Читайте также: |
|
+ владеющий сообща consors, rtis, m;
владыка (епископ) potestas [atis, f]; dominus [i, m]; sanctitas [atis, f];
владычество dominatus [us, m]; dominatio [onis, f];
владычица domina [ae, f];
влажноватый humidi u sculus [a, um]; hum i dulus [a, um]; subh u midus [a, um];
+ на влажноватых скалах in saxis humidiusculis;
+ по влажноватым местам in locis humidulis;
+ во влажноватом лесу in silva subhumida;
влажность humiditas [atis, f]; humor [oris, m]; mador [oris, m]; uvor [oris, m]; uviditas [atis, f];
+ абсолютная влажность humiditas absoluta;
+ относительная влажность humiditas relativa;
+ рост растений зависит от температуры и влажность и воздуха plantarum crescentia ex atmosphaerae calore ac humiditate pendet;
влажнотропический лес silva pluvialis; pluviisilva; silva humida tropica;
влажный h u midus [a, um]; m a didus; humectatus [a, um]; humens, ntis; madens, ntis; udus [a, um]; uvidus [a, um]; r o scidus [a, um]; s u cidus [a, um];
+ на влажной торфянистой почве in solo humido turfoso;
+ на влажных скалах in rupibus humidis;
+ по влажным альпийским лугам Кавказа ad prata madida alpina Caucasi;
+ по влажной древесине ad ligna madentia;
+ по влажной земле ad terram udam;
вламываться, вломиться irrumpere, o, rupi, ruptum; effringere, o, fregi, fractum;
властвовать dominari [1]; imperare [1];
властитель erus [i, m] (caelestes eri); tyrannus [i, m]; dominator [oris, m]; imperator [oris, m]; rex, regis, m; властительница regina [ae, f];
властный potens, ntis; imperatorius [a, um]; imperiosus [a, um];
властолюбивый imperiosus [a, um];
властолюбие affectatio imperii; cupоdo (inis f) / cupiditas (atis f) regni;
+ поддаться властолюбию prolabi cupiditate regni;
власть auctoritas [atis, f]; imperium [ii, n] (consuetudinis); potestas [atis, f]; ditio [onis, f]; dominatio [onis, f]; ops, opis, f; potentia [ae, f]; fastigium [ii, n]; vis;
+ законная власть legitima potestas;
+ находящееся в нашей власти sub ictu nostro positum;
+ верховная власть summum imperium; summa imperii;
+ власть над кем-л. imperium in aliquem;
+ обладать властью in imperio esse;
+ быть в чьей-л. власти esse sub imperio alicujus;
+ не всегда во власти врача исцелить больного non est in medico semper, relevetur ut aeger;
+ высшие военные и гражданские власти imperia et magistratus; imperia et potestates;
+ власти imperia (provincia erat plena imperiorum);
+ власть имущие qui tenent rem publicam;
влачить trahere, o, traxi, tractum (vitam);
влево sinistrorsum; ad sinistram;
влезать irrepere, o, repsi, reptum; ascendere, o, ascendi, ascensum;
влетать involare [1];
влечение studium [ii, n]; appetоtus [us, m]; libоdo, inis, f; cupоdo, inis f (ingens); cupiditas, atis f (imitandi; ad venandum; potentiae);
+ сердечное влечение placitus amor;
+ не по сердечному влечению, а из чувства долга non studio, sed officio;
+ подавить в себе влечение к чему-л. tollere cupidinem alicujus rei;
+ половое влечение cupоdo coлundi;
+ влечение к женщине cupоdo femineus / muliebris;
влечь trahere, o, xi, ctum; invehere, o, xi, ctum;
+ осушение болот влечет за собой исчезновение многих видов paludibus exsiccatis species plures evanescunt;
вливание infusio [onis, f]; injectio [onis, f];
вливать infundere, o, fudi, fusum; adjicere, io, jeci, jectum (sextario aquae dodrantem mellis); injicere; vergere, o, (versi), - (vergi) (sibi venenum; amoma in gelidos sinus);
вливаться transire [e]o, i(v)i, itum (Mosa in Oceгnum transit); redundare [1]; immergere, o, mersi, mersum; influere, o, fluxi, fluxum;
