Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Смерть плюшевого мишки

Читайте также:
  1. А. Васильев (1993) «СМЕРТЬ» ВУДИ АЛЛЕНА
  2. БЕЛАЯ СМЕРТЬ 1 страница
  3. БЕЛАЯ СМЕРТЬ 2 страница
  4. БЕЛАЯ СМЕРТЬ 3 страница
  5. БЕЛАЯ СМЕРТЬ 4 страница
  6. ВЕРИТЬ В СМЕРТЬГОСПОДА И ВОСКРЕСЕНИЕ
  7. ВНЕЗАПНАЯ СМЕРТЬ (нет сознания и нет пульса на сонной артерии)

Роберт Лоуренс Стайн

Сводная сестра

Улица страха – 9

«Сводная сестра»: Коллекция "Совершенно секретно"

Оригинал: R. L. Stine, “The Stepsister”,

Перевод:

Аннотация

Издательство «Коллекция «Совершенно секретно»» продолжает свою серию «Школьный триллер» изданием цикла повестей американского писателя Р.Л.Стайна под названием «Улица Страха».

Мир и покой в семье Кейси заканчиваются с появлением в доме нового мужа миссис Кейси и двоих его детей от первого брака. Эмили Кейси подозревает во всем свою сводную сестру — очаровательную блондинку Джесси.

 

Смерть плюшевого мишки

 

— Ненавижу свои волосы!

Эмили Кейси состроила недовольную гримасу своему отражению в зеркале и швырнула щетку для волос через всю комнату.

— Ты просто психуешь из-за того, что Джесси и Рич приезжают,— сказала Нэнси. Лежа на кро­вати, она листала старый журнал.

— Нет, я правда ненавижу свои полосы! — по­вторила Эмили. Раздраженная, она обошла кро­вать, подняла щетку.— Торчат, как жнивье!

Встав перед большим, во всю дверцу стенного шкафа, зеркалом, она принялась расчесывать во­лосы.

— Откуда тебе знать, как выглядит жнивье и с чем его едят? — спросила Нэнси, не отрываясь от журнала.— Ты ведь не ешь жнивье? Ты у нас вообще ничего не ешь!

— Тогда почему я такая жирная? — захныкала Эмили, откидывая волосы за спину.

— Вовсе ты не жирная.— Нэнси продолжала шуршать страницами.— Ты просто не такая мел­кая, как мы с мамой. У тебя широкая кость, ты высокая, ты...

— Жирная,— докончила Эмили мрачно.

Она и сама знала, что это не так. Но уж очень ей хотелось похныкать и пожаловаться. Наверное, Нэнси была права. Наверное, Эмили нервничала из-за того, что их сводные брат и сестра приезжа­ют сегодня и будут у них жить. Но разве Эмили могла допустить, чтобы Нэнси была права!

— До чего же я не люблю, когда ты бываешь права, — сказала она вслух.— Почему ты так лю­бишь подчеркивать, что ты старшая?

— Так, сейчас ты начнешь ругать свои руки.— Нэнси захлопнула журнал и бросила его на пол.

— Руки?

— Ну да, сейчас заноешь, что у тебя слишком большие руки. Ты же всегда так: сначала ругаешь свои волосы, потом фигуру, потом руки...

— Волосы у меня жиденькие. Ни вниз не хотят падать, ни назад откидываться. Ничего они не хо­тят. И прекрати язвить!

— А для чего же, по-твоему, нужны старшие сестры?

— Понятия не имею, — засмеялась Эмили.

— Слушай, а ты ничего выглядишь.— Нэнси бросила на нее оценивающий взгляд.— Где ты откопала эту короткую юбку? Уж не в моем ли шкафу?

— Да нет, это моя юбка... кажется. — Эмили нервно одернула подол, поправила черные кол­готки.

— С каких это пор ты стала носить юбки? — Нэнси резко поднялась и села на кровати.

— Так, взбрело в голову принарядиться. Хочу произвести впечатление.

— Я вижу, ты серьезно готовишься к встрече.

