Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Глава 5. — Чем я могу быть вам полезна, миледи?

 

— Чем я могу быть вам полезна, миледи? — поинтересовалась симпатичная белокурая служанка.

Элли обвела взглядом каменные стены комнаты. Простая кровать на толстых коротких ножках, накрытая шерстяными одеялами и придвинутая к стене. Два грубо сколоченных стула, повернутые к очагу, в котором пылал огонь. На полу возле кровати одиноко лежала волчья шкура, остальная часть каменного пола была голой. Единственным приятным глазу предметом мебели был деревянный комод с изящной резьбой, стоявший у изголовья кровати. На нем кувшин и несколько кружек. Окна в комнате были маленькими и узкими. Неяркий свет, падавший через них, свидетельствовал о том, что день клонится к закату. Элли вздрогнула, чувствуя холод не только на сердце, но и во всем теле.

— Миледи!

Элли резко обернулась. Через спинку одного из стульев был перекинут плед Ройса. Элли моментально узнала цвета его клана, — зеленый, черный и серебристо-белый. Она протянула руку и, взяв со спинки плед, накинула на свое дрожащее тело, закутавшись поплотнее. Мелькнула мысль: «Боже, какая я грязная!»

— Я могу принять горячую ванну?

Белокурая служанка улыбнулась с явным облегчением.

— Вам наполнят ванну и подадут хороший ужин, — ответила она. — Меня зовут Сейт. Если вам будет еще что-то нужно, позовите меня.

Когда служанка направилась к двери, Элли шагнула вслед за ней.

— Подожди!

Удивленная Сейт остановилась. Элли с трудом перевела дыхание. Хваленое самообладание мгновенно улетучилось, но что еще хуже, она была близка к отчаянию, и сама прекрасно это знала.

— Кто из вас его любовница?

Служанки, которых она увидела, поднимаясь наверх, в эту комнату, все до единой были молоды и красивы. Впрочем, не исключено, что это чистой воды случайность.

Глаза Сейт удивленно расширились, она покраснела.

— У него нет любовницы, миледи.

Элли не поверила собственным ушам:

— Ты хочешь сказать мне, что он живет как монах?

Сейт покраснела еще больше.

— Он мужчина, миледи, и наш господин. Он получает все, что только пожелает.

Элли обхватила себя за плечи. Какое ей дело до этого? Средневековый Ройс даже отдаленно не был похож на Ройса двадцать первого века. Их разделял поток времени шириной в шесть столетий. Человек вполне мог измениться, стать другим, не похожим на себя прежнего. Ройс, с которым она рассталась минуту назад, был варваром до мозга костей. Своим поведением он дал ей узнать новое значение слова «бессердечный».

Когда Ройс вышел из зала, Элли всем своим существом догадалась: он отправился к другой женщине. Сейчас же она была сбита с толку и вовсе отказывалась понимать происходящее.

Он не хочет ее. Он излучал жаркую похоть каждый раз, когда приближался к ней. Мужская сексуальность буквально сочилась из него, капала, подобно каплям пота с разгоряченного тела. Но он, этот варвар, не хотел ее. Это стало последней каплей, переполнившей чашу терпения.

На мгновение задержавшись, Сейт шагнула за порог.

Что же теперь?

Элли неловко опустилась на стул и сжалась в комочек. Даже огонь очага был бессилен согреть ее. Никогда еще ей не было так плохо, так тоскливо на душе. Но ведь она никогда раньше и не влюблялась. Неужели ее приятели и любовники при расставании чувствовали себя так же паршиво? Элли очень хотелось надеяться, что это было не так. Она всегда стремилась расстаться по-доброму, не хотела проявлять равнодушие. А Табби даже напустила чары на нескольких бывших приятелей.

Тогда за что ей сейчас такие страдания?

Элли расплакалась.

Она попробовала напомнить себе, что мужчина, который сейчас находится где-то внизу, непременно лежит с другой женщиной и занимается с ней любовью, даря ей неописуемое наслаждение, — это не тот человек, в которого она влюблена. Мужчина, в которого она влюблена, мертв. Она видела, как он умирал, это происходило у нее на глазах. Видела, как он сражался с посланцем Сатаны, преследовавшего его повсюду, во всех временах. Увы, главная проблема состояла в том, что она прекрасно знала: это один и тот же человек.

Что же ей делать?

Она провела всего лишь сутки с Ройсом двадцать первого века, но успела без памяти влюбиться в него. Он стал главной любовью всей ее жизни. Она любит его и никогда больше не сможет отдать свое сердце другому. Забыть его она тоже не сможет, да и не захочет.

С ним никто не сможет сравниться, и никто его не заменит. Она останется верной ему до конца своих дней.

Впрочем, она сама жива, и еще ничто не кончено. Путешествия во времени открывают перед ней блестящие перспективы.

Элли перестала плакать и выпрямилась на стуле. Ее любовь достойна того, чтобы за нее бороться. Зачем же тогда предаваться ненужным страданиям, унынию?

Как это там сказала Табби?

Элли глубоко вздохнула, чувствуя, как к ней возвращается присутствие духа. Подружка сказала ей, что ее жизнь изменится самым решительным образом. И оказалась права. А еще Табби сказала, что кто-то умрет, и так и случилось. Ройс погиб у нее на глазах. Однако под картой Смерть оказалась гадальная карта Солнце. Из праха восстанет новый день.

Элли издала стон и встала. Почему же Табби так ничего ей не пояснила? Что, черт побери, ее подруга имела в виду? Впрочем, в одном она была уверена на все сто процентов: сейчас она сама по колено погрузилась во прах.

Элли посмотрела на пылавший в очаге огонь. Даже не верится, что в данную минуту она стоит в крошечной холодной комнате в замке пятнадцатого века. И все же путешествия во времени — непреложный факт.