влияние vis; momentum [i, n]; auctoritas [atis, f]; efficacia [ae, f]; efficientia [ae, f]; effectus [us, m]; influxus [us, m]; influxio [onis, f]; affectio [onis, f] (praesentis mali); tactus [us, m] (solis); potestas [atis, f]; potentia [ae, f];
+ отрицательное (вредное) влияние vitium (tempestatis et sentinae);
+ под влиянем изменения климата vi climatis mutati; sub efficientia climatis mutati;
+ о влиянии климата на растительность de climatis effectu (influxu) in vegetationem;
+ иметь огромное влияние на что-л. maximam vim (effectum, influxum) habere ad aliquid;
+ пользоваться влиянием valere (apud populum, apud exercitum); haberi;
+ испытывать влияние, находиться под влиянием (de)pendere; affici;
+ не иметь никакого влияния nullam vim (nullum effectum, influxum) habere;
+ оказать влияние conferre;
+ эволюционное учение оказало решающее влияние на развитие современной филогении растений ratio evolutiva plurimum contulit ad hodiernae plantarum phylogeniae progressus;
влиятельный valens, ntis (civitas; oppidum); primarius [a, um] (vir); primas, atis; opulentus [a, um]; potens, ntis / v a lidus [a, um] (opibus, auctoriate, gratia), gratiosus [a, um]; gravis [e]; amplus [a, um], magni momenti;
влиять aff i cere, io, feci, fectum;
вложить imp o nere, o, posui, positum;
влюбленный amore captus [a, um], incensus [a, um];
+ быть без ума влюбленным perire (aliquem; aliquo; aliqua);
+ быть влюбленным tepere (aliquo);
+ влюбленным сердцем corde tepente;
вменяемость imputabilitas [atis, f]; responsabilitas [atis, f];
вменять tribuere, o, ui, utum (aliquid alicujus culpae);
вместе simul; una, unose; conjuncte, conjunctim; cum; communiter; copulatim; promisue;
+ самые последние цветки встречаются вместе с плодами flores postremi simul cum fructibus obveniunt;
+ вместе с тем simul;
+ климат суровый и вместе с тем очень сухой clima asperum simulque siccissimum; una cum; una;
+ вместе с cum; in societate; promiscue;
+ вместе и порознь conjunctim et divisim;
вместилище conceptaculum [i, n]; receptaculum [i, n]; canalis [is, m]; ductus [us, m]; thesaurus [i, m] (memoria – thesaurus omnium rerum);
вместительность capacitas [atis, f];
вместительный capax, cis; amplus [a, um]; spatiosus [a, um]; laxus [a, um];
вместо loco; pro; vice; adinstar;
+ на странице 6 вместо «_» напечатано… in pagina 6 pro “_” …impressum est;
+ вместо того чтобы учиться, ты всегда занимаешься пустяками semper nugaris, cum studere deberes, cum studere te oporteret, tu qui studere deberes;
вмешательство interventio [onis, f]; interventus [us, m]; immixtio [onis, f]; invasio [onis, f];
+ хирургическое вмешательство curatio scalpelli;
вмеш(ив)аться se immiscere rei; se interponere in aliquid; intervenire, io, veni, ventum; obsonare [1];
+ вмешивался ли я во что-нибудь твое? Tetigin’ tui quidquam?
+ Я в это никогда не вмешиваюсь. Mihi istic nec seritur, nec metitur.
+ Не вмешивайся в чужое дело. Tua quod nihil refert ne cures.
+ Почему ты в это вмешиваешься? Quo nomine tu immisceris?
+ Не вмешивайся больше в это дело. Dehinc ut quiescas porro moneo. Abjice de ea re curam.
+ Он некстати вмешался в разговор. Alieno tempore colloquio/sermoni se immiscuit.
+ Он не в свое вмешивается дело. Hoc non ad eum pertinet; hae non sunt ejus partes; non ejus res agitur;
+ Он все время вмешивается в дела, в которых ничего не понимает. Semper immiscet se rebus, quas non intelligit;
+ Я не вмешиваюсь в ваши дела. Me in negotia tua non infero.