Нэнси встала и подошла к зеркалу. На ее лице

появилась довольная улыбка. Она была в фирмен­ных джинсах, подчеркивающих ее стройную, маль­чишескую фигуру. Светло-зелёная водолазка ярко контрастировала с ее медно-рыжими волосами. Прямые и гладкие, на зависть сестре они были послушны каждому прикосновению расчески.

— Мама испекла торт,— сказала Эмили. — То­же готовится, нервничает.

— В таком случае представляю, что это за тортик. Наверное, как резина.

Теперь, когда девушки стояли рядом, их непо­хожесть еще сильнее бросалась в глаза: сестер в них признать было трудно.

— А тебе, я вижу, хоть бы что. — Эмили подняла журнал и положила его на полку.— Неужели тебя нисколечко не волнует, что у нас теперь появятся брат и сестра?

— Пусть сначала приедут, — ответила Нэнси и подошла к окну.

Лужайка плавно спускалась к улице Страха. День был солнечный, на редкость теплый для де­кабря. Тени голых ветвей легко прыгали по жел­тым обоям комнаты.

— Пусть сначала приедут? Что ты хочешь этим сказать? — набросилась на нее Эмили.— И при­едут! И не просто так, а чтобы жить вместе с на­ми. Чтобы жить вместе с нами всегда, понимаешь?

— Мне-то что, я на следующий год уезжаю в колледж. Так что главная жертва — это ты. Тем более что Джесси будет жить в одной комнате с тобой.

Эмили уставилась на старшую сестру, несколь­ко обескураженная таким выводом. Она вовсе не склонна была считать себя жертвой. А может, Нэнси права? Может, лишаясь своего уединения, она шла на большую жертву? Эмили виделась с Джесси несколько раз. Сводные сестры были ровесницами и прекрасно ладили. Однако жить вме­сте все время — совсем другое дело. Что, если это превратится в настоящее мучение?

«Нет, глупости! — Эмили постаралась отогнать от себя неприятные мысли.— Нэнси все видит в черном свете. Главное — не поддаваться!»

— Заполучить отчима — это тоже не шутки,— размышляла вслух Нэнси, продолжая глядеть в окно. Она словно избегала смотреть на сестру.

Нэнси предпочитала не говорить о Хью Уолнере, за которого их мать вышла замуж три меся­ца назад. Эмили знала, что Нэнси недолюбливает его. Эмили он тоже не очень-то нравился. Хью так отличался от их отца! Девушки решили не брать фамилию отчима. Правда, его это, кажется, не очень задело. Человеком он был строгим, но иск­ренним и вряд ли стал бы притворяться.

«Главное, чтоб маме было хорошо»,— рассуж­дала Эмили. А мать в роли новоиспеченной мис­сис Уолнер, кажется, чувствовала себя счастливой.

Эмили села на новую кровать, купленную спе­циально для Джесси и поставленную у окна. По­гладила красно-голубое узорчатое покрывало, по­прыгала на матрасе,

— Джесси очень даже симпатичная,— произ­несла она.— Мы с ней вместе так дурачились на маминой свадьбе.

— Она даже красивая,— заметила Нэнси и до­бавила: — В некотором роде.— В каждую бочку меда она считала своим долгом добавить ложку дегтя.

В дверь кто-то поскребся, она приоткрылась, и в комнату вбежал белый терьер — веселый и ды­шащий шумно, словно маленький паровоз.

— Лежать, Тигр! — скомандовала Эмили.

Не тут-то было. Собачонка запрыгнула к ней на колени, приподнялась на задние лапки и смачно лизнула свою хозяйку в щеку.

— Фу, негодник! Не лезь! Не порти мне при­ческу!

Но никаких слов песик понимать не хотел. На­конец Эмили скинула его на пол, но дело было сделано: волосы у нее снова стояли торчком.

— Все равно, Тигр, я тебя люблю.—Эмили приподняла собачку, потерлась носом о ее но­сик. — Даже когда ты портишь мне прическу.