Сказать по правде, она не ожидала такого холодного, если не сказать враждебного приема. Не ожидала, что Ройс встретит ее как бессердечный мужлан, привыкший видеть в женщинах неполноценные существа. В пятнадцатом веке он почему-то ведет себя как болван, каких свет не видывал. Впрочем, в будущем он станет ее возлюбленным, любовью всей ее жизни. Элли поспешила поправить себя — он был ее великой любовью, просто пока не знает об этом.

Но надежда все-таки остается, надежда всегда жива.

Не следует забывать, что она прежде всего целительница, но при этом не в последнюю очередь — борец, воюющий с нечистью. Она борется с демонами начиная с тринадцати лет, ей удавалось живой выйти из схваток с силами зла, несмотря на свой малый рост и отсутствие бойцовских качеств. Склонность к борьбе присуща ей на интуитивном уровне. Она будет бороться за будущее, за свое будущее с Ройсом. Она придумает, как помешать его гибели сентябрьским днем две тысячи седьмого года. И еще она непременно, хотя пока и не знает как, победит его нынешний эгоизм.

Элли сделала глубокий вдох. Самообладание вернулось к ней, вернулся и прежний оптимизм. Долго расстраиваться не в ее характере. Каждый раз, когда ей не удавалось спасти очередную жертву демонов, она не могла удержаться от горьких рыданий. Но уже на следующий день вновь отправлялась в опасную прогулку по городу, пытаясь уберечь от смерти жизнь невинных людей. Не в ее характере было отказываться от задуманного — ни сейчас, ни когда-либо в будущем.

Разве могла она отказаться от желания увидеть радостный блеск в глазах Ройса, одетого средневековым рыцарем? Она любила современного Ройса и была далеко не в восторге от его себялюбивой средневековой ипостаси. Неужели этот грубиян не знает, что такое обычная теплая человеческая улыбка?

И почему он не хочет, чтобы она разделила с ним ложе? Почему после тех сладостных прикосновений ведет себя с ней как последний болван?

С губ Элли сорвался очередной стон разочарования. Ройс сейчас с другой женщиной, а она по-прежнему любит его такого, каким он будет в будущем, в двадцать первом веке. Это, конечно, плохо, но если трезво смотреть на вещи, то нужно просто на время смириться с тем, что тебе неприятно.

Дверь открылась, и два долговязых юноши внесли в комнату массивную бочку. Они старательно избегали смотреть на Элли, делая вид, будто рассматривают пол. Элли улыбнулась и сосредоточила мысли на горячей ванне, в которой она так отчаянно нуждалась. Смущение слуг позабавило ее. Затем в комнату вошли еще два человека с ведрами горячей воды. Эти тоже не поднимали на нее глаз, что вызвало у Элли нешуточные подозрения. Или эти люди не в курсе, что Ройс едва не оскопил того верзилу возле сторожевой башни?

— Спасибо, — с улыбкой поблагодарила она. — Большое спасибо.

Все так же не поднимая глаз, мужчины молча кивнули в ответ и вышли из комнаты.

Элли решила ничему не удивляться — по всей видимости, Ройс успел нагнать страху на всех обитателей Кэррика. Затем посмотрела на курящуюся парком поверхность горячей воды и поняла: боже, ведь после купания ей придется вновь натянуть на себя грязную одежду. Впрочем, был и другой вариант — облачиться в наряд местных женщин, длинное, бесформенное платье из грубой ткани.

На короткий миг ее посетило сомнение. Посмотрит ли Ройс на нее второй раз, оденься она в такое платье?

«Впрочем, что это я?» — подумала Элли. Ведь она хороша в любом наряде, не говоря уже о том, что она просто хороший, порядочный человек и обладает добрым сердцем. Однако этому средневековому мачо, видимо, наплевать на женское сердце, ему подавай лишь женское тело. В этом не было ни малейших сомнений. Неожиданно она почувствовала себя неуверенной и легкоуязвимой — и ощущение это потрясло ее до глубины души. Раньше ее никогда не навещали мысли о том, что она может выглядеть некрасивой, непривлекательной, не сумеет обратить на себя внимание окружающих.

Если это возможно, то наряды из будущего сослужат ей хорошую службу. Элли тут же вспомнила Эйдана, который обожал делать покупки. Похоже, этого красавчика ничуть не беспокоило то, что она не на шутку на него сердита. Что, если этого сердцееда удастся уломать и он поможет ей? Элли почему-то казалось, что в гадании Табби именно Эйдан был Королем Мечей. Почему бы нет? Эйдан абсолютно честен и галантен, и очень плохо, что Ройс не отличается таким же обаянием и предупредительностью.

Раздался стук в дверь. Элли тотчас ощутила присутствие мужской энергии. Но это был не Ройс, а кто-то другой.

Она не удивилась, когда на пороге, сияя улыбкой от уха до уха, вырос Эйдан. Его голубые глаза лукаво поблескивали. На нем были все те же джинсы и его любимая кожаная куртка.

— Неужели это телепатия? — улыбнулась в ответ Элли.

— Ты ведь знал, что я хочу с тобой поговорить, верно?

— Я услышал, как ты мысленно назвала мое имя, причем не один раз. — Эйдан пожал плечами. Затем его взгляд скользнул по ванне с горячей водой. — Надеюсь, ты не против, чтобы кто-то потер тебе спинку. Угадал?

Элли рассмеялась:

— Ты когда-нибудь тер спину женщине… не делая при этом ничего другого?

Эйдан вновь одарил ее улыбкой.

— Разве я говорил, что хочу лишь помочь тебе вымыться? — спросил он, глядя ей в глаза.

Он даже не думал отводить взгляд. Ого, такой, как он, соблазнит даже монахиню.

— Я верна другому, иначе непременно разделила бы с тобой ванну.

Еще одна ослепительная улыбка.

— Знаю. В этом времени Ройс — полный болван, верно?

Элли напряглась, представив Ройса с другой женщиной.

Эйдан легонько коснулся ее руки:

— Я тебя предупреждал.

— Да, верно, — не смогла удержаться от улыбки Элли. — Что это с ним такое?

— Знаешь, просто у него нет сердца. Пока еще нет.

— Не могу даже представить себе, что он так изменился. Вот у тебя есть сердце.