вмещать capere, io, cepi, captum;
+ эта бочка вмещает 10 ведер hoc dolium decem modiolos/amphoras capit.
+ дом не может их вместить domus eos non capiet;
+ их ум не в состоянии этого вместить mens eorum hoc non capit;
вмиг raptim; rapide; repentine; subito;
вмятина impressio [onis, f];
вначале initio; primo;
вне extra; foris, foras; extrinsecus; procul;
+ вне дверей темницы extra ostium carceris;
+ дома и вне дома domi forisque;
+ вне опасности extra periculum;
+ вне выстрела extra teli jactum;
+ вне страны peregre;
внебрачный spurius [a, um];
внедрять ind u cere, o, xi, ctum (novos mores); intimare [1]; insinuare [1];
внедряться se insinuare [1];
внезапно subito, repente, derepente, raptim; ex insperato; praeter spem/exspectationem; inopinato; ex inopinato; improviso;
+ внезапно напасть на неприятеля hostem (imprudentem) opprimere;
+ Он внезапно умер. Repentina morte periit; repentine mortuus est.
внезапность s u bitum [i, n] (subita rerum, belli);
внезапный s u bitus [a, um] (bellum; tempestas; casus subitam avertere curam); subitaneus [a, um] (imber; timor); repens, ntis; repentinus [a, um]; abruptus [a, um];
+ Внезапная радость gaudium insperatum;
внеочередной extraordinarius [a, um];
внесемейный extraneus [a, um] (voluptates);
внесение praestatio [onis, f] (vectigalis);
внести 1. (включить, вставить, вписать) infero, intuli, illatum, ferre verb. irr.; afferre; insero, serui, sertum [e]re,
+внести в список indici inferre; (inserere);
+ внести исправления (исправить) corrigo, rexi, rectum [e]re; emendo, avi, atum, are 1;
+ внести много нового multum afferre:
+ труды Марпиуса внесли много нового в изучение пальм opera cl.Martii ad palinarum cognitionem multum attuleruirt,
+ внести новое в военное дело in re militari nova afferre;
+ внести предложение (предлагать) offero, obtuli, oblatum, offerre; propono, posui, positum [e]re 3; conferre (socitatem, uno pecuniam conferente, alio operam, posse contrahi); inducere (discordiam in civitatem);
+ внести путаницу perturbo, avi, atum, are 1;
+ внести ясность (сделать ясным) clarum reddere.
+ внести в список referre in album;
+ внести в протокол quae acta/gesta sunt in album referre; acta/ordinem alicujus rei consignare;
+ внести в приход in acceptum referre;
+ внести в расход rationibus inferre;
+ внести в казну все деньги сполна plenam summam ex censu conferre;
+ внести недоимки residuam pecuniam debitam solvere;
+ расход и приход вносятся в записную книгу expensa et accepta in librum rationum referuntur;
внетропический extratropicus, a, urn;
+ внетропическая Америка America extratropica.
внешне (габитуалъно) habitu:
+ цветоносные почки внешне сходны с вегетативными gemmae florigerae vegetativis habitu simillimae sunt.
+ Он только внешне показывается набожным est pietatis simulator; speciem tantum religiosi (pietati addicti) viri prae se fert;
внешний 1. ( наружный) externus [a, um]; exterior, ius; exter. era [e]rum;extraneus [a, um] (res; causa); (реже); extrarius. a. um adj. (реже); adventicius [a, um]; 2. (габитуальный) habitualis [e] adj.;
+ внешний вид habitus, us m; aspectus [us, m]; forma [ae, f];
внешность ж. (вид) facies [e]i, f; habitus, us m; frons, ntis, m; vultus [us, m]; species [e]i, f; forma [ae, f] (virgines forma excellente);
+ нельзя судить о человеке по внешности si spectes hominem ex vultu, judicium rectum/verum ferri non potest;
+ люди пленяются больше внешностью и словами, нежели самим благодеянием fronte et oratione magis quam ipso beneficio reque capiuntur homines;
вниз deorsum; pessum; subter; infra;
+ волоски, направленные вниз pili deorsum directi;
+ вниз по течению secundo flumine.
