Читайте также:
|
|
Маннпулятнвного воздействия
Данное исследование проведено в жанре стандартного
психологического эксперимента. В его ходе решались такие
исследовательские задачи:
1. Показать принципиальную возможность
аналитического
(количественного) выделения феноменов как манипуляции,
так и защит от нее.
2. Проверить, насколько эффективны заложенные в опре-
деление признаки манипуляции и психологических защит,
то есть действительно ли внешний наблюдатель (эксперт)
способен по ним обнаружить указанные феномены.
3. Проверить, в какой степени защиты от манипуляции об-
ладают особенностями, отмеченными в теоретических
главах:
■ наличие неспецифических защитных реакций: уход,
изгнание, блокировка, управление, замирание и
игнорирование;
• специфические защиты от манипуляции характеризу-
ются: непосредственной защитой личностных структур,
повышением
непредсказуемости
поведения,
задержками автоматических реакций, стремлением
тайное сделать явным, противодействием силовому
давлению, стремлением преобразовать манипулятивное
воздействие в соответствии со своими интересами;
■ психологические защиты появляются в поведении даже
тогда, когда наличие угрозы манипуляции не
осознается.
Планирование
В ходе организации исследования необходимо было
решить нескодько проблем.
1. Экологнчность. Во-первых, как манипулятивное
воздействие, так и психологические защиты относятся к
процессам,
которые невозможно вызвать, не затронув важных для чело-
века личностных слоев. Требовалось найти приемлемую по
последствиям «упаковку» для процедур по получению эмпи-
рического материала. Приемлемых в первую очередь для
испытуемых, чтобы не оставлять отрицательного
эмоционального осадка. В известных мне работах такая
возможность не всегда была исключена [Brok с соавт. 1966;
Christie с соавт. 1970; O'Connor с соавт. 1990; Pandey с соавт.
1988]. Во-вторых, требовалось соблюсти этические нормы,
связанные с необходимостью, с одной стороны, намеренно
подвергать людей манипул яти вному воздействию, а с
другой — попыткой «подсматривания» за их поведением.
Выход был найден в организации обучения. Тема тренин-
говых занятий определялась как «Защита от психологичес-
кого нападения*. Следовательно, участники знали, что каж-
дый из них может оказаться объектом психологического на-
падения: принуждения, уничижения или манипуляции, но
шли на некоторый риск в надежде научиться быть более
защищенными. Таким образом, обеспечивалась, с одной сто-
роны, добровольность участия в занятиях, благодаря чему
снимались этические затруднения, а с другой,— участники
получали компенсацию за риск в виде приобретенных
умений.
Характер занятий был весьма щадящим. Мотивационный
накал межличностной борьбы возникал в основном в рамках
игровых ситуаций и не превышал обычного для тренинговых
групп уровня. Достаточно сказать, что ни в одной из четырех
групп, отработавших по 20—30 часов каждая, не было по-
кинувших ее членов.
2. Воспроизводимость. Необходимо было обеспечить мно-
гократное воспроизведение одних и тех же контролируемых
ситуаций, содержащих изучаемые феномены. Эта проблема
была решена путем использования в качестве «сырого мате-
риала» видеозаписей, сделанных во время тренинговых за-
нятий. Участники занятий были извещены о том, что ви-
деозаписи будут использованы в учебных или исследователь-
ских целях. Поэтому сюжеты, которые слушатели просили не
показывать, не вошли в анализируемый материал и были
стерты.
3. Контроль переменных. Для выделения собственно ма-
нипулятивных феноменов необходимо было сравнить репер-
туар поведенческих проявлений, который обнаруживают ис-
пытуемые в условиях наличия манипулятивной угрозы, с
условиями, когда ее нет. Одновременно требовалось избежать
смешения двух аспектов манипуляции: собственно угрозы
психологического вторжения и ее сокрытия. Поэтому для
сравнения требовалось проконтролировать еще одно условие,
в котором угроза психологического вторжения
присутствовала
бы в явном виде. Выбирать приходилось из двух тактик
воздействия: уничижения (ущемление, осуждение, осмеяние,
унижение) и принуждения (навязывание, давление, требова-
ние, приказ, угрозы). Выбор пал на вторую, во-первых, как
менее болезненную для адресата и поэтому более
приемлемую
с этической точки зрения, а во-вторых, более подходящую
для игрового моделирования.