На щеках Эйдана появились очаровательные ямочки.

— Я обожаю женщин, красавица. Не могу удержаться и не полюбезничать с ними. Иначе моя постель всегда оставалась бы холодной.

Хочется надеяться, подумала Элли, Ройс не станет пускать в ход очарование, рассчитывая кого-то соблазнить. Ей была ненавистна даже мысль о том, что этот самый Ройс из Средневековья способен кого-то обольстить, кроме нее.

Похоже, что Эйдан вновь прибег к дару телепатии.

— Его душа холодна как лед, — поспешил он ее успокоить. — Ройс ни с кем не разговаривает тепло.

— Но почему?

— Ты ведь еще пробудешь здесь какое-то время? — вопросом на вопрос ответил ее собеседник, пожав плечами.

Игривость Элли как рукой сняло.

— Из-за меня Моффат убил его в будущем.

Эйдан тоже мгновенно посерьезнел.

— Это будет через шестьсот лет… очень нескоро.

— Так ты не поможешь мне?

— Я не верю, что тебе по силам изменить будущее. Когда Древние начертали судьбу человека, то сделали это в камне. — Эйдан снова улыбнулся. — Так ты все равно любишь его… даже такого?

Элли покраснела.

— Я не люблю болвана, который только что вышел из зала. Но придет день, и он станет тем мужчиной, которого я полюблю всем сердцем. — Она сделала короткую паузу, а затем добавила: — Хочется думать, что это случится — рано или поздно.

Эйдан сложил на груди руки.

— Если ты не желаешь, чтобы я потер тебе спинку, то чего же ты все-таки от меня хочешь?

— Может, мне стоит извиниться за то, что я набросилась тогда на тебя? — понизив голос, спросила Элли.

Улыбка слетела с его лица.

— Красавица, у тебя на глазах умирал твой любимый человек. Мне не нужны никакие извинения.

— О, ты благоразумен! — воскликнула Элли. Ну почему Ройс не обладает хотя бы малой толикой сострадания Эйдана? Она вновь улыбнулась ему. — Ты знаешь, что ты мой Рыцарь Мечей?

Эйдан удивленно посмотрел на нее:

— Я не думаю, что Ройсу понравились бы твои слова.

Элли взяла его за руку:

— Я хочу попросить тебя об огромной любезности.

Почувствовав пробуждающийся в Эйдане мужской интерес к ней, она выпустила его ладонь.

— Ты не принесешь мне одежду из моего времени? Я не собираюсь сдаваться перед Ройсом, и мне нужно кое-какое тайное оружие против него. — Ей почему-то вспомнился Брайан, он действительно обожал ее и хотел как женщину. С какой стати средневековому рыцарю быть другим? Может, несколько эротических штучек помогут ей укротить неотесанного грубияна.

Эйдан скривил губы:

— Он Магистр, красотка. Ему наплевать на наряды, которые ты носишь.

Элли мрачно улыбнулась:

— Вообще-то ты ошибаешься. Красные тряпки действуют на всех мужчин точно так же, как и на быков.

— Я сделаю все, что ты пожелаешь, красавица, — рассмеялся Эйдан. — Я не прочь посмотреть на Ройса, который ведет себя как бык.

— Почему он так сердит на меня? Что он против меня имеет? Почему он сейчас с другой женщиной? Он ведь любит меня, это я точно знаю.

— Я тоже не понимаю Ройса. Будь я на его месте, то уже сидел бы в ванне вместе с тобой. Но, увы, красавица, он недвусмысленно дал понять, что не потерпит рядом с тобой никакого мужчину. Ему даже не нужно было говорить об этом. Но если я окажусь в ванне вместе с тобой, красавица, то лишусь не только головы, но и кое-чего очень важного и ценного для меня.

Элли, не раздумывая, прикоснулась к его щеке.

— Спасибо, — нежно произнесла она. — Спасибо тебе за твою щедрую натуру, за доброту, за то, что помог мне в трудный час. Я просто не могу словами выразить мою благодарность.

Глаза Эйдана блеснули, но он отстранился от нее.

— Если ты когда-нибудь решишь отказаться от Ройса… — пробормотал он.

— Я никогда не откажусь от Ройса.

Их взгляды встретились.

— Хорошо. Попытаюсь. Я найду тебе одежду.

С этими словами он шагнул к двери. Элли проводила его взглядом.

 

* * *

 

Обнаженный Ройс лежал на постели, закинув за голову руки. Им владело еще большее раздражение, чем раньше. Даже шагнувшая сейчас к порогу девушка не улучшила его настроения.

Ройс вздохнул:

— Извини, Пейги. В другой раз я смогу подарить тебе большее наслаждение.

Девушка, покраснев, обернулась.

— Вы всегда дарите мне наслаждение, — произнесла она и вышла. Это была явная ложь.

Никакого наслаждения он ей не подарил, он был груб и совершенно не думал о ней.

Ройс провел с ней десять минут, не переставая ни на мгновение думать об Эйлиос. У него было жуткое подозрение, что не думай он об этой очаровательной целительнице, то вполне мог бы возбудиться настолько, чтобы испытать блаженную разрядку со служанкой.

Это было невероятно. Абсолютно невероятно. Обычно его постельные утехи длились по нескольку часов, если не целую ночь подряд. Более того, он всегда оставался в возбужденном состоянии. Что же причиной его теперешней мужской несостоятельности?

Он не поддается колдовству, иначе Эйлиос давно наложила бы на него чары.

Он даже не насытился женскими телом, да как такое могло быть? При этой мысли он испытал еще большее раздражение.

И вот теперь ему пришлось даже извиниться перед служанкой, которая действительно была славной девушкой. Она славно трудилась и никогда не жаловалась. Была горяча и изобретательна в постели. Ничего, он найдет ей хорошего мужа с небольшой фермой. Ей, пожалуй, лет восемнадцать или даже двадцать. Самое время начать рожать детей.