внизу 1. (в нижней части) infra; inferno; subter (omnia quae supra sunt et subter) (реже):
+ стебли внизу простые, в верхней части ветвистые caules inferne simplices, superneramosi; 2. (у основания) basi: + соцветие внизу рыхловатое inflorescentia basi laxiuscula;
+ внизу страницы ad calcem paginae,
вникать rei naturam/rem ipsam pervestigare [e]xplorare, curatius inquirere, altius perscrutari;
внимание с. attentio [onis, f]; acies [e]i, f (aciem intendere); animadversio [onis, f]; consideratio [onis, f]; intentio [onis, f]; respectus [us, m];
+ сочувственное, благосклонное внимание studium atque aures;
+ быть в центре внимания maximae attentioni esse:
+ разновидность, достойная внимания attentione digna varietas;
+ особого внимания заслуживает растение, собранное у тающих снегов singulari attentione digna est (singularem attentionem meret) planta ad nives deliquescentes lecta;
+ привлечь внимание attentionem movere;
+ привлечь к себе attentionem attrahere;
+ не обращать внимания neglego, lexi, lectum [e]re; aliud, alias res agere;
+ обратить внимание ( заметить) animadverto, verti, versum [e]re; (animum) attendo, tendi, tensum [e]re;
+ на ошибочность этого указания совершенно правильно уже обратил внимание Юзепчук hanc indicationem erroneam rectissime animadvertit cl. Juzepczuk:
+ Турнефор обращал больше внимания на цветок, чем на плод cl. Tournefortius magis ad florem quam ad fructum attendebat;
+ в особенности следует обратить внимание на многолистный стебель и ланцетовидные листья attendendum est praecipue ad caulem polyphyllum et folia lanceolata;
+ обрати внимание (букв. заметь хорошо)Nota bene;
+ обратить особое внимание maxime attendere;
+ принять во внимание (ср. также учитывать) respicio.spexi. spectum [e]re;
+ прими во внимание (учти) respice;
+ уделить внимание curam (diligentiam. studium) adhibere,
+ ycкользать от внимания decipio, cepi, ceptum [e]re;
+ Это требует большого внимания haec res maximam animi attentionem postulat; ad hanc rem perstudiose attendendum est;
+ приковывать внимание слушателей capere aures;
+ заслуживающий внимания haud spernendus;
+ полное внимания письмо litterae plenae officii;
внимательно attente, intente; arrectis auribus; attento/intento animo:
+ весьма внимательно perattente adv.
+ заставить внимательно слушать себя sibi audientiam facere; + внимательно слушать что-л. rem perattente, attentissime audire; attento animo excipere; animum ad aliquid advertere, adhibere; animo alicui adesse; attentem auditorem se alicui praebere; aures patulas alicui praebere; aures erigere et alicui attendere; aure aliquid bibere;
+ слушай внимательно tu dictis adjice mentem;
+ он не слушает внимательно aures ejus peregrinantur; animo peregre est;
+ Если внимательно рассмотреть следствия, то постигнем причины si attentis oculis acerrime contemplemur eventus/exitus rerum, facile ad causas aperiendas perveniemus;
+ смотреть внимательно attentis oculis, acriter intueri;
+ делать внимательно aliquid attento animo agere, curare, conficere;
внимательность officium [ii, n]; officiositas [atis, f];
внимательный attentus [a, um] (ad, circa aliquid) adj.; intentus [a, um]; vacuus [a, um] (aures);
+ внимательный судья, слушатель judex, auditor attentus;
+ быть внимательным servare;
внимать absorbere [e]o, ui (psi), ptum (orationem alicujus); animo adesse; attendere, o, tendi, tentum; exaudire [4]; auscultare [1]; animadvertere, o, verti, versum;
вничью puncta aequabiliter divisa;
+ сыграть вничью puncta (aequabiliter) dividere;
вновь (снова; ср.) denuo adv.; iterum adv.; rursus, rursum; noviter;
+ вновь начинать denuo incipere; repetere, redintegrare;
+ вновь начать битву pugnam redintegrare, renovare;
+ вновь начать войну bellum renovare, redintegrare; rebellare, rebellationem facere;
+ построить вновь церковь reaedificare, reficere, reparare templum;
+ вновь написать, что было плохо написано male exarata calamo reformare [e]mendatius denuo scribere;
вносить importare [1]; conferre, o, tuli, latum; inferre; ingerere, o, gessi, gestum;
внук nepos, nepotis, m; внучка neptis, is, f;
внутренний internus [a, um]; interior, ius; intestinus [a, um]; dom e sticus [a, um]; penetralis [e]; p e nitus [a, um];
+ внутренняя створка valva interior;
+ венчики двугубые, с наружной губой трехлопастной, внутренней двунадрезной corollae bilabiatae labio exteriore trilobo, interiore bifido;
+ собрано во внутренних частях острова Мадагаскар interioribus insulae Madagascar partibus collectum est.
