Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Глава 11. Провал

Читайте также:
  1. Брюссельская конференция 1937 г. и ее провал
  2. В зубах доска, в глазах тоска. (Мужик провалился в деревенский толчок.)
  3. Закончится ли оно адептством или провалом.
  4. Лучше действовать и проваливаться, чем упускать возможности
  5. Одевайтесь для успеха. Никогда не одевайтесь для провала.
  6. Причины финансовых провалов

 

Финниган О’Доннел выключил рацию и ехидно ухмыльнулся:

- Ну-ну, ребятки… Считаете меня идиотом, а себя – очень крутыми?.. Продолжайте в том же духе. Кто недооценивает противника, тот в итоге проигрывает.

 

Прикрепив рацию к клапану нагрудного кармана, он лениво поднялся со стула и, сняв пистолет с предохранителя, шагнул к двери. Женщина, скорчившаяся у стены, при виде этого вздрогнула и напряглась, как пружина. О’Доннел наклонился к ней и снисходительно потрепал по щеке, изуродованной глубокими кровоточащими ссадинами:

 

- Не бойся, детка. Бить я тебя не стану. Пока. Уж очень ты мне удружила, притащив с собой рацию.

 

- Отвали от меня, подонок! – выплюнула женщина и отвернулась, закусив разбитую губу.

 

- Не стоит грубить мне, детка, - выпрямляясь, процедил он сквозь зубы. – Я ведь был с тобой почти нежен до определенного момента. А в том, что случилось потом, ты виновата сама.

 

Он широкими шагами пересек помещение и, лишь оказавшись на пороге, холодно добавил:

 

- Пойду, оценю диспозицию* противника. Дверь будет открыта, так что сиди тихо, если не хочешь стать закуской для ходячих.

 

Мишонн проводила его взглядом, полным ненависти и страха. Вот только боялась она не за себя, а за своих друзей, которых столь неосмотрительно подставила своей необдуманной, самоуверенной выходкой. Ее терзали сознание собственного бессилия, стыд и понимание того, что она вот-вот станет причиной возможной гибели кого-то из них. Это понимание выжигало душу и заставляло думать о смерти, как об избавлении от позора и искуплении своих ошибок. Только вот хорошо бы сделать так, чтобы смерть не оказалась столь же бесполезной и бессмысленной, как и ее опрометчивый поступок. Мишонн не сомневалась в том, что предотвратить возможные несчастья можно только одним способом: ирландец не сможет диктовать ее друзьям условия, если у него не будет главного козыря – заложницы. А чтобы лишить его этого козыря, надо прямо сейчас выбраться из магазинчика в коридор и найти ходячих.

 

Она подобрала под себя спутанные, как у норовистой лошади, ноги и, упираясь спиной в стену, помогая себе вновь связанными за спиной руками, поднялась. Дюйм за дюймом, переступая на пальцах и шипя от боли в избитом теле, через пару минут она добралась до порога и ступила в коридор. Вот и все. А дальше надо просто идти, пока ее не услышат или не почуют мертвецы. Умирать легко, когда это – единственное, что ты можешь сделать. Она горько усмехнулась, услышав в одном из помещений волочащиеся шаги и знакомые хрипы. Жаль, что некому будет прострелить ей голову, даря настоящую смерть. Будь здесь Дэрил или Кэрол, они бы сделали это для нее. А может, и сделают – потом, когда встретят ее здесь или где-нибудь посреди улицы. Путь Воина, от которого она надумала отказаться, оказывается, тоже способен мстить за предательство. Самурайский меч ее покинул, лишив возможности умереть достойно. Теперь она не может даже драться, чтобы помочь друзьям или просто подороже продать собственную жизнь. Она ничего не может сейчас, кроме как смирно стоять, точно жертвенная овца, покорно ожидающая, когда в ее плоть жадно вопьются чьи-то ногти и зубы.

 

Из какого-то кабинета справа выбрались двое ходячих. Третий ковылял к ней из глубины коридора. Мишонн медленно вдохнула и на выдохе закрыла глаза – все-таки смотреть в лицо своей собственной гибели очень трудно, особенно, когда у нее такое обличье. Хрипы и рычание приблизились вплотную. Движение воздуха подсказало, что руки мертвецов уже протянулись к ней. Открылись истекающие слюной и гнилью челюсти. Она задрожала, прокусив губу и давя в себе отчаянный крик ужаса. Топот. Резкое движение воздуха. Тихий мгновенный свист. А затем…

 

- Твою ж мать!.. Нет, ну что ж за сучка такая неугомонная!..