Ройс приподнялся на постели и принял сидячее положение. В следующее мгновение дверь открылась. Никто не смел заходить в его комнату без стука, разве что Эйдан, которого он считал своим сыном, так же как и Малькольма. Он не рассердился, а лишь нахмурился.

Это был действительно Эйдан.

— Хочу поблагодарить тебя за гостеприимство, — с улыбкой произнес он, явно намекая, что собирается покинуть Кэррик.

Ройс встал и, подойдя к стулу, взял рубашку и накинул на себя. Затем перепоясался плотным кожаным ремнем с пристегнутым к нему коротким мечом и кинжалом.

— С каких это пор ты стал благодарить меня и упоминать о гостеприимстве? — спросил он, и в его голосе прозвучали раздражение и подозрительность. Он сел и с хмурым видом принялся натягивать на ноги сапоги.

Ройсу не понравилось удивленное выражение на лице его друга и гостя, как будто Эйдану было известно, что с ним сейчас случилась первая и пока что единственная неудача в постели с женщиной.

— Твоя гостья только что кое о чем меня попросила. Я через несколько часов вернусь, — невинным тоном сообщил Эйдан.

Ройс напрягся и заглянул Эйдану в глаза.

Обнаженная Эйлиос сидит в курящейся паром ванне и разговаривает с Эйданом, улыбается ему, а тот с восхищением разглядывает ее лицо и тело.

— Ты смотрел, как она принимает ванну?! — в ужасе вскричал Ройс.

— Нет, я был у нее до того, как она забралась в воду. Ради всего святого, Ройс, конечно же я думаю о ней, сидящей в ванне.

Эйдан улыбнулся и в следующую секунду исчез.

Ройс застыл в неподвижности, раздражение не отпускало его. Неужели Эйдан намекал, что он должен отправиться в башню и соблазнить эту маленькую целительницу? Неужели он действительно желает такого союза? Но если это так, то почему?

Или же знойная целительница успела подчинить его своей воле? Где она сейчас, все так же сидит в ванне? Неужели она думает, что он поддастся на такую жалкую уловку? С чего она взяла, что способна обольстить его? Неужели ей невдомек, что у него есть важная причина не пускать ее к себе в постель?

Из горла Ройса вырвался сдавленный рык, и он яростно ударил кулаком в стену. Каждая клеточка его тела в буквальном смысле вопила, чтобы он дал выход похоти, но он знал, что не уступит желанию Эйлиос.

Эта чертовка явно что-то замышляет. Он видел это по ее глазам.

 

* * *

 

На следующее утро Элли на секунду замешкалась на пороге большого зала. После обильной еды с небывалым количеством мяса — она редко ела его дома, двух бокалов вина и превосходной горячей ванны она легла в постель и тут же уснула, хотя солнце еще даже не успело скрыться за горизонтом. Она спала крепко и без всяких сновидений — хороший знак.

Сидя рядом с Эйданом за столом, Ройс завтракал. Еще до того, как Элли застыла на пороге, он уже почувствовал ее приближение.

Ее решимость укрепилась еще вчера днем. Она сумеет победить дикого зверя и даже, пожалуй, обуздать его. Она обязательно изменит его будущее, чего бы ей это ни стоило. Хорошо выспавшись и отдохнув, Элли прекрасно себя чувствовала. Впрочем, ей по-прежнему хотелось переодеться в чистую одежду и причесаться перед зеркалом. Еще будучи внизу, она поняла: Ройс все еще в замке — и почувствовала исходящую от него энергию. Чего она не ожидала, так это что его серебристые глаза радостно заблестят, когда он увидит ее.

Сердце Элли бешено забилось от возбуждения. Ее тотчас наполнило ожидание чего-то смутного, непонятного, как будто он уже стал ее возлюбленным, а не любовником той безымянной, безликой женщины. Черт побери, кто бы он ни был, средневековый рыцарь или ее современник, его сила обрушилась на нее высокой, мощной волной. Но это был не ее Ройс, и Элли прекрасно это понимала. Поэтому она все так же не спускала с него глаз. Понемногу ее сердце стало утрачивать прежний бешеный ритм.

На его лице появилось выражение довольства, как будто он знал все ее потаенные мысли и желания.

Элли мысленно улыбнулась. Вчера вечером он необычайно грубо повел себя с ней, однако она не держала на него зла. Они ведь все равно поладят, нужно только терпеливо дождаться нужного часа.

Взгляд Ройса сделался неприятным, почти колючим.

— Доброе утро! — произнесла Элли чуть жизнерадостнее, чем следовало бы, и подошла к столу. Эйдан моментально встал. Впрочем, Ройс также последовал его примеру, чем сильно ее удивил.

— Похоже, ты хорошо отдохнула, — улыбнулся Эйдан.

— Я спала как убитая, — ответила Элли, одним глазом наблюдая за Ройсом, который лишь коротким кивком поздоровался с ней. Тем не менее он явно следил за каждым ее жестом и словом. — Ты знаешь, что моя мать родом из Кинтайра, а родители моего отца — из Абердина и Глазго? Так что в здешних горах я почти как дома. Здесь такой удивительный чистый воздух. И природа в ваших местах поразительная. — Повернувшись к Ройсу, Элли одарила его ослепительной, как солнце, улыбкой. Хотелось действовать решительно, но ее остановил его усталый вид, который только теперь бросился ей в глаза.

Конечно, Ройс устал. Он провел всю ночь со служанкой. Элли улыбнулась еще шире.

— Привет, как дела? Хорошо спал? — притворно слащавым тоном осведомилась она.

Ройс посмотрел на нее каким-то странным взглядом.

— Я всю ночь думал о демоне, — ответил он и неожиданно сел.

Элли как будто окатили ушатом холодной воды. Что он хочет этим сказать? Она вопросительно посмотрела на Эйдана, но тот также ответил ей загадочной улыбкой. Неужели этот наглец намекает, что Ройс не развлекался с любовницей? Неужели каким-то образом пытается ее приободрить? Элли обошла стол и села на скамью рядом с Эйданом. Ройс заметно напрягся — он по-прежнему сидел в стороне от них. Элли сделала вид, будто ничего не замечает, и улыбнулась Эйдану:

— Ты хорошо спал?

