Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Медитация Камня Основы и немецкий язык

Читайте также:
  1. I. Не соответствующее норме конструирование формообразующей основы
  2. II. НЕИНСТИТУЦИОНАЛЬНЫЕ ОСНОВЫ ТЕОРИИ ПОЛИТИКИ
  3. IV. 14.2. Физиологические основы эмоциональных состояний
  4. PHP-основы
  5. V. 16.2. Физиологические основы темперамента
  6. V. 17.2. Физиологические основы характера
  7. А. Основы христианской жизни

 

На Пасху 1976 года он впервые принял участие в антропософской работе в маленькой, работавшей в подполье группе, которая читала Медитацию Камня Основы на немецком и на русском языке; немецкого текста он до этого никогда не слышал, а также не владел этим языком. Но тогда во время слушания произошло нечто, что он и много времени спустя называл еще «настоящим чудом» своей жизни, сравнимым «лишь с пробуждением от глубокого сна»: «В звучании немецкого текста Медита­ции Камня Основы для меня впервые открылся целый мир совершен­но новой духовности. Язык, который я услышал, был языком столь же богатым и одухотворённым, как и тот возвышенный смысл, который он передавал. Впервые язык и содержание явились мне в своём нерас­торжимом единстве. Ибо не только немецкий язык открылся мне в это мгновение как единственно возможный носитель всей полноты мудро­сти новой христианской эзотерики, но также и само содержание Меди­тации Камня Основы впервые во всей своей космически-теллуричес­кой мощи выступило перед моей душой. […] В то вре­мя всей своей душой я ощущал, что только одно единственное произве­дение, написанное человеческими словами, можно было в духовном смысле поставить рядом с Медитацией Камня Основы. И этим произ­ведением было Евангелие от Иоанна, а точнее его Пролог и прощаль­ные беседы Христа Иисуса. Другими словами, с самого начала мне было ясно: и то и другое проистекает из одного и того же Божествен­ного Источника, из единой, охватывающей все миры сферы Солнечного Логоса, из непосредственного Откровения живого Христа».

Сергей Прокофьев пережил нечто, что становилось для него все ясней и отчетливей в последующие годы: Иоанн, автор названного по его имени Евангелия и Апокалипсиса, стоял под Крестом как единственный сознательный свидетель Мистерии Голгофы; но Рудольф Штайнер был свидетелем второго Распятия Христа в эфирном в ходе материалистического XIX столетия и начинающегося вместе с тем Пришествия Существа Христа, наступающего воскресения Христова Сознания в человеке. Иоанн, впоследствии – Христиан Розенкрейц, и Рудольф Штайнер являются двумя великими Учителями эзотерического христианства, стоящими рядом друг с другом в духовном мире и ведущими христианско-розенкрейцерскую эзотерику.

Немецкий язык, который он отныне решительно стремился выучить, стал для Сергея Прокофьева «мистериальным языком современности» и главным языком его духовной жизни. В первом цикле лекций Рудольфа Штайнера, который он смог прочесть на немецком языке, речь шла о Натановой душе и о Парсифале: «Христос и духовный мир. Из поисков Святого Грааля».

 


Дата добавления: 2015-08-05; просмотров: 208 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: О христологии | Внутренняя близость Рудольфа Штайнера | Грядущая культурная эпоха | Защита Антропософии | Призвание в Правление | Усиление Антропософии | Испытание бессилием | Обновление мистерий |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Юношеские стихи| Карма Антропософского общества

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.007 сек.)