+ внутренняя часть дома interior pars aedium; penetrale;
+ внутренний двор platea;
+ внутренние болезни morbi interni;
+ внутреннее зло malum intestinum;
+ внутренняя опасность inclusum intus periculum;
+ внутренняя война bellum internum, intestinum, domesticum;
+ внутренние дела res domesticae;
+ внутренняя цена valor internus;
+ внутреннее государственное спокойствие interna quies publica;
+ внутренние движения сердца intimi animi sensus;
внутренности viscera, um, npl; intestinum [i, n]; praecordia [orum, npl]pl; exta [orum, npl]pl; penetrale, is, n;
+ влача вонзившиеся во внутренности стрелы trahens haerentia viscere tela;
внутри 1. (в качестве нареч) intrinsecus; introrsus; intus; penitus; 2. (предлог) intra;
внутрь intrinsecus; introrsum; intro;
внучка neptis, is, f;
внушать suggerмre, o, gessi, gestum (questus); monere [e]o, ui, itum; admonere, instillare [1]; imbuere, o, ui, utum; implere [e]o [e]vi [e]tum; ostendere, o, ndi, nsum (tum spem, tum metum); admovere [e]o, movi, motum (metum; luctыs animo); facere, io, feci, factum (metum); habere (laetitiam; odium); subministrare [1] (timores); subjicere, io, jeci, jectum (alicui spem; amor carmina subjicit); injicere; inserere, o, ui, sertum; inspirare [1]; incutere, io, cussi, cussum; indere; induere, o, ui, utum; subdere, o, didi, ditum (alicui spiritыs); suadere [e]o, suasi, suasum; infundere, o, fudi, fusum; inferre, o, tuli, latum;
+ он ему все внушает omnia ei suggerit;
+ внушать кому любовь к добродетели alicui instillare amorem virtutis;
+ внушать часто своим ученикам suis discipulis identidem ingerere;
+ внушать такую мысль consilium subjicere;
+ что внушат ему, тому он верит и следует quae ei suggesta sunt, iis fidem habet et obtemperat;
+ внушать безразличное отношение к собственным интересам abalienare ab sensu rerum suarum [suis rebus];
+ храбрым внушить надежду, а на малодушных навести страх strenuis vel ignavis spem metumque addere;
+ вот какие злодеяния смогло внушить суеверие tantum religio potuit suadere malorum;
внушение suggestio [onis, f]; suggestus [us, m]; admonitio [onis, f]; injectio [onis, f];
+ по чьему-л. внушению aliquo suggerente;
внушительный speciosus [a, um];
внятно plane, perspicue, aperte, dilucide;
+ учитель свои наставления должен преподавать внятно dux et magisrter sua praecepta dilucide tractare debet;
+ изъяснять что внятно dilucide [e]nucleate [e]nodatius explicare;
+ говорить внятно dilucide dicere, verbis uti; loqui accomodate ad sensum vulgi;
+ он говорит очень внятно candido dicendi genere utitur;
внятность claritas [atis, f];
вовлекать, вовлечь trahere, o, xi, ctum; vocare [1]; illicere, io, lexi, lectum; implicare [1];
вовремя temperi (sua conficere officia); tempestive (arare; intervenire); tempestivo; bene; mature;
вовсе (не) nequaquam; omnino, prorsus, plane;
+ закавказское растение, с моей точки зрения, вовсе не отличается от туркменского planta transcaucasica a turcomanica mea sententia nequaquam differt;
+ это вовсе не годится hoc plane est nihil; est inutile; nihil valet;
вогнутость convexitas [atis, f];
вогнутый concavus [a, um]; vatius [a, um] (crura);