— Прекрасно, — улыбнулся тот. — Видел сны. Очень приятные.

Элли поняла, что он имеет в виду, и рассмеялась. Ройс резко подтолкнул к ним поднос с едой.

— Ты пытаешься обольстить ее, сидя за завтраком в моем доме?

— Если бы я пожелал обольстить ее, то сделал бы это минувшей ночью.

— Ты всегда такой подозрительный? — спросила Элли, искреннее удивившись. Не знай она его близко, то подумала бы, что Ройс ревнует. — Мы ведь просто ведем дружеский разговор, только и всего, — сказала она, не в силах оторвать взгляд от мощных бицепсов Ройса. На правом бицепсе у него красовался массивный золотой обруч. Смотрелось это чертовски сексуально. Элли знала, что такое сила его рук. По логике он должен быть намного моложе того Ройса, которого она знала в будущем, однако у хозяина замка было такое же сильное, молодое тело. — Я очень общительная особа.

Глаза Ройса недовольно сузились.

— Вчера ты была не такой.

— Вчера я имела дело с грубияном. Сегодня я весела и жизнерадостна.

Ройс недовольно посмотрел на нее и покачал головой.

— Вчера ты назвала меня болваном, а сегодня называешь грубияном.

На лице Ройса появилось удивленное выражение.

— Ты мой любезный хозяин, великодушно предоставивший мне кров. Тебе известно, что это означает?

Эйдан рассмеялся. Ройс покраснел.

— Разве я похож на деревенского идиота? Я понимаю английский язык, даже когда слова произносятся с непривычным акцентом.

Элли немного помолчала, прежде чем ответить.

— Я не хочу портить с тобой отношения. Прости меня, — сказала она и, чтобы доказать искренность своих слов, улыбнулась. — Я прибыла в твое время не для того, чтобы с тобой ссориться. — Элли задумалась о своих прежних надеждах и чаяниях. Боже, как она надеялась застать его в тысяча четыреста тридцатом году живым и здоровым, броситься в его объятия, оказаться в его постели. — Я надеялась, что мы начнем все сначала, заключим перемирие.

— Перемирие? — дернул плечом Ройс. — Но ведь войны между нами нет.

— Прекрасно. — Элли снова улыбнулась. Их взгляды встретились, и они пристально посмотрели в глаза друг другу.

Ройс не стал отводить глаза и продолжал буравить ее взглядом. На его лице не было и тени улыбки. От его пристального взгляда у нее сделалось жарко и мокро между ног. Она отказывалась понять, что двигало им прошлой ночью, когда он променял ее на другую женщину. Впрочем, возможно, что это даже к лучшему.

— Прошлой ночью что-то случилось? — спросила она. Ройс почему-то отвел глаза в сторону. — Я всегда чувствую зло. Будь оно рядом, разве я проспала бы всю ночь как убитая?

— Никто из демонов не нападал на нас. Демоны никогда не посмеют напасть на Кэррик. — С этими словами Ройс наполнил кружку из кувшина и протянул ей.

Этот его жест смутил Элли. В ноздри ударил запах пива.

— Нет, спасибо, не хочу.

Ройс поднял глаза, и их взгляды в очередной раз пересеклись.

— Тогда почему вчера ты был таким мрачным?

— У тебя есть враги, — ответил он и потянулся к подносу с хлебом, сыром и копченой рыбой. — Может, ты все-таки нарушишь свой пост?

Съев вчера вечером еды в три раза больше своей обычной нормы в ужин, Элли до сих пор не испытывала голода.

— Извини. У меня нет врагов, во всяком случае среди людей. Я — целительница. У меня есть друзья. Много, очень много друзей. Потому что я особа привлекательная и приятная, если ты этого еще не заметил.

Ройс хмуро скользнул глазами по вырезу ее платья. Одеваясь к завтраку, Элли не смогла удержаться и опустила его как можно ниже. Впрочем, еще полдюйма, и ей самой это показалось бы вызывающим.

Ройс поспешил отвести взгляд.

— Моффат, великий демон, охотится за тобой и хочет использовать тебя в борьбе против меня.

Элли с любопытством посмотрела на него, готовая рассмеяться, но тут же посерьезнела. Говоря эти слова, Ройс был предельно серьезен.

В сердце Элли закралась тревога. В будущем Ройс пал от руки Моффата. Моффат умен и опасен. Демон выбрал удобный момент, который спровоцировала она сама, и поспешил воспользоваться им.

— И чем же я так интересна Моффату?

Ройс удивленно выгнул брови:

— Ты — великая целительница. У него же могут находиться страницы из Книги Врачевания, которая принадлежит Братству.

— Много столетий назад эта книга была похищена из храма на Айоне, — вступил в разговор Эйдан.

Элли попыталась собрать воедино все фрагменты головоломки.

— Я целительница, но первый раз слышу о какой-то Книге Врачевания. И я уверена: Моффат охотится не за мной.

Ни Ройса, ни Эйдана ее слова, по всей видимости, не убедили. Хуже того, они обменялись взглядами, смысл которых остался ей непонятен.

— Моффат должен умереть, — произнес Ройс и нахмурился.

— Не думаю, что тебе стоит отправляться в погоню за Моффатом, Ройс! — воскликнула охваченная тревогой Элли и схватила его за руку. Прикосновение было подобно разряду электрического тока. Она тут же отдернула руку. — Прошу тебя!

Она попыталась улыбнуться, но улыбка получилась жалкой, вымученной.

— Ты считаешь, что мне не хватит сил, чтобы сойтись с ним в поединке?

Элли уже научилась успокаивать его воинственность и поспешила заверить Ройса:

— Конечно хватит, я нисколько в этом не сомневаюсь!

— Я не боюсь умереть, даже сейчас. И я сделаю, что должен сделать. — С этими словами Ройс встал.

Элли беспомощно посмотрела на Эйдана.