 

Крепкий удар наотмашь швырнул ее к стене. Мишонн потеряла равновесие и неловко упала, вскрикнув от боли в разбитом локте. Открыла глаза и увидела над собой живое, искаженное гневом лицо своего похитителя, на котором особенно яркими казались по-кошачьи зеленые, пронзительные глаза. В одной руке он держал ее катану, по лезвию которой медленно струилась красно-бурая густая кровь, а другой раздраженно тряс в воздухе.

 

- Хотела лишить меня своего приятного общества? Не выйдет, детка! – он одним движением разрезал шнур на ее ногах и рывком заставил подняться. А потом толкнул вперед, крепко стиснув пальцами шею под основанием черепа. – А ну, пошла! Шевелись! Настало время поговорить с твоими приятелями!..

 

***

 

Заглушив двигатель, Диксон откинулся в водительском кресле и устало положил руки на баранку.

 

- Рик… Ты как-то сказал, что теперь мы – братья…

 

- Так и есть, - хмуро отозвался Граймс.

 

- Тогда, брат, прежде чем начнется вся эта бодяга, ответь мне на один вопрос.

 

- Ну?..

 

- Что у тебя с Доун?

 

Рик отвел глаза и угрюмо буркнул:

 

- Ничего.

 

Дэрил насмешливо фыркнул, услышав столь откровенную ложь:

 

- Думаешь, я слепой? И все остальные – тоже?

 

- А тебе-то что за дело? – огрызнулся шериф. – Ты же вроде с Кэрол…

 

- Я-то с Кэрол, - криво усмехнулся охотник. – А вот с кем ты?..

 

- Чёрт! – Рик в сердцах грохнул кулаком по крышке бардачка. – Да какое это сейчас имеет значение?!

 

- Большее, чем ты думаешь, брат, - устало отозвался Диксон. – Ты, по ходу, так и не понял, какого хрена Мишонн свинтила тайком.

 

- А она-то тут при чем?! – искренне удивился Граймс.

 

- Точно – слепой, бля! - буркнул Дэрил себе под нос и с внезапно прорвавшейся злостью добавил: - Она ушла из-за тебя! И если ты не видишь, что значишь для нее больше, чем вся наша кодла вместе взятая, то ты – полный идиот! Если ты - с Доун, и Мишонн тебе не нужна, то хотя бы скажи ей об этом прямо! Она сильная: или переживет, или уйдет из группы, но, на крайняк, не будет творить глупости, которые дорого обходятся и ей самой, и другим.

 

Он ждал ответа, но ответа не последовало: Граймс сидел, стиснув зубы и невидящим взглядом уставившись в трещины на лобовом стекле. Что он там себе думал, для Диксона оставалось загадкой. Охотник чертыхнулся и, оставив друга переваривать шокирующую новость, вышел из машины, чтобы оглядеться. А заодно проверить, не попытается ли ирландец пристрелить его сразу, не оставляя на десерт. Окинув внимательным взглядом стоянку и въезд в подземный гараж, он озабоченно нахмурился и счел за лучшее вернуться под защиту автомобильной брони.

 

- Вот дерьмо, - буркнул он, осторожно, чтобы не производить лишнего шума, закрывая дверцу.

 

- Что? – очнулся Граймс.

 

- Да не пойму я ни фига… Как он, блин, собирается выйти к машине вместе с Мишонн?.. Тут ходунов шарахается не меряно. Ему не управиться одновременно с ними и с заложницей… Чё-то тут нечисто… Подвох, блин, какой-то…

 

Не успел он договорить, как рация, закрепленная на ремне Рика, внезапно издала резкий шипящий звук.

 

- Вот дьявол! – дернулся Граймс от неожиданности и сорвал с пояса прибор. – Граймс на связи…

 

- Приятно познакомиться! – произнес насмешливый мужской голос, от звука которого Диксон по-волчьи ощерился и прорычал: «Чертов ублюдок! Откуда у него рация?!»

 

- Эй, полегче, деревенщина! – донеслось из динамика. – Я ведь и обидеться могу… А с учетом того, что ваша девка у меня, на вашем месте я бы поостерегся от необдуманных слов и телодвижений.

 

И без того мрачное лицо шерифа окончательно окаменело. Играя желваками, он сообщил сквозь зубы:

 

- Мы доставили все, что тебе нужно. Где женщина? Мы хотим видеть ее.

 

- Хотите увидеть – выходите из машины и посмотрите вверх, - хмыкнул невидимый собеседник.

 

Мужчины молча переглянулись, одновременно открыли дверцы и шагнули наружу, поднимая взгляды вверх.

