Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Благодарности

Читайте также:
  1. Благодарности
  2. Благодарности
  3. Благодарности
  4. Посвящения и благодарности.
  5. СЛОВА БЛАГОДАРНОСТИ И ВОСХИЩЕНИЯ
  6. Флюиды благодарности

Писательство требует уединения едвали не в большей степени, чем любое другое дело. Стало почти банальностью заявлять, что представляемая на суд читателя книга никогда не состоялась бы без помощи многих и многих людей. Признавая справедливость этого утверждения, замечу, что в тот момент, когда внутренний зуд перерастает в непреодоли­мую потребность и «берёшься за перо», оказываешься с собой и клавиатурой все же один на один. Однако даже в моменты, когда автор не занят непосредственно работой над тек­стом, изучением источников или подбором данных, он все равно поглощен своей книгой. И здесь нельзя быть одному. Понадобятся друзья, которые будут слушать бесконечные рас­суждения и не оборвут тебя, если им станет скучно (а ты знаешь, что им станет скучно), и люди, которые будут периодически выводить тебя из задумчивости, чтобы вернуть к дей­ствительности. Понадобятся родные, готовые принять твое мысленное отсутствие, готовые смириться с запоздалыми обедами, беспорядком в доме, нарушенными семейными плана­ми и невниманием к ним. Понадобится умный редактор и понимающий издатель. Мне по­везло — у меня все это есть. Я хочу выразить искреннюю благодарность моим помощникам

студентам Дэйвиду Ли, Меган Стац и Ребекке Уэйч за долгие часы, проведенные в биб­лиотеке;

моей помощнице Ли Гейслингер, критические отзывы которой позволяли мне посмот­реть на выходившие из-под моего пера главы глазами студентов;

моим коллегам Бетси Морган, Саре Салливан и Майку Кульману за высказанные ими идеи и замечания;

моим друзьям Мэри Зейсс Стэнг, Уэнди Гелл, Сиби Уитерс, Д. Б. Кейтс, Дж. и К. Б. Кейтсам за их улыбки, смех и поддержку;

моим редакторам из «McGraw-Hill»- Cape Томас, Мики Кокс и Шейле Фрэнк за их по­разительное терпение и умение говорить приятные и полезные вещи;

Моим детям: Катрин, Мейхан, Мисси, Симоне, Кпуссо, С. Д. Кэтт, Шарлотте, Дже­ки и Клэр.

Спасибо вам. Без вас у меня ничего бы не вышло.


Предисловие


 


Прежде чем вы начнете читать эту книгу, мне хо­телось бы подготовить вас к тому, что вас ждет. Стиль изложения и форма, которые я намеренно выбрала, отличаются от тех, к которым вы, вероят­но, привыкли. Я опиралась на собственный пятна­дцатилетний преподавательский опыт: при подго­товке к занятиям мне приходится просматривать и использовать множество разных текстов.

Во-первых, мне ни разу не случалось при работе с каким-либо учебником использовать главы в по­рядке, предложенном автором, и поэтому при напи­сании этой книги я стремилась сделать каждую гла­ву автономной. Здесь нет переходов от одной главы к другой. В тех случаях, когда для понимания темы необходимо знать ранее изложенный материал, я отсылаю читателя к той главе, в которой он обсуж­дался. Это освобождает преподавателя от необхо­димости придерживаться предлагаемой мною по­следовательности (хотя я-то, конечно, считаю, что ничего лучше и придумать нельзя) и, более того, позволяет ему использовать только те главы учеб­ника, которые могут пригодиться для определенно­го курса.

Во-вторых, я старалась подавать материал в как можно более свободной форме. Я стараюсь писать так же, как говорю, когда провожу занятия со сту­дентами. Эта непринужденность ни в коей мере не означает, что я считаю обсуждаемый предмет неваж­ным или второстепенным. Мне просто кажется, что студенты лучше усваивают текст, который интерес­но читать, текст, не перегруженный профессиональ­ным жаргоном и свободный от наукообразия, более уместного в журнальной статье. Я рассказываю о сложных научных исследованиях обычным челове­ческим языком, и студенты зачастую даже не дога­дываются о том, что я цитирую им исследователь­ские материалы.

В-третьих, при написании данной книги я ис­пользовала три вида методических приемов. Каж­дая глава открывается небольшой зарисовкой, име­ющей отношение к определенному вопросу, обсуж­даемому в главе. Я предлагаю читателю сделать прогноз развития событий на основании уровня его знаний на данный момент. Позже, по ходу главы, я возвращаюсь к этой зарисовке и поясняю, каким мог бы быть прогноз «специалистов». Я сознатель­но не фиксирую внимание читателя на поиске «ре­шения»: мой метод состоит в том, чтобы побудить


его найти то место в главе, где он сможет проверить свой прогноз.

В каждой главе можно увидеть знак СТОП, озна­чающий, что я прошу читателя применить обсуж­даемое правило или идею к себе самому, членам других групп (гендерных или культуральных) или же просто поразмышлять о том, как соотносится представленная информация с его собственными наблюдениями. Эти СТОП-сигналы дают возмож­ность преподавателю сделать паузу, чтобы побудить студентов к обсуждению материала или дать им соответствующее задание.

И, наконец, печальный опыт знакомства с текста­ми, авторы которых начинают свое изложение с ка­кого-то примера, а затем пытаются привязать содер­жание главы к этому примеру, убедил меня в непри­емлемости такого пути. Эта вывернутая логика всегда меня настораживала. Поэтому, как уже гово­рилось, по ходу каждой главы я предоставляю чи­тателю возможность активного погружения в мате­риал, приводя случаи из жизни и побуждая соот­нести новые знания с собственным опытом.

Каждая глава завершается Приложением, назна­чение которого — проиллюстрировать как можно больше затронутых в главе вопросов. Тематика этих приложений может быть самой разной; некоторые из них с очевидностью не отвечают требованиям по-литкорректности и могут стать источником разно­гласий. Сказанное относится в особенности к при­ложениям о ролевом конфликте (Глава 1) и имми­грации (Глава 10). Но, уверяю вас, эти приложения, как и все остальные, основаны на тщательном изу­чении источников. Я сознательно привожу полити­чески непопулярные мнения по спорным вопросам. Ставя под сомнение предвзятые или общепринятые идеи и ценности, я побуждаю читателя к самостоя­тельному исследованию вопроса. Последнее, на мой взгляд, и отличает образованного, критически мыс­лящего человека.

И несколько слов в заключение. Относитесь к этой книге как к возможности приятно провести время. Не спешите дочитать ее до конца, дайте себе время подумать, обсудить спорные вопросы. Если вы не согласны с моим мнением — проведите соб­ственное исследование, чтобы опровергнуть мои доводы. Каждый из нас сталкивается в жизни с ре­алиями групповой динамики, и почему бы не взять на вооружение некоторые правила, чтобы успешно играть свою роль?



Дата добавления: 2015-08-03; просмотров: 119 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Ойстер Кэрол | Кэрол Ойстер СОЦИАЛЬНАЯ ПСИХОЛОГИЯ ГРУПП | ГЛАВА 5 | АСПЕКТЫ ГРУППЫ, ФОРМАЛЬНЫЕ И НЕФОРМАЛЬНЫЕ ГРУППЫ | ЧТО ТАКОЕ ГРУППА? | Базовые законы групповой динамики | Ролевое напряжение и ролевой конфликт | Межличностные отношения: доверие и сплоченность | Взаимодействие | Развитие группы |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
ГЛАВА 11| ВВЕДЕНИЕ

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.006 сек.)