Она отпустила Тигра, и тот, бешено крутя хвостом, пулей вылетел из комнаты и кубарем скатился вниз по лестнице.

— Ну вот и приехали! — доложила Нэнси, по­ворачиваясь к Эмили.— Боже, что с твоими воло­сами!

— Скажи им, что я сейчас спущусь,— со вздо­хом сказала Эмили, роясь в шкафу в поисках щетки для волос.

— Они и впрямь как солома. Может, тебе шляпу надеть?

— Спасибо за совет!

— Всегда пожалуйста, — С этими словами Нэн­си скрылась за дверью.

— Добро пожаловать! Заходите, заходите,— услышала Эмили внизу взволнованный голос ма­тери, приглашающей Джесси и Рича в дом.— Вы оба чудесно выглядите. Мы так рады... Эмили! Где же она?

— Самолет, как всегда, опоздал, — оправдывал­ся мистер Уолнер.

— Ну, ничего, главное — ребята здесь. Все ос­тальное не имеет значения,— щебетала мама-

Эмили стояла на верхней ступени лестницы. Сердце ее сильно билось, она прислушивалась к голосам внизу. Пока все шло прекрасно. Можно даже сказать, солидно, если бы не она, Эмили.

Она сделала глубокий вдох и ринулась вниз, перепрыгивая через две ступеньки.

— Привет!

Она сгоряча кинулась обнимать Джесси, сни­мавшую лиловое пуховое пальто, и в результате... сжала в своих объятиях одно только пальто.

Обе расхохотались.

— Ну, еще раз привет! — повторила Эмили.— Выглядишь что надо.

Джесси была красавица. Этакая крошка с ог­ромными голубыми глазами. Длинные волнистые золотые волосы, высокий лоб, молочно-белая ко­жа... Ни дать ни взять — ангел с полотен старых мастеров, которые Эмили видела в музее. Причем ангел не случайно выбрал голубой свитер, ибо он чудесно подчеркивал голубизну глаз и гармониро­вал с фирменными джинсами.

— Спасибо! — ответила Джесси и отдала паль­то отцу.— Ты тоже выглядишь прекрасно.

Голос у Джесси был тихий, нежный, говорила она почти шепотом, что прибавляло ей обаяния. Она чуть задержала взгляд на прическе Эмили, но тут же повернулась к миссис Уолнер.

— Я так рада, что мы сюда приехали! Я уже люблю этот дом.

Она бросилась к миссис Уолнер и замерла, обняв ее. Эмили отметила, что мать была по-на­стоящему тронута этим порывом.

— Вам не кажется, что вы совсем забыли о Риче? — вмешалась Нэнси, прерывая затянувшиеся объятия.

— Кто забыл? Ничего подобного,— сказала миссис Уолнер.— Разве я могу забыть о таком кра­сивом молодом человеке, даже если он — убежден­ный молчун! — Миссис Уолнер подмигнула Ричу, явно довольная своей шуткой.

Рич, обычно такой же бледный, как и его сест­ра, покраснел как помидор.

— Так ведь должен хоть кто-то и помолчать среди этого гама! — сострила Нэнси.

Все засмеялись. За исключением Рича, который стоял в полной растерянности из-за всеобщего внимания к себе. Он был худой, довольно, муску­листый и длинный, как палка. Волосы у него были тоже светлые, как и у сестры, но жесткие, корот­кие, казалось, даже колючие. На щеках красова­лись прыщики. Ножищи у Рича были огромные. В своих гигантских белых кроссовках он напоми­нал смешного кролика из мультфильма.

«Какие все-таки чудные эти тринадцатилет­ние»,— подумала Эмили. Она не помнила себя три­надцатилетней. Все, что происходило три года на­зад, было стерто из памяти.

— Что ты читаешь? — спросила, она Рича.

Рич держал в руке томик в твердом переплете

и хотел было показать ей обложку.

— Он всегда таскает с собой что-нибудь почи­тать,— сказал мистер Уолнер почти неодобри­тельно.

— Это... это Стивен Кинг,— пробурчал Рич так, что Эмили едва расслышала.