 

Они увидели ее сразу. Граймс зарычал и выдернул из кобуры кольт. Глаза Диксона почти закрылись в злобном прищуре, а рука сама собой стиснула рукоятку охотничьего ножа, висевшего в ножнах на поясе. Женщина стояла в распахнутом проеме огромного – от пола до потолка, - окна, привязанная за запястья и щиколотки к чему-то невидимому за его боковыми откосами. Избитая, покрытая царапинами и ссадинами, в растерзанной и заляпанной кровью одежде, она смотрела прямо на них, одеревенело стоящих внизу, а по ее разбитому в кровь лицу, промывая светлые дорожки, текли слезы. Ее губы, опухшие и потрескавшиеся, беззвучно двигались – она что-то шептала.

 

- Убейте меня, - мертвым голосом произнес Рик.

 

- Что? – вздрогнув, спросил Дэрил.

 

- Она говорит: «Убейте меня», - сглотнув комок в горле, повторил шериф. – Я умею читать по губам…

 

- Лучше я этого ублюдка медленно выпотрошу, - свирепо прорычал Диксон. – Живьем. А потом собственные кишки заставлю сожрать…

 

Рация вновь зашипела и голосом О’Доннела произнесла:

 

- Мистер Граймс, я знаю, что вы расставили на высотках стрелков. И я хочу, чтобы все пятеро ваших людей через пятнадцать минут были здесь, на стоянке. Вместе с оружием, которое они должны будут положить в салон джипа. Если через указанное время я их здесь не увижу, начну потихоньку снимать сладкую шоколадную шкурку с вашей девчонки. Вы с реднеком останетесь здесь, в машине. Вам все ясно?..

 

- Да, - переключив тумблер, с натугой прохрипел Рик и, включив каналы групп, добавил: - Ребята, простите… Вы все слышали…

 

***

 

Эб и Розита мрачно посмотрели друг на друга.

 

- Вот дерьмо! – прорычал Абрахам, поднимаясь из-за балюстрады. – Откуда у этого придурка взялась рация?..

 

- Какая, к дьяволу, теперь разница?! – огрызнулась женщина, зло пнув сумку с магазинами. – Теперь, раз уж мы тупо засветились, надо думать, что делать!

 

Рыжий закинул на плечо ремень штурмовой винтовки и мрачно сказал:

 

- Нам выбирать уже не приходится. Идем на стоянку.

 

- Эб! – взмолилась Розита. – Он сказал: пятеро! О ком-то из нас он не знает!..

 

- Ты можешь точно сказать, о ком?

 

Женщина обреченно поникла головой:

 

- Нет…

 

- Тогда двинулись. Время работает не на нас.

 

Он повернулся и рысью побежал к выбитому окну на трансепте. Следом за ним поспешили Розита и Тайриз.

 

***

 

- Твою мать! – процедил Джон. – Вот это попали…

 

Линда сдавленно застонала и, обхватив голову руками, уткнулась лицом в подоконник:

 

- Никогда не прощу себе, что промахнулась тогда!..

 

Ликари повернулся и испытующе поглядел на Майкла:

 

- Он не знает о тебе, парень. Группу Эба он мог увидеть во время их передвижения по Джесси-Хилл. Нас он видеть никак не мог. А по рации слышал только мой голос. Другое дело, что, зная нас, он вполне резонно решил, что Лин тоже здесь.

 

Ахиго кивнул в ответ:

 

- Я понял. Я останусь.

 

- Джон, оставь ему рацию, - сказала Лин, снова напяливая измазанную кровью ходячих накидку. – Если что, он хоть с Доун сможет связаться…

 

Ликари угрюмо мотнул головой:

 

- Я-то оставлю, но на связь ему пока лучше вообще не выходить. До тех пор, пока это уже не будет иметь значения для нас и для Финна…

 

- Я буду только прослушивать, - произнес чероки.

 

Джон устало похлопал его по плечу:

 

- Держись, Майкл. Вся надежда только на тебя. Когда нужно, ты умеешь действовать решительно, но сейчас тебе потребуется выдержка. Не торопись. Стреляй только наверняка и только тогда, когда другого выхода не будет. И помни: любой необдуманный выстрел в сложившейся ситуации может дорого нам всем обойтись…

 

Мужчина на секунду прикрыл глаза, показывая, что все понял. И тихо сказал:

 

- Идите. Время уходит.

 

Ликари едва заметно кивнул и шагнул за дверь. Линда, проходя мимо, вдруг подалась к мужчине и, обхватив его за шею, поцеловала в щеку, прошептав:

 

- Удачи тебе, вождь.

 

- И вам – удачи, - выдохнул Майкл, проводив ее взглядом. Потом подошел к окну и поднял к плечу винтовку, оглядывая стоянку между Башнями сквозь оптический прицел.

