe der russischen Privatisierung.
2. China hat sich unter Hu Jintao zur zweitgrößten Handelsmacht weltweit gemausert.
3. Wir sind gezwungen, die gewachsenen Lieferkosten zu tragen.
4. Die Ware wird zu den angegeben Terminen geliefert.
III. Перепишите и переведите предложения, возьмите в скобки распространенное определение, подчеркни те основной член распространенного определения (Partizip I или II).
1. Diese vor kurzem gegründete Firma rechnet mit einem Erfolg auf dem Binnenmarkt.
2. Die zum Herbstbeginn häufig zu beobachtende Stabilisiering hat in diesem Jahr noch nicht stattgefunden.
IV. Перепишите и письменно переведите следующий текст.
Die Frühjahrs- und die Herbstmesse in Frankfurt/Main sind Konsumgütermessen mit den Schwerpunkten Keramik, Porzellan, Glas, Kunstgewerbe, Schmuck und Papierwaren. Hier finden auch solche Fachmessen wie «interstoff» (für Bekleidungstextilien), die Internationale Automobilausstellung, eine Fachmesse für Sanitäranlagen, Heizungs- und Klima(«ISH») und die «automechanika»- eine Fachmesse für die Ausrüstung von Autowerkstätten und Tankstellen statt. Die Frankfurter Buchmesse ist auch weltbekannt. In Köln werden auch viele Messen veranstaltet; die «ANUGA»(der Weltmarkt für Ernährung), die «photokina» (Weltmesse des Bildes), die Internationale Möbelmesse sowie Spezialmessen für Haushaltsgeräte, Fahr-und Motorräder und Eisenwaren.
Сводная контрольная работа № 2 (вариант 4)
I. Перепишите следующие сложноподчиненные предложения, подчеркните подлежащее и сказуемое в главном и придаточном предложениях. Переведите предложения на русский язык.
1. Ich hoffe, dass wir auch weiter gute Gechäftspartner bleiben werden.
2. In der BRD erfolgt die Münzprägung durch den Bund, der dïe Münzhoheit besitzt.
3. Ist das Angebot gröβer als die Nachfrage, sinkt der Preis.
4. Tatsächlich triumphiert die Marktwirtschaft, weil sie multikulturell ist.
II. Перепишите следующие предложения, определите функцию Partizip I и II, подчеркните их. Предложения переведите.
1. Die Zusammensetzung von privatisierten Unternehmen hat sich in Russland wesentlich verändert.
3. Wir sind gezwungen, die gewachsenen Lieferkosten zu tragen.
4. Die beschädigte Ware nehmen wir zurück.
a. Unermüdlich um die Erhöhung der Qualität kämpfend, verwenden wir neue Methoden bei der Arbeit.
Дата добавления: 2015-08-13; просмотров: 266 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
I. Перепишите следующие сложноподчиненные предложения, подчеркните подлежащее и сказуемое в главном и придаточном предложениях. Переведите предложения на русский язык. | | | III. Перепишите и переведите предложения, возьмите в скобки распространенное определение, подчеркни те основной член распространенного определения (Partizip I или II). |