— Стивен Кинг! А у нас его Нэнси любит!'

— Я больше не читаю Кинга,— фыркнула Нэнси.

— Она в этом году кончает школу, а потому ничего не читает,— пояснила Эмили, поворачива­ясь к Джесси.

Та засмеялась многозначительно, будто усмот­рела в этих словах нечто большее, чем шутку.

— Как здесь хорошо! Уверена, мы будем очень счастливы. — Эти слова, адресованные миссис Уол­нер, Джесси произнесла нежнейшим голоском, словно выдохнула их.

— Я тоже уверена, что мы все будем счастли­вы,— ответила ей миссис Уолнер.

— Как здорово иметь сестру-ровесницу,— Джесси повернулась к Эмили.— Мы сможем вме­сте заниматься, вместе ходить в школу, вместе гу­лять. Ты должна показать мне Шейдисайд. Бу­дем вместе стряпать что-нибудь вкусненькое, бу­дем меняться одеждой, мы...

— Меняться одеждой? Это уж вряд ли.— Эми­ли была немного сконфужена, глядя на миниатюр­ную Джесси.

— Ну что ты, что ты! Это так здорово! — Джесси обняла Эмили.

— Я испекла торт,— объявила миссис Уол­нер,— и приготовила бутерброды. Вы, конечно, проголодались.

— Я просто умираю от голода.— Мистер Уол­нер изобразил страдания голодающего.— От ожи­дания в аэропорту у меня всегда разыгрывается аппетит.

Он был высоким и жилистым. Лысину окружал венчик черных волос. На Эмили он производил впечатление человека вечно чем-то недовольного, даже несчастного. Может быть, у него было не­сварение желудка.

— Держу пари, Джесси и Ричу не терпится посмотреть свои комнаты до того, как мы сядем за стол! — воскликнула миссис Уолнер.

— Да, да! Чудесная идея,— прощебетала Джесси и нагнулась, чтобы взять свою сумку.

— Давай я понесу,— предложила Эмили и тут же пожалела. Сумка была такая тяжелая, что она едва приподняла ее.

— Я потом сам подниму ваши вещи,— пообе­щал мистер Уолнер и направился на кухню.

Нэнси повела Рича наверх в его комнату — очень узкую, еще несколько дней назад служив­шую кладовкой.

— Пойдем, Джесси! — Эмили сияла.— Я по­кажу тебе наши апартаменты.

— Пошли! — Джесси послала миссис Уолнер лучезарную улыбку.— Мы скоро спустимся. Я то­же голодна как волк!

Да, да, у меня все уже будет готово.— Счастливая миссис Уолнер последовала за мужем на кухню.— Эй, Хью, не вздумай все съесть, пока дети не спустились и не взяли хотя бы по кусочку!

Джесси поднялась вслед за Эмили по устлан­ной ковром шаткой, скрипучей лестнице.

— Трам-та-та-та! Заходите, гости дорогие! — пропела Эмили, пропуская Джесси вперед.

Та вошла в комнату, обвела ее глазами и нахмурилась.

— Да-а, тут не особо развернешься.

— Что? — Эмили не была уверена, правильно ли расслышала. Ведь голос у Джесси был тихий, словно шелест,

Джесси все так же хмуро подошла к открытому окну и выглянула в него.

— Улица Страха? Ничего себе названьице!.. И давно вы обитаете в этой развалюхе? — Слова Джесси прозвучали скорее как приговор, а не как вопрос.

— Ну... лет шесть, кажется.— Эмили пыталась вспомнить, сколько ей было, когда они перееха­ли.— Моим предкам нравятся старые дома. Нрави­лись... Папа очень любил все делать сам — стро­ить, чинить.

— А твоя мать всегда такая веселенькая? — сменила тему Джесси. Глаза у нее сделались круглые-круглые.— Я хочу сказать, такая привет­ливая...

Джесси отошла от окна, села на кровать Эмили, потом легла на спину, закинув руки за голову.