 

Он хорошо видел машину и угрюмые лица сидящих в салоне друзей. Диксон что-то говорил, вертя в руке нож. Граймс молчал, время от времени отрицательно мотая головой. Дэрил ответил что-то резкое и взялся за ручку дверцы, явно собираясь выйти из машины, но шериф, дотянувшись через кожух, остановил его, схватив за плечо. Процедил что-то сквозь зубы и вышел сам, держа в руке нож. Он не успел сделать и пары шагов, как рация ожила:

 

- Куда это вы собрались, мистер Граймс?.. Если вы думаете, что я не вижу, чем вы заняты, то глубоко ошибаетесь. А впрочем… если шкура девчонки вам не дорога, можете прогуляться и поискать меня. Но, клянусь, я тоже не стану терять время даром…

 

Рик грубо выругался и, со злостью ударив кулаком по капоту, вернулся в машину. Диксон в отчаянии уткнулся лбом в стиснувшие баранку кулаки.

 

Майкл медленно выдохнул, пытаясь унять растущую тревогу, и, оторвавшись от прицела, взглянул на дорогу. Джон и Линда медленно двигались через улицу, зигзагами обходя скопления ходунов и приближаясь к зеленой зоне, окружавшей северо-западную Башню. У другой группы дела обстояли много хуже: им необходимо было за то же время преодолеть расстояние, вдвое превышавшее расстояние от Научного центра до Башен. Они двигались быстро, и это привлекало к ним внимание ходунов: бесцельно бродившие до этого по улице, они начали стягиваться к лавирующим между брошенных машин людям. Группа прорывалась продуманно: впереди, расчищая дорогу, ломился Абрахам, замыкающим, отмахиваясь от наседающих мертвяков, шел Тайриз, а между ними короткими перебежками двигалась Розита, прикрывавшая обоих прицельным огнем. И все равно они не успевали. Минутная стрелка наручных часов Майкла уже преодолела пятнадцатиминутную отметку и двинулась дальше. Джон и Линда тем временем уже подошли к джипу и, открыв задние дверцы, по очереди забросили в салон винтовки.

 

- Хорошо, - прошипела рация голосом О’Доннела. – Ножи можете оставить себе. Я не такой уж жестокосердный, как вам кажется. А теперь отвалите от машины на двадцать ярдов. Граймс, ты тоже выходи.

 

Рик, сказав что-то Дэрилу, послушно открыл дверцу и вышел.

 

- Пистолет – долой! Положи на землю и оттолкни подальше.

 

Шериф медленно опустил пистолет на асфальт и подтолкнул его ногой в сторону.

 

- А теперь пошел к сладкой парочке. Живо!..

 

Рик отошел, бормоча проклятия. И было отчего: в отличие о Джона и Линды, его сразу учуяли ходуны. Те, что шатались поблизости, разом повернули изуродованные гниением лица в сторону живых и начали принюхиваться, поводя мутными бельмами глаз. На несколько минут их отвлекло движение на въезде со стороны Джесси-Хилл – Эб, Розита и Тайриз буквально вломились во внутренний двор Твин Тауэрс, преследуемые по пятам изрядной толпой ходячих, - а затем мертвецы вновь нацелились на троих людей в центре площадки.

 

Майкл мысленно застонал, понимая, что ситуация становится не просто сложной, но почти безвыходной, и взял на прицел ходуна, опасно приблизившегося к Граймсу.

 

- О! А вот и наши аутсайдеры подтянулись! Отлично. А то я уже начал прикидывать, какой сладкий кусочек от вашей шоколадки отрезать… Оружие – в машину! Граймс, скажи им! Быстро!..

 

Внезапно вновь раздавшийся голос заставил Майкла вздрогнуть и нажать на курок раньше, чем следовало. В результате пуля впустую щелкнула по асфальту неподалеку от ног шерифа. Рик дернулся и, бросив несколько слов Абрахаму, посмотрел в просвет между башен – Майклу показалось, что прямо на него, - и медленно покачал головой. Потом поднес к лицу рацию, и Майкл услышал его голос:

 

- Отпусти женщину, О’Доннел. Она тебе уже не нужна. Ты получил, что хотел.

 

- Не совсем, - хрипло рассмеялся ирландец. – Не совсем, приятель…

 

Абрахам, добежав до машины, рванул дверцу, бросил в салон винтовку и тут же выдернул из чехла мачете, вовремя раскроив голову дернувшемуся к Розите мертвецу. Женщина, поднырнув под его руку, швырнула в машину свой пистолет с глушителем и достала из-за голенища ботинка десантный нож. Тайриз, у которого не было другого оружия, кроме топорика, старался не подпустить ходунов к Розите – ее клинок не позволял наносить сильные рубящие удары и мог послужить лишь для обороны, но не для нападения. Ходуны почти отрезали одну группу от другой, что было чрезвычайно опасно. Диксон, увидев это в зеркало заднего вида, уже распахнул было дверцу, собираясь выскочить из машины на подмогу друзьям, но резкий окрик по рации и тут же ударившая по броне джипа пуля заставили его вернуться обратно:

 

- Куда, быдло патлатое?! Сидеть!.. Подгоняй джип вплотную к двери запасного выхода!