Таким образом, контролировались три условия:
1) манипулятивное воздействие со стороны одного из
участников диады;
2) открытое (явное) психологическое давление одного
партнера по взаимодействию на другого;
3) взаимодействие, не содержащее угрозу какого-либо
психологического нападения.
4. Сохранненне контекста. Процесс общения разворачи-
вается внутри множества контекстуальных рамок:
физическая
ситуация взаимодействия, социальная ситуация [Gahagan
1984; Cody 1985], психологическая ситуация. Любой элемент
взаимодействия может быть понят лишь только в связи с
контекстом.
Например, движение руки на уровне пояса в сторону
партнера невозможно воспринять как ход — элемент взаимо-
действия в процессе общения,— если не установлены содер-
жательные связи со всей ситуацией, с контекстом. Для дея-
теля это движение как-то означено — прикоснуться к руке
партнера, подергать за пуговицу, обнять за талию. Но в сис-
теме взаимодействия, пока движение руки не доопределено,
оно не является еще элементом общения. Ни прикосновение
к руке, ни обнимание талии не может быть названо ходом,
пока нам неизвестны важные детали контекста: пол партне-
ров, физическое окружение (место, интерьер и т. п.)» соци-
,
I-i,
альная ситуация (в лифте, на работе, на прогулке по парку, на
званом обеде), содержание разговора — и многие другие
детали. Изменение малейшей из них мгновенно переозначи-
вает производимый жест, придавая ему ситуативный смысл в
зависимости от того, в составе какой сцены он производится.
С другой стороны, чтобы понять детали, приходится за-
ниматься вычленением отдельных элементов для ближайшего
их рассмотрения [Raad 1985; Vocten 1985]. В первой из
указанных работ, представляющей собой коллективный труд,
вводятся специальные средства расшифровки (фиксации на
бумаге) видеозаписей. Авторами создан особый язык знаков,
которые проставляются в тексте, отражающем звуковой ряд.
Их цель — передать паралингвистические компоненты речи:
интонацию, темп, атаку звука, паузы, различные призвуки,
наложения высказываний партнеров одно на другое и т. п.
Таким образом исследователи стремятся зафиксировать эле-
менты общения в их взаимосвязи, сохраняя ближайший кон-
текст.
Решая проблему сохранения контекста, мы пошли по пути
соотнесения структурных элементов различного уровня.
Предложены такие элементы: шаг (ход) — наиболее мелкая
единица процесса общения и сцена — период
взаимодействия» на протяжении которого события
развиваются относительно стабильно и предсказуемо.
Выделяемое измерение — деятель-ностные характеристики,
фиксирующие направленность активности, а не его качества,
— по-видимому, более адекватно отражает сущность общения
как процесса взаимодействия. В одной из работ Ч. Осгуда
показано, что исследование глаголов дает результаты,
сопоставимые с исследованиями феноменов общения, этими
глаголами описываемыми [Osgood 1970]. В другом
исследовании [Raad 1985] выявлено, что личностные
дескриптивные прилагательные в описаниях других людей
употреблялись заметно реже (лишь в 11 случаях из 113), чем
характерные для них поведенческие проявления. ь Важное
различие между ходом и сценой состоит в том, что ход — это
одностороннее действие (воздействие), тогда как сцена — это
такой фрагмент взаимодействия, когда намерения партнеров
пришли во временный баланс и ситуативно дополняют друг
друга. Например, уговаривает — отказыва-
ется, шутит — поддерживает шутку, борется за право решать
— борется за право решать и т. п.
Предлагая экспертам выделять сцены, мы надеялись, с
одной стороны, более строго структурировать их работу, на-
кладывая влияние теоретического конструкта, а с другой —
получить экспликацию контекста, ориентируясь на который
эксперты производят оценку шагов, совершаемых
партнерами по общению.
5. Язык описания. Количество признаков, которыми мо-
жет быть описан процесс общения, практически необозримо,
особенно если обратиться к фундаментальным обзорам [Ga-
hagan 1984]. Правда, иногда авторы обходятся и небольшим
набором. Так, М. Аргайл [Argile 1973] обсуждает лишь две
переменные: доминирование/подчинение и эгоизм/альтруизм.
Эти же переменные Руденко И. Л. использовала в своем эм-
пирическом исследовании [Руденко 1988]. М. Мэтьё в ориги-
нальной модели процесса «взаимодействия лицом к лицу»
выделяет: а) структуры активности (собственно совершаемые
действия), б) климат взаимодействия и в) средства коммуни-
кации, выполняющие задачи: референтную, экспрессивную,
регулирующую и соприсутствия (отражающую совместный
продукт взаимодействия: согласие, любезность, активность
участия в общении) [Mathiot 1983].