— Он знает, что в будущем Моффат убьет его, — как будто прочитав ее мысли, произнес тот. — Я не допущу, чтобы Ройс повел охоту на демона в одиночку.

— Спасибо, — еле слышно прошептала Элли. Не хватало, чтобы Ройс охотился один, без посторонней помощи. Впрочем, сейчас тысяча четыреста тридцатый год, и Моффат по идее не должен убить Ройса. И все же страх ее не ведал границ.

Ройс обернулся и смерил их тяжелым взглядом.

Элли поймала себя на том, что держит Эйдана за руку, и поспешила отпустить ее.

— Убийство Ройса — это не судьба. Это — ошибка! — с жаром заявила она.

— Тогда почему же ты так напугана? — парировал Эйдан. — Что заставляет тебя думать, что Ройс не способен убить Моффата, того самого Моффата, который живет лишь для того, чтобы убить его?

— Как же мне не бояться, если я своими собственными глазами видела смерть Ройса? Ты что, читаешь мои мысли?

— Читаю.

Ройс раздраженно грохнул кулаком по столу. Тарелки, кружки и кувшины, звякнув, подпрыгнули и едва не слетели на пол.

— Смотрю, вы быстро нашли общий язык! С каких это пор вы стали так дружны? Со вчерашнего вечера, когда она принимала ванну? Что еще между вами было прошлым вечером?

Элли удивленно посмотрела на него. Да ведь он ревнует! В отличие от нее Эйдан ничуть не смутился.

— Она мне нравится. Она переживает за тебя, болван, а не за меня!

Элли встала из-за стола.

— Послушай, Ройс, Эйдан мой друг, — осторожно проговорила она, все еще не вполне уверенная в том, что правильно его поняла. — И постепенно становится моим добрым другом.

Эйдан расплылся в улыбке и, понизив голос, добавил:

— Я ее Рыцарь Мечей.

— В мое время мужчины и женщины могут быть друзьями! — поторопилась добавить Элли, заметив, что лицо Ройса тотчас потемнело от злости.

— Ты мне вот что скажи — остаются ли мужчина и женщина друзьями, если спят в одной постели?

— Друзья не всегда спят вместе, в большинстве своем они просто общаются, разговаривают, ужинают вместе, пьют вино.

Ройс притворно закатил глаза.

— Эйдан сегодня уезжает из замка. У твоего доброго друга есть свой замок, своя земля и свои дела. Что скажешь, Эйлиос? Между прочим, у него есть любовница, от которой он без ума.

— Он мой друг, — упрямо повторила Элли. Ее так и подмывало запустить чем-нибудь в Ройса, например кубком. — Друг, с которым я общаюсь. Между нами больше ничего нет.

— К несчастью для меня, — дурашливо прошептал Эйдан.

В эту минуту Элли поймала себя на том, что ей приятно выступать в роли яблока раздора между двумя красивыми сильными мужчинами. Она поспешила бросить на Эйдана игривый взгляд.

— Но ты же хочешь пить с ним вино! — раздраженно воскликнул Ройс. — Что еще ты хотела бы делать вместе с ним?

Элли собралась было отрицательно покачать головой, но в следующий миг ее пронзила резкая боль.

У нее перехватило дыхание, от нестерпимой боли она согнулась пополам. Она не могла дышать. Ее тело чем-то сдавило. Она оказалась в ловушке. Она утратила возможность двигаться.

— Эйлиос! — воскликнул Ройс и бросился рядом с ней на колени.

Впрочем, вскоре боль слегка отступила и Элли задышала свободно, но одно было ясно: кто-то — мужчина или женщина, пока непонятно, — получил сильное увечье и сейчас задыхается, придавленный каким-то неподъемным грузом. Элли посмотрела на Ройса. В его глазах застыл немой вопрос. В следующее мгновение ей показалось, будто она истекает кровью, кровотечение внутреннее, в его или ее груди. Затем боль пронзила ребра.

— Кто-то ранен! — прошептала она, поднимаясь на ноги. — Рана тяжелая. Он или она скоро умрет.

Элли сделала шаг к столу. Ройс машинально сделал то же самое, одновременно с ней.

— Нет! — крикнула Элли и в холодном поту отбежала на середину комнаты. Она застыла, закрыв глаза, и усилием воли заставила себя сосредоточиться. Невыносимая боль. Острая нехватка воздуха. Жуткое давление тяжелого груза. И страх, животный страх смерти.

Элли открыла глаза.

— Там, в деревне, внизу! — воскликнула она. — Отведи меня туда!

Ройс в два шага подскочил к ней.

— Я сам отправляюсь туда. Ты остаешься в замке. Здесь безопасно. Кто бы там ни был ранен, я принесу его к тебе.

Элли тряхнула головой. В этот миг она была готова наброситься на него с кулаками.

— Нет времени, Ройс. Кого-то придавило камнем. Он или она скоро умрет. Мне нужно туда!

— Ты останешься здесь! — резко оборвал ее Ройс. — Пошли, Эйдан!

— Нет, черт побери! Я иду с вами! — с этими словами Элли бросилась вслед за ними.

Ройс схватил ее за руку.

— Ты не будешь никого лечить в присутствии других людей! Иначе тебя обвинят в колдовстве!

Элли попыталась вырвать руку из его безжалостной хватки, но Ройс первым выпустил ее и, одарив колючим взглядом, вышел вслед за Эйданом. Входная дверь со стуком захлопнулась прямо у нее перед носом.

Элли задыхалась от возмущения. Неужели он ничего не понимает? Да кому какое дело, посчитают ее ведьмой деревенские жители или нет? Она рывком распахнула дверь и увидела, что Ройс и Эйдан вскочили на коней и галопом устремились вон из замка. Она бросилась следом и наверняка догнала бы, если бы не предательские каблуки. Нога подвернулась, и Элли упала. А когда приподнялась, увидела, как на крепостных воротах опускается решетка.

Ее била мелкая дрожь. Страх усилился, от нехватки воздуха перехватило дыхание.