 

Диксон, цедя сквозь зубы проклятия, вскинул голову, пытаясь высмотреть в окне фигуру ирландца, но этот матерый хищник был осторожен и не высовывался, используя Мишонн, как ширму и как живой щит. Дэрил завел двигатель, и машина плавно скатилась по спуску к тем самым дверям, через которые две недели назад они с Кэрол проникли в это здание. Если бы он знал тогда, что за этим последует, обошел бы это место десятой дорогой…

 

Глядя на все это сквозь прицел, Майкл скрипел зубами от едва сдерживаемой ярости и нетерпения, понимая, что не сможет стрелять, пока О’Доннел не окажется в машине. Если этот ублюдок заметит, что где-то поблизости есть еще один стрелок, он вполне способен из мести напоследок перерезать женщине горло. Пусть уберется подальше от нее, тогда можно будет хоть как-то помочь остальным. Вот сейчас Диксон уже должен быть у выхода и подбирать эту сволочь. Еще минуту… еще полминуты… еще чуть-чуть… Джип вырулил на площадку и начал разворачиваться. Майкл задержал дыхание и нажал на курок. Мертвец, вцепившийся сзади в накидку Линды, завалился навзничь. Второй повис на Тайризе, впившись пальцами в руку. Поймать его на мушку и выстрелить было делом двух секунд. Третий – рядом с Риком. Выстрел. Еще один. И еще. Майкл стрелял одиночными почти непрерывно, пытаясь помочь друзьям, и уже не смотрел, что там происходит с джипом.

 

***

 

Проскользнув между створками дверей, О’Доннел рванул дверцу и плюхнулся на сидение, тут же наведя на сидящего за рулем Диксона пистолет.

 

- Гони!

 

- Куда?! – не особо торопясь выполнять приказ, огрызнулся реднек.

 

- Выезжай на Пидмонт, а потом – в объезд квартала на восточную трассу! - прорычал ирландец, приставив ствол к его виску.

 

Дэрил усмехнулся и отжал сцепление. Машина рванулась с места, словно норовистая лошадь. Ирландца швырнуло назад. Ствол пистолета, соскользнув, уперся в подголовник водительского кресла. Диксон, одной рукой удерживая баранку, другой, согнутой в локте, резко ударил снизу вверх. Раздался выстрел. Лопатку обожгла мгновенная боль. Хруст и вскрик боли подсказали, что рука у ирландца если не сломана, то вывихнута, однако он тут же попытался нанести удар правой, в которой держал нож. Дэрил нажал на газ и рванул руль влево. Нож воткнулся в приборную панель. О’Доннел рывком выдернул его и попытался ударить снова. Диксону пришлось отпустить баранку: правой он перехватил руку противника, а левой пытался нашарить ручку двери. Машину повело влево, грозя столкновением с одной из брошенных машин. Дэрил с размаху приложил кисть противника о панель – раз, другой, третий. Не помогло. Ирландец не выпустил нож, только рычал и скалился, а потом, извернувшись, пнул реднека ногой в бок. Удар пришелся прямо по едва поджившей ране, но Диксону было не привыкать к боли – он только ощерился и резко крутанул баранку вправо. Инерция движения джипа потащила его влево, создавая расстояние между ним и его противником. Дэрил мгновенно отпустил руку ирландца и выдернул из-под сидения «глок», заваливаясь спиной на открытую уже дверцу. Вылетая из машины спиной вперед, он успел выстрелить дважды, прежде чем пропахать плечом асфальт. Одна пуля врезалась в бардачок, а другая срикошетила от распахнутой дверцы. Перекатившись через плечо, он сумел подняться на колено и прицелиться, но выстрелить по джипу ему не дали – сзади навалились сразу двое ходячих, чьи головы и пришлось прострелить. Он как раз начал подниматься, когда воздух над головой прорезали сразу несколько коротких очередей. Ирландец сумел перебраться за руль, дотянуться до винтовки, брошенной кем-то из стрелков в салон, и угостить противника свинцовым дождем. Дэрил оглянулся, понял, что прорваться к своим уже не сможет, и принял единственно возможное решение – последовать за удаляющимся джипом. Отпускать ирландца в призрачной надежде на то, что он больше никогда не вернется, охотник не собирался.