вода aqua [ae, f]; liquidum [i, n]; liquor [oris, m]; latex, cis, m; lympha [ae, f];
+ близ минеральных вод prope aquas minerales;
+ брать воду aquam petere; aquari;
+ быть в воде по пояс ex aqua pectore tenus exstare;
+ в водах теплых источников in aquis thermalibus;
+ в загрязненных водах in aquis inquinatis;
+ в медленно текущих водах in aquis lente fluentibus;
+ в стоячих водах in aquis stagnantibus;
+ в чистой воде in aqua pura;
+ вода по колено aqua genuum tenus;
+ дождевая вода aqua pluvialis, pluvia; caelelestis humor;
+ душистая вода aqua odorata;
+ кипяченая вода aqua cocta;
+ ключевая вода aqua fontana;
+ минеральные воды aquae metallicae / minerales;
+ морская вода aqua marina;
+ набрать в рот воды os aqua implere;
+ нырять в воду urinari;
+ опрыскать водой aspergere alicui aquam;
+ писать вилами по воде in aqua scribere;
+ пить воду aquam bibere;
+ пить целебные воды aquas medicales potare;
+ подать воды для рук dare aquam manibus;
+ пресная вода aqua dulcis;
+ проводить воду в дом aquam in domos inducere;
+ проточная вода aqua fluens;
+ прочь воду, давайте вина aquam foras, vinum intro!
+ разбавить вино водой vinum aqua temperare;
+ свежая вода aqua viva, profluens; flumen vivum;
+ святая вода aqua lustralis;
+ снежная вода aqua nivalis;
+ соединять огонь с водой (сочетать несочетаемое) ignibus jungere aquas;
+ соленая вода aqua salsa;
+ спустить корабль на воду navem deducere;
+ стоячая вода aqua pigra, quieta, stagnans;
+ целебные воды aquae medicatae, medicae;
+ черпать воду aquam haurire;
+ чистая вода aqua pura;
водитель agitator [oris, m] (возница при состязаниях, на играх в цирке);
водить ducere, o, xi, ctum; ductare [1];
+ водить за нос aliquem phaleratis verbis ducere, vana spe lactari;
водка vinum [i, n] aqua vaporatum et stillatum; sicera [ae, f]; aqua [ae, f] vitae; spiritus [us, m] frumenti;
водный aquaticus [a, um]; aquatilis [e];
водобоязнь pavor [oris, m] aquae; hydrophobia [ae, f];
водоворот vorago, inis, f; vertex, icis, m; gurges, itis, m;
водоем aquarium [ii, n]; stagnum [i, n]; cisterna [ae, f]; exc i pula [ae, f]; compluvium [ii, n];
+ болотный водоем aquarium palustre;
+ озерный водоем aquarium lacustre;
+ пресный водоем aquarium dulce;
+ речной водоем aquarium fluviatile;
+ водоросли минерализованных водоемов algae stagnorum mineralium;
+ новые виды водорослей из пойменных водоемов algarum species novae e stagnis inundatis;
(купальный бассейн) stagnum calidae aquae;
+ искусственный водоем для военно-морских упражнений stagnum navale;
водокачка aquarium [ii, n] mechanicum;
водолаз urinator [oris, m];
водолей aquarius[ii, m]; aquator [oris, m];
водонепроницаемый aquae impermeabilis;
+ водонепроницаемый слой stratum aquae impermeabilis;
водонос aquator [oris, m];
водопад cataracta [ae, f]; dejectus [us, m] aquarum; aqua [ae, f] desiliens;
+ над водопадом Учан-су supra cataractam Uczan-su;
водопой aquatio [onis, f]; aquarium [ii, n];
+ вести на водопой agere potum;
водопровод aquaeductus [us, m];
водораздел divortium [ii, n] (aquarum, fluminum);
водород Hydrogenium [ii, n];
+ перекись водорода hydrogenