Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Выбор слова, значение слова и лексическая сочетаемость в тексте документа. Ошибки, связанные с незнанием значения слов, норм лексической сочетаемости.

Читайте также:
  1. akademik.ru – словари и энциклопедии
  2. DПонятиеdиdзначение государственных гарантий на гражданской службе
  3. DПонятиеdиdзначениеdгосударственныхdгарантийdнаdгражданскойdслужбе
  4. I. ВЫБОР ТЕМЫ КУРСОВОЙ РАБОТЫ
  5. I. ВЫБОР ТЕМЫ НАУЧНОГО ДОКЛАДА
  6. II-В. Диагностирование возможности возникновения пожара от аварийных режимов работы технологического оборудования, приборов и устройств производственного и бытового назначения.
  7. II. Деление слова на слоги, составление звуко-слоговой схемы слова, чтение слогов и слов.

Выделяют нормы словоупотребления

1. с учетом семантики (значения) слова;

2. с учетом стилистической окрашенности;

3. с учетом лексической сочетаемости.

Речевые ошибки, связанные с незнанием значения слова:

1. Неразличение слов-паронимов.

2. Ошибки в употреблении слов-синонимов.

3. Плеоназм и тавтология.

Плеоназм – частичное совпадение значений слов, образующих словосочетание: памятный сувенир, совместное сотрудничество.

Тавтология – смысловые повторы, которые возникают в тех случаях, когда в предложениях соседствуют однокоренные слова: польза от использования навесных агрегатов, следует учитывать следующие факторы.

4. Использование омонимов.

Лексическая сочетаемость – способность слова употребляться совместно с другим словом в речевом отрезке.

Границы сочетаемости определяются смысловыми особенностями слова, его значением. Поэтому при возникновении трудностей необходимо обращаться к словарю.

Сочетаемость слова определяется смысловыми (семантическими) признаками слов, вместе она имеет свои границы. Например: В отличие от мыть, его синоним стирать сочетается только с названиями предметов, изготовленных из ткани, либо имеющих свойства ткани.

Недопустимы сочетания слов, которые содержат отрицающие друг друга смысловые признаки. Например: Эти установки осушки имеют высокую глубину осушки… Следует сказать: высокую степень осушки.

Многие сочетания слов закреплены языковой традицией. Эти сочетания входят в словарь носителей языка, и умение их использовать составляет часть языковой культуры человека.

Большинство слов характеризуется стилистической нейтральностью, т. е. возможностью использования в любом стиле речи. При употреблении слов с той или иной стилистической окраской, связанной с принадлежностью к определенному стилю речи, необходимо соблюдаться условие одностильности текста.

6.

В деловых текстах лексические ошибки являются одним из самых массовых видов нарушений речевых норм (по частотности они стоят на третьем месте за грамматическими и орфографическими ошибками).

В деловых бумагах наиболее часты следующие лексические ошибки.

1. Употребление слов в неправильном значении: Договор вступает в силу с момента его подписания и будет оставаться в силе до тех пор, пока не будет прекращен любой из сторон. Договор не может быть прекращен, он может быть заключен и расторгнут, а прекращаются договорные отношения.

2. Неправильное использование слов-терминов. Например:

Частично доставленные заготовки зубчатых колес не имеют маркировки и свидетелей. Прошу принять меры к обеспечению.

Под словом свидетели адресат понимал макеты деталей, прилагаемых к партии. Этот термин образцы-свидетели используется узким кругом специалистов. Текст не был понят получателем документа.

 

3. Нарушение лексических норм в устойчивых словосочетаниях и терминированных словосочетаниях: Разработать и утвердить положение о порядке передачи жилых зданий и иных элементов недвижимости.

Элемент - компонент, составная часть чего-либо. Например, элемент периодической таблицы Менделеева, элемент общества, есть терминированное словосочетание объект недвижимости.

4. Неуместное или неоправданное употребление иностранных слов.

Например: *Срок выполнения задания может быть пролонгирован (продлен).

необходимости, уместности и точности словоупотребления.

Нет смысла использовать иностранное слово, если есть русский термин, обозначающий данное понятие. Употребление иностранной лексики должно быть обусловлено требованием.

 

5. Употребление архаизмов.

К числу слов и оборотов, исторически свойственных деловой письменной речи, но в настоящее время ощущаемых как архаичные, следует отнести: при сем (при этом); на предмет (для); каковой (который); отношение (письмо); уведомлять (сообщать); в настоящем... (в этом...); вышепоименованный (указанный выше) и т.п.

6. Речевая избыточность. Плеоназм и тавтология.

Например: *150 рублей денежных средств или *Следует учитывать следующие факторы.

Плеоназмом (от гр. pleonasmos - переизбыток) называют вид речевой избыточности, которая обусловлена частичным совпадением значений слов: совместное сотрудничество (сотрудничество - совместное решение проблем), прейскурант цен (прейскурант - справочник, список цен на продукцию).

Другой вид речевой избыточности - тавтология (от гр. tautologia от tauto - то же самое + logos - слово) - неоправданное повторение однокоренных слов или близких по значению слов в одном предложении или речевом фрагменте. Говоря об особенностях текстовой организации документов, мы уже говорили как об отличительной черте о повторении одних и тех же лексем. Однако следует различать оправданность и неоправданность такого повторения.

Тавтология чаще всего является следствием речевой небрежности или плохой редакторской правки

 

7. Неразличение паронимов.

Например: * Командировочный прибыл в указанное время.

Командировочный - образовано от слова командировка и обозначает предметы и обстоятельства, связанные с этим понятием (командировочное удостоверение, получить командировочные).

Командированный — человек, направленный в командировку (командированный специалист).

8. Ошибки в употреблении синонимов.

Например: *Высылаем ответ на Ваше требование от 12.05.95.

В данном случае в официально-деловом стиле преимущественно употребляется синонимичное слово запрос, а не требование.

 

9) Лексическая неполнота

Вступили Новые правила (правка: вступили в действие Новые правила…)


Дата добавления: 2015-07-15; просмотров: 334 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Функциональные стили речи. Классификация функциональных стилей. Общая характеристика. | Официально-деловой стиль. Функциональная характеристика. Общие стилевые черты. Общая характеристика текстов ОДС. | Языковые особенности официально-делового стиля (лексические, морфологические, синтаксические). |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Лексические нормы ОДС| ДОШКОЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.014 сек.)