 

***

 

Едва джип сдвинулся с места, Рик увидел, как позади распятой в проеме окна Мишонн мелькнула стремительная тень, а потом шнуры, растягивавшие руки женщины в стороны, резко провисли. Мишонн рухнула на колени, опасно качнувшись вперед, но сумела удержать равновесие. И тут же принялась пальцами и зубами срывать путы с запястий, словно животное, угодившее в ловушку. Крикнув остальным, чтоб держались вместе и вызвали по рации Доун, он предпринял отчаянную попытку прорваться сквозь плотное кольцо окруживших группу ходунов. Безрезультатно. Гнилые просто начали оттирать его в сторону от остальных, действуя, словно стая волков, стремящихся отбить оленя от стада. Рванувшись назад, к друзьям, он успел увидеть, что с джипом происходит что-то неладное – машина вихлялась и дергалась, словно дистанционно управляемая игрушка, пульт от которой оказался в руках у трехлетнего ребенка. Что происходило в салоне, можно было только догадываться. А о том, как в одиночку и без оружия будет пробиваться к ним Мишонн, страшно было даже думать. От безысходности хотелось завыть. Ярость начинала захлестывать рассудок так, что темнело в глазах, и мир становился багровым.

 

- Я связалась с Доун! – крикнула Линда, оказавшись рядом с ним и всаживая нож под челюсть едва не прорвавшемуся в круг стоящих спиной к спине людей мертвецу. – Надо продержаться еще немного! Она отправила сюда Дэвида и Гленна с фургоном.

 

Рик только кивнул, отшвырнув прочь ударом ноги очередного исходящего слюной ходуна. А в следующую секунду воздух взорвался грохотом автоматных очередей. Мощный толчок отбросил шерифа в сторону, заставив рухнуть на колено. За спиной отчаянно вскрикнула Линда. Рик резко обернулся и успел увидеть, как она сгибается под тяжестью оседающего на нее тела напарника.

 

***

 

Майкл в отчаянии готов был кусать локти. Вокруг жалкой кучки людей в центре двора образовалась настоящая свалка. Он больше не мог стрелять, не рискуя угодить в кого-нибудь из друзей и бил только по касательной к образовавшемуся вокруг них кольцу. Потом его внимание привлекли странные передвижения джипа – ненадолго, пока в поле его зрения не попала фигура женщины, которая прихрамывая и опираясь на какую-то изогнутую палку, пробиралась вдоль стены к проезду на Пидмонт-авеню. Он взглянул на нее через оптику и чуть не выронил винтовку. Это была Мишонн!

 

Вцепившись в цевье и прикипев к прицелу, Майкл начал методично отстреливать пытающихся приблизиться к ней ходунов. Женщина быстро поняла, что ее прикрывают, и заковыляла быстрее, явно определив, откуда ведется стрельба. Теперь она целенаправленно двигалась к Научному центру, стараясь использовать любое попавшееся по пути укрытие, чтобы не маячить на виду у гнилых. Майкл прикрывал ее огнем, пока не услышал автоматные очереди. На Пидмонт-авеню, вихляясь на ходу, выскочил джип и, сбивая ходячих, двинулся по улице. Майкл выругался, закинул на плечо винтовку и, распахнув дверь ногой, помчался по коридору к лестнице. Он уже не видел, как по проезду меж Башен на Пидмонт вылетел Диксон и, протыкая ножом черепа подвернувшихся под горячую руку мертвецов, рванул вдоль улицы от машины к машине.

 

***

 

Линда сидела в середине тесного круга обороняющихся друзей и надрывно выла, словно потерявшая весь свой выводок волчица. Горячая кровь струилась между ее пальцами, безуспешно силившимися зажать сразу несколько ран на ставшем вдруг таким неподъемным и таким беспомощным теле напарника. Каждым своим нервом, каждой клеточкой кожи она ощущала, как на пыльный асфальт неудержимо, необратимо, непоправимо вытекают сила и жизнь человека, дороже которого в мире для нее не было никого. Она не видела больше ни жадно клацающих зубами ходячих, ни задыхающихся от усталости и напряжения друзей. В ее мире сейчас были лишь она сама, ее любовь и отвратительная, поддельная смерть, остервенело пытающаяся вырвать, выцарапать из ее рук хрупкую искорку такой драгоценной жизни.

 

- Джон… Пожалуйста, не уходи... Не покидай меня… Держись!.. Потерпи еще немного… Ребята скоро будут здесь… Очень скоро. Док поможет тебе. Ведь у нас есть все, что нужно. Только продержись, прошу тебя!..