«Ого! — подумала Эмили.— Без взрослых Джес­си совсем другая. Внизу была такой душечкой, а тут ее просто не узнать! Какая же она на самом деле?»

Мама просто очень волновалась,— сказала Эмили с ноткой недовольства в голосе.

Джесси снова села и взяла Макса, драгоцен­ного старого плюшевого мишку Эмили.

— Ты не похожа на свою мать, — прошелесте­ла она, оглядывая Эмили с головы до ног.

«Ну вот, на мои большие руки уставилась»,— подумала Эмили и, спрятав их за спину, отошла к письменному столу.

— Да, не похожа. Зато сестра очень похожа. Очень.

— Не люблю рыжих,— состроила гримаску Джесси. Осмотрев игрушку со всех сторон, она подняла глаза на Эмили.— Что-то шкафов тут ма­ловато. Куда я свои шмотки рассую?

Заметив на лице Эмили встревоженное выраже­ние, она стала извиняться:

— Прости, пожалуйста! Забудь все, что я наго­ворила. Я... я очень нервничаю.

— Я тоже,— отозвалась Эмили.— Так что из­виняться не надо.

— Нет, надо! Я веду себя как последняя дура. Но все это так тяжело!

Эмили крутанула вращающийся стул и села лицом к Джесси.

— Что тяжело?

— Как только мама узнала, что папа собирает­ся снова жениться, тут же сплавила нас с Ричем к нему. Представляешь, каково понимать, что ты не нужна собственной матери?

— Ужас какой!

— Нас с Ричем и так все время мотали туда- сюда, всю жизнь. То к отцу, то к матери. И вот опять переезд, все друзья теперь далеко, и моя лучшая подруга Дебора. Мне ее так не хватает!

— Можно только посочувствовать. Я не дума­ла, что это для тебя так трудно.

— То-то и оно! — Джесси все еще не могла заставить себя посмотреть на Эмили.

— Я очень постараюсь, чтобы...-— начала Эми­ли, но тут раздалось знакомое поскребывание. Тигр зашел в комнату, запрыгнул на кровать и попытался лизнуть Джесси в нос.

— Брысь! — заверещала та. — Отстань от меня!

Она с силой отшвырнула Тигра. Он жалобно заскулил, шлепнувшись на пол.

— Ненормальная собака! Чуть не порвала мне свитер! — возмущалась Джесси.— Выгони ее!

— Уходи, Тигр! — скомандовала Эмили.

Песик не стал дожидаться повторного приказа

и, поджав хвостик, удалился.

— На самом деле он очень славный,— засту­пилась за Тигра Эмили, задетая грубым тоном Джесси.

— Фу, какая гадость! — Джесси брезгливо сни­мала со свитера волоски собачьей шерсти.

— Но Тигр сейчас почти не линяет...

— Еще немножко — и плакал мой свитер! Зна­ешь, сколько он стоит?

— Такой красивый! — Эмили была совершенно обескуражена и, чтобы сменить тему, спросила: — Раз ты умираешь с голоду, может, пойдем вниз?

— Пошли.— Джесси перекидывала мишку из одной руки в другую, как мячик.

— Мне его подарили на первый день рожде­ния. Это моя любимая игрушка.

— Правда? — Джесси ущипнула мишку за нос.— А ты еще ничего, старина! — засмеялась она.

— У меня с ним связано столько воспоми­наний!..

— Знаешь, Эмили, пожалуй, я займу эту кро­вать. Не могу спать у окна.

— Но это моя кровать,— возразила Эмили.— А ту мы купили специально для тебя.

— Да-а... Нам с тобой будет трудно догово­риться.

Джесси с сожалением посмотрела сначала на Эмили, потом на мишку — и вдруг одним резким движением оторвала ему голову.

 


Дата добавления: 2015-07-20; просмотров: 140 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Одни неприятности | Сюрприз под душем | Новая внешность Эмили | Убийство | Очень горячая ванна | Ночные гостьи | Сюрприз в ранце | В густом дыму | Осталось только доказать | Кубарем по ступеням |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Немецкий язык| Последняя поездка за город

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.02 сек.)