Наиболее удачный перечень переменных общения был дан
Ч. Осгудом [Osgood 1970]. В четырех сериях экспериментов
(теоретическое моделирование и три — эмпирические иссле-
дования) над глаголами, обозначающими процесс межлич-
ностного взаимодействия, он стабильно получал переменные
объединение/разъединение, эго-ориентация/альтер-ориента-
ция, динамика (сила и активность), инициатива/реактивность,
конечный /бесконечный (указаны усредненно в порядке
убывания объяснительной силы факторов) и др.
В списке переменных, использованных в данной работе,
часть критериев прямо соотносится с указанными перемен-
ными: дистанция, характер пристройки, в чью пользу воз-
действие, темп, инициатива. Эти по преимуществу процессу-
альные измерения были дополнены двумя содержательными
(действия и намерения партнеров), еще три критерия отра-
жают эмоциональную составляющую общения (см. приложе-
ние 2). Таким образом, в предложенном списке нет совер-
шенно новых переменных, требующих подробного описания.
Вместе с тем пришлось произвести отбор минимально до-
статочного их количества. В первом варианте полное отра-
жение нашли переменные пространства взаимодействия
(пристройка, дистанция, территория), динамики (инициатива,
темп, паузы), эмоционального тона (знак, теплота), баланса
интересов и содержательные переменные. Однако после пер-
вых проб первоначальный набор критериев пришлось
заметно сократить как чрезмерно трудоемкий (даже в
урезанном виде он требует от экспертов работы в течение 5—
8 часов). В окончательном варианте сохранены те критерии,
которые представлялись более информативными. При этом
были сохранены основные группы: пространство, динамика,
эмоциональный тон, баланс интересов и содержание.
Осталось объяснить, для каких целей предназначаются
отобранные критерии.
Пристройка. По ее характеру можно судить о наличии или
отсутствии борьбы. Например, доминирование одного
партнера над другим чаще всего (если исходить из здравого
смысла и практического опыта) провоцирует сопротивление
у другого — следовательно, и возникновение борьбы,
возможно редуцированной. (Тем более это так, если
наблюдается смена пристроек.) Там же, где есть борьба, есть
и защиты. Поэтому о наличии или отсутствии
психологических защит можно судить по характеру
пристроек и их динамике.
Дистанция напрямую корреспондирует с одной из пар
базовых защитных установок — увеличением дистанции
(бегство или изгнание). Информацию к размышлению может
дать и динамика ее смены: сокращение или увеличение.
Темп семантически более близок борьбе и также может
стать косвенным ее признаком. Эскалация борьбы чаще всего
коррелирует с ускорением процесса взаимодействия.
Инициатива — важное средство управления процессом
общения. Из восьми вариантов, предложенных экспертам для
анализа, три пункта (борьба за..., перехват и потеря) прямо
отражают накал борьбы, а другие три (взятие, использование,
передача или отказ от инициативы) адресуются скорее к
безопасным отношениям. Однако отказ от инициативы, на-
пример, в сочетании с признаками борьбы по другим пере-
менным может свидетельствовать о защитной позиции —
уход или отрицание.
Особое значение занимают пункты «владение» и «распо-
ряжение» [Ершов 1972], введенные для того, чтобы можно
было уловить наличие двойной позиции, часто возникающей
в условиях манипул я тивного взаимодействия. Вообще же,
подробное членение инициативы на виды сделано с целью
детальнее
рассмотреть
динамические
оттенки
взаимодействия.
Эмоциональный тон в вариантах отношения к партнеру и
атмосферы взаимодействия служит хорошим индикатором
наличия защитных процессов. Разведение указанных вари-
антов может дать дополнительную информацию, на основе
которой легче будет судить о механизмах взаимодействия.
Польза и вред непосредственно отражают свойства мани-
пуляции, и введены, чтобы зафиксировать динамику баланса
интересов партнеров.
Качественную информацию о содержании общения
предполагалось получить в рубриках намерения, действия и
эмоции.
Таким образом, под конкретные задачи из общего списка
средств была отобрана лишь часть для составления специфи-
ческого набора единиц наблюдения [Никифоров 1985].
Дата добавления: 2015-08-05; просмотров: 70 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Защищается... | | | Процедура |