 

Абрахам слышал ее отчаянный горестный стон, но не мог даже оглянуться – со стороны проезда, ведущего к Джесси-Хилл, все лезли и лезли мертвяки. Мачете в его руке стало бурым и скользким от крови. Кожаная перчатка на левой руке давно превратилась в лохмотья, равно как и собственная шкура на костяшках пальцев. Ему не привыкать было к жестокой рукопашной, но сейчас за его спиной умирал друг, с которым не раз приходилось лезть под пули, а он почти ничего не мог для него сделать. Разве что, сатанея от ярости и отчаяния, непрерывно рубить и крушить смертоносную гнилую плоть, жаждущую дорваться до горячей крови и свежего мяса. Рубить и уничтожать до тех пор, пока не придет подмога или пока он сам не свалится от изнеможения прямо здесь, рядом с другом.

 

Изнеможение – страшная штука. Оно подкрадывается незаметно, и ты даже не успеваешь понять, что произошло, когда в глазах вдруг меркнет свет, а ноги внезапно подкашиваются, отказываясь подчиняться. Такое было с ним лишь однажды, но он накрепко запомнил тот день, потому что тогда капрал Ликари, взвалив его на хребет, под шквальным огнем суннитов* все-таки дотащил сопливого салагу-рядового до вертолета, сам получив два осколочных ранения. Друзьями они стали уже потом, сначала валяясь в госпитале на соседних койках, а потом получив повышение в звании и новое назначение…

 

- Эб!.. Помоги!..

 

Услышав крик Розиты, он резко развернулся и с размаху снес голову ходячему, едва не завалившему женщину навзничь. Протянул руку и, ухватив тонкую, но сильную кисть, вздернул подругу на ноги.

 

- Держись, детка. Я рядом.

 

Она попыталась улыбнуться, но улыбка вышла больше похожей на оскал, и Розита вновь взмахнула ножом, протыкая чей-то полусгнивший череп. Рядом с нею мерно размахивал топором Тайриз, то рыча проклятия, то шепча молитву. Пока им вчетвером удавалось удерживать невидимый рубеж, но силы Розиты явно были на исходе. Если она не выдержит, образуется брешь, в которую ворвутся гнилые, и тогда… Ему не хотелось думать о том, что случится. Только за это проклятого ирландца стоило бы четвертовать, да вот где его теперь найдешь…

 

Он очередной раз взмахнул мачете и вдруг увидел, что тянувший к нему трухлявые конечности мертвец неожиданно застыл и завалился навзничь. За ним – другой, угрожавший Розите. Потом – третий, навалившийся было на Тайриза.

 

- Майкл, я тебе памятник поставлю! – прохрипел у него за спиной Граймс. – Из золота. Специально съезжу в Форт-Нокс… Лично…

 

Абрахам решился на мгновение обернуться и увидел в открытом окне второго этажа, где еще недавно стояла распятая веревками Мишонн, припавшего к прицелу винтовки Майкла. Парень бил по мертвякам со спокойствием и точностью бывалого снайпера. Когда и как он умудрился в одиночку пробраться к юго-восточной башне, было сущей загадкой. А еще – половиной спасения. Теперь будет легче продержаться до прибытия фургона.

 

- Эб!!! Не-е-ет!..

 

Розита рванулась к нему, замахиваясь ножом, но невесть откуда взявшийся ходячий уже впился зубами в плечо Форда. Странно, но Эб почти не ощутил ни боли, ни парализующего страха. Он схватил мертвяка за волосы и лезвием мачете разжал его зубы, выломав половину. Оттолкнул от себя и, размахнувшись, начисто снес гнилому голову. Отступив внутрь круга, выдернул из-за голенища ботинка нож и хладнокровно, одним движением смахнул с плеча кусок мяса размером с ладонь. Хлынула кровь. Розита и Тайриз метались из стороны в сторону, не подпуская к нему ходунов. Майкл начал бить очередями, прикрывая друзей и давая им драгоценное время – все происходящее он видел, как на ладони. Рик, улучив несколько секунд, метнулся к Форду, выковырял из кармана нечто, похожее на зажигалку-переростка и, поднеся ее к ране, щелкнул кнопкой. Из сопла вырвалась тугая струя синего пламени. Кровь зашипела, запахло паленым мясом. Эб сначала зарычал зверем сквозь стиснутые до хруста зубы, а потом заревел так, что даже ходячие на секунду застыли, растерянно вертя головами. Меньше, чем за минуту плоть превратилась в черно-бурую корку, запечатав разорванные лезвием сосуды. Запах горелого стал невыносимым. Розита побледнела и согнулась пополам, судорожно выплевывая на окровавленный асфальт и громоздящиеся под ногами трупы рвоту пополам с желчью. Тайриз подхватил ее, помогая удержаться на ногах. Эб оттолкнул попытавшегося поддержать его за плечо Рика и со свирепым рычанием снова ломанулся наперерез ходячим. С земли медленно, словно одеревенев, поднялась Линда. Подобрала брошенный было мачете и тоже молча пошла на мертвецов. Майкл отбросил прочь опустевший магазин, вставил новый и встал во весь рост, поливая площадку свинцом. За грохотом очередей, рычанием ходячих и собственными выкриками люди не услышали ровный и мощный рык автомобильного двигателя и даже не сразу поняли, что произошло, когда на площадку между Башнями, снося тараном и размазывая колесами ходячих, вломился фургон. Правая дверца распахнулась, и Гленн, стреляя на бегу, кинулся к кузову.