— Позвольте, я вам помогу, миледи! — прошептала подбежавшая к ней Сейт.

Элли вопросительно посмотрела на горничную, затем решительно расстегнула пряжки и, сбросив туфли, поднялась с земли.

— Помоги мне выбраться отсюда!

— Но его милость… — испуганно проговорила служанка, побледнев как мел.

— Его милость всего лишь мужчина и тоже может ошибаться! — выкрикнула Элли.

Сейт побледнела еще больше.

Элли сделал глубокий вдох. Не нужно быть гением, чтобы понять: Сейт верит в своего хозяина, как в Господа Бога.

— Сейт, посмотри на меня! — приказала Элли.

Девушка встретилась с ней взглядом.

— В деревне ранило мальчика. Я могу помочь ему. Я умею исцелять переломы. Пожалуйста, помоги мне!

Сейт кивнула:

— Я помогу вам, миледи. Пойдемте.

Сердце Элли возликовало. Служанка провела ее мимо увенчанной четверкой башен привратной сторожки; здесь обе подъемные решетки были опущены. Впереди возвышалась огромная круглая башня. Элли догадалась, что здесь имеется еще один вход, хотя воспользоваться им, похоже, не удастся. На другом конце прохода виднелась опущенная решетка, а за ней — поднятый перекидной мост.

— Здесь вы не выйдете, — подтвердила ее мысли Сейт, но все-таки провела Элли в башню. Они дошли до дальней стороны и оказались в следующем помещении. Здесь в стене имелась крошечная деревянная дверь — сквозь такую Ройс протиснулся бы лишь с великим трудом.

Подойдя к двери, они на минуту остановились у стены, на которой дрожали рассветные тени. Элли почувствовала, что снова дрожит.

— Что мне делать, когда я выберусь отсюда? Куда идти дальше? Вокруг замка есть ров?

— Идите налево, вдоль крепостной стены. Там будет веревочный мостик. Вы по нему перейдет через ров.

Элли кивнула, чувствуя, как в крови закипает адреналин.

— Там есть дорога к деревне?

Сейт кивнула.

— Идите вниз по склону горы. Дорога приведет вас прямо к деревне. Вы быстро там окажетесь, если поторопитесь.

Элли порывисто обняла служанку и открыла дверь. Выскользнув наружу, она быстро зашагала вдоль крепостной стены. Она подозревала, что за ней наблюдают со сторожевых башен, однако не осмелилась поднять взгляд, чтобы проверить, так это или нет. Мысленно она обратилась к Древним за благословением в надежде, что кто-нибудь из них услышит ее мольбу и сделает невидимой.

Внезапно перед ней возник веревочный мост, и она в растерянности застыла на месте. О господи!

Мост был сооружен из деревянных дощечек, крепившихся к двум веревкам, и выглядел столь же «надежно», что и канат канатоходца. Веревки, похоже, были ветхими от старости, до предела изношенными и давно сопревшими.

Увы, времени на раздумья у нее не было. Чья-то жизнь висит на волоске. Элли смело шагнула вперед, и ее взгляд упал на дно рва.

Она тотчас замерла на месте, глядя вниз.

На дне ущелья, футов на сто ниже поросшего травой склона, на котором она сейчас стояла, то там, то здесь торчали острые, зазубренные камни. Если она оступится и сорвется вниз, шансов выжить у нее не будет. Кстати, сами камни появились здесь не по капризу природы и не воле Божьей. Коварная ловушка была делом рук человеческих. Люди натаскали в ров камней, чтобы при штурме крепостных стен незваные гости, сорвавшись вниз, встретили бы там верную гибель.

Элли с шумом втянула в себя воздух, схватилась за верхнюю веревку и ступила на шаткий мост.

Скрипнула первая дощечка. Мостик закачался. Что-то хрустнуло.

Быстро перебирая ногами и качаясь из стороны в сторону, Элли устремилась вперед. Мост под ее ногами ходил ходуном. Хотелось надеяться, что канаты выдержат, не порвутся. Хрустнула ведь не веревка, а ее суставы, верно? Впереди уже виднелся противоположный конец моста, и Элли приказала себе не смотреть вниз. Раньше она спокойно относилась ко всяким горам и возвышенностям, и вот теперь всей душой возненавидела их.

Неожиданно под ее правой ногой треснула и оторвалась дощечка.

Элли вскрикнула и еще крепче вцепилась в верхнюю веревку. Дощечка прямо у нее на глазах полетела вниз и, ударившись о камни, раскололась.

С веревочным мостом, однако, ничего не случилось. Тяжело дыша, Элли преодолела оставшееся расстояние. Как только подошва ее коснулась твердой земли, она со всех ног помчалась вперед.

 

* * *

 

Это был камнепад. Когда Элли, задыхаясь, добежала до деревни, состоявшей из десятка-другого крытых соломой хижин, первое, что бросилось ей в глаза, была груда камней. Ройс и Эйдан с нечеловеческой силой отбрасывали в сторону огромные валуны. Им помогали местные мужчины, человек десять. Никто из них не обращал внимания на необычайную силу Магистров. Неподалеку от груды камней стояла высокая, дебелая женщина и горько плакала. Две маленькие девочки цеплялись за ее юбки. Возле места трагедии, похоже, собралась вся деревня — десятка два мужчин, женщин и детей.

Превозмогая боль, с которой ей давался каждый шаг, Элли подбежала ближе. Ее опыт хождения босиком ограничивался пикниками и пляжем, прогулками по лужайке возле дома или визитами к педикюрше-кореянке.

Ройс выпрямился и через плечо удивленно бросил взгляд в ее сторону. Он явно не ожидал ее здесь увидеть.

Элли подошла к груде камней и опустилась на колени. Внутренний голос подсказал ей, что мальчик — а это был мальчик лет пятнадцати — без сознания, и она напоила его тело своим целительным светом.

Ройс вернулся к разбору завала — в стороны полетели все новые и новые камни.

В эти мгновения Элли смутно осознавала его присутствие, как, впрочем, и присутствие других людей. Было слишком мало воздуха и слишком много крови. Она пролила на придавленного камнями мальчишку еще больше животворного света. Ее свет пропитывал изуродованное тело, сращивал сломанные кости, распрямлял сдавленную грудную клетку.

— Помогите! — бросила Элли Ройсу и Эйдану, и те по ее команде удвоили усилия.

Элли тоже удвоила свои. Неожиданно над ней склонился Ройс.

— Ты можешь немного подвинуться? На одно лишь мгновение? — спросил он.

Продолжая поливать раненого мальчика целительным светом, Элли кивнула и отошла в сторону. Вскоре искалеченное тело уже было видно из-под камней.

В сторону полетели новые камни, и взгляду открылось покрытое черной коркой грязи окровавленное лицо. Затем стали видны плечи, руки, грудь.

— Гаррет жив! — вскрикнула женщина. — Неужели мой Гаррет жив?!

Элли вновь подошла к раненому и, прикоснувшись к его лицу, пролила на него новые потоки живительного света. Веки мальчишки дрогнули и приподнялись. Он пошевелил руками. Его взгляд встретился с взглядом Элли.

Целительница мысленно заглянула в глубь его тела. Ребра срослись, однако легкие требовали окончательного исцеления. Элли положила на грудь мальчику ладонь, и — о, спасибо Древним богам! — легкие, наконец, заработали, сначала слабо, затем все сильнее и сильнее. Грудь мальчишки начала ритмично подниматься и опадать, как и положено. Он будет жить.

Боль понемногу отпускала тело. Элли закрыла глаза. Ну, все. Кажется, получилось. Успела.

Ей на плечо легла рука Ройса. Элли тотчас посетила мысль, что все то время, пока она занималась исцелением раненого, он стоял над ней как верный, надежный защитник. Все правильно. Не открывая глаз, Элли улыбнулась.

— Гаррет! — вновь вскрикнула женщина и, опустившись на колени рядом с сыном, взяла его за руки.

Наконец Гаррет что-то пробормотал и попытался сесть. Элли открыла глаза.

— Ты жив! — воскликнула женщина и разрыдалась.

Мальчик приподнялся и растерянно огляделся по сторонам, явно не понимая, что с ним произошло. Ничего, главное, он жив. Элли почувствовала на своих плечах обе руки Ройса. Его прикосновение было сильным, теплым и умиротворяющим. Элли обернулась к нему и наградила слабой улыбкой.

В глазах Ройса застыл немой вопрос, но затем в уголках губ заиграла улыбка. Его руки скользнули на ее талию, и он помог ей подняться на ноги. Сама не понимая, как это произошло, она оказалась в его объятиях. Элли обхватила его широкие плечи и положила на грудь голову. Рубаха Ройса была мокрой от пота.

Лицо Элли вновь озарилось улыбкой. Он самый сексуальный мужчина в мире, подумала она, а в следующий миг в ней пробудилось желание.

Она только что спасла невинную жизнь и испытывала от этого приятное возбуждение. Да что там, настоящий кайф.

— Ты устала? — спросил ее Ройс.

— Дай мне минутку отдышаться, — пробормотала она, тая от счастья в его объятиях. И ничего, что он весь потный. Резкий запах мужского пота пьянил, возбуждал. Сам Ройс тоже был чертовски сексуален и будил в ней самые смелые желания. Надо сказать, что и он был в полной боевой готовности, а его главное оружие упиралось ей в живот. Впрочем, в этом не было ничего необычного.

— Мама, я не мог дышать!

Элли слегка повернула голову и улыбнулась Ройсу многообещающей улыбкой. Он нужен ей, и она захочет его еще больше, когда они вернутся обратно в замок. В минуты врачевания рядом с ней никогда еще не было мужчины, тем более такого, как он. Она вернула человеку жизнь и в награду за это хотела, чтобы другой человек подарил ей наслаждение.

Ройс напрягся. Его глаза пылали расплавленным серебром.

После исцеления она всегда впадала в состояние эйфории. Близость Ройса усиливала это ощущение в миллион раз. Элли почувствовала, как он еще крепче сжал ее талию.

— Меня раздавило. Не было воздуха. Стало больно. Потом — полная темнота… я умирал! — донесся до нее голос мальчика.

Не желая покидать объятия Ройса, Элли медленно повернулась, чтобы сказать Гаррету, что с ним все будет в порядке.

Мальчишка как зачарованный не сводил с нее глаз. Увы, кроме удивления, в его взгляде читался неподдельный ужас.

— Это была ты! Ты спасла меня! — Он ткнул в Элли пальцем.

Ройс еще крепче сжал ее плечи.

— Тебя спас Бог! — решительно возразил он. — Тебе еще рановато умирать!

Мальчишка упрямо тряхнул головой:

— Ваша милость, это же колдунья!

Собравшиеся поблизости жители деревни испуганно охнули. По толпе пробежал сдержанный ропот.

В сердце Элли тотчас закралось дурное предчувствие.

— Леди Эйлиос — моя гостья! — во всеуслышание заявил Ройс тоном короля, обращающегося к своей свите. Нет, пожалуй, даже тоном императора. — Если вы обвиняете ее, то обвиняете и меня.

Мальчишка моментально побледнел от испуга.

Элли поспешно отвернулась.

— Ройс, все в порядке.

Ройс многозначительно посмотрел на нее, как бы говоря «успокойся!».

Мать схватила Гаррета за руку.

— Тебя откопали и спасли его милость и Волк. Они — добрые христиане. Спасибо вам, добрые господа, спасибо огромное!

Женщина опустила голову и покраснела, но затем украдкой посмотрела в ее сторону.

В ее глазах Элли прочла удивление, счастье и страх.

 


Дата добавления: 2015-08-03; просмотров: 66 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Глава 1 | Глава 2 | Глава 3 | Глава 7 | Глава 8 | Глава 9 | Глава 10 | Глава 11 | Глава 12 | Глава 13 |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Глава 4| Глава 6

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.081 сек.)