 

- Сюда! Давайте все – сюда! Быстро!..

 

Распахнув задние дверцы фургона и забросив на плечо автомат, он подхватил оказавшуюся ближе всех к фургону Розиту и буквально закинул ее внутрь. Тайриз схватил за плечи Линду и потащил ее к машине, но женщина сумела оттолкнуть его и ринулась к лежащему на земле напарнику.

 

- Линда! – Рик кинулся к ней, перенимая неподъемную для нее тяжесть безжизненно неподвижного тела, отталкивая, оттесняя обезумевшую женщину к машине. – Мы заберем его! Заберем! Давай в фургон! Живо!..

 

Она подчинилась, лишь увидев, как с другой стороны тело ее друга подхватывает Тайриз. Гленн подставил ей сложенные ступенькой руки, и женщина одним прыжком влетела в фургон, тут же развернувшись и помогая друзьям поднять в машину Джона. Тайриз тоже забрался в кузов, отбросив топорик и вместе с ней оттаскивая тело ее напарника подальше от дверей. Рик и Гленн не подпускали к машине мертвецов, дожидаясь Абрахама. Форд медленно отступал к машине, отмахиваясь от мертвецов, изуродованных пулями, но все еще продолжавших двигаться.

 

- Майкл! Майкл и Мишонн! – отчаянно закричала Розита. – Мы должны забрать их!.. Мы не можем их бросить!..

 

Гленн растерянно взглянул на Рика. Тот замер на секунду, а потом резко мотнул головой, коротко бросив:

 

- Нет времени. В здании они почти в безопасности. Отвезем Джона и вернемся.

 

Гленн кивнул и, захлопнув дверцы за Риком и Абрахамом, рванул к кабине. Фургон дернулся и под утробное рычание мотора сдвинулся с места. Люди в кузове словно оцепенели, не в силах поверить, что вырвались. Заработавшая рация, висевшая на ремне Рика, заставила вздрогнуть почти всех.

 

- Ребята, это Майкл… Вы там все живы?..

 

- Почти, - прохрипел Рик. – Ты как? Продержишься?

 

- Легко, - отозвался чероки. – У меня есть винтовка, патроны и рация. Что еще нужно индейцу, чтобы быть живым?..

 

Линда внезапно подняла голову и, подавшись к рации в руках шерифа, произнесла:

 

- Вода. Тебе нужна вода. Она там есть. Третий этаж. Офис сто тридцать восемь.

 

- Спасибо, я понял, - донеслось из динамика.

 

- Майкл, слышишь меня? – негромко сказал Граймс. – Мишонн должна быть где-то там. Поищи ее, если сможешь. Возможно, ей нужна помощь…

 

Секундное молчание. Потом Майкл тяжело вздохнул и сообщил:

 

- Ее здесь нет, Рик. Я видел, как она шла к Научному центру. Я прикрыл ее огнем, но потом потерял из виду. Извини…

 

- Ты не виноват, - устало произнес Граймс. – Мы вернемся, заберем тебя и найдем ее. А сейчас нам надо спасти Джона.

 

- Все понял, Рик. Увидимся. Отбой.

 

Рация затрещала и умолкла. В наступившей тишине, нарушаемой лишь звуком работающего двигателя и хриплым дыханием людей, Линда медленно подняла голову от груди Джона и мертвым голосом произнесла:

 

- Рик… Я не слышу его сердца…

 

 

*диспозиция – в военном деле – план расположения войск на поле боя

*сунниты – здесь имеются в виду партизанские формирования арабов-суннитов во время войны в Ираке

 

 


Дата добавления: 2015-07-26; просмотров: 103 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Глава 4. Женский день | Глава 5. А вы не видели Дэрила?.. | Глава 6. Смертельное оружие | Глава 7. Это ты или кто-то другой? | Глава 4. Пари | Глава 5. Слово и дело | Глава 6. Чужие слабости | Глава 7. Гнев и радость Великого Духа | Глава 8. Тайны черной королевы | Глава 9. Логика игры |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Глава 10. Заложница| Глава 12. Скованные одной цепью

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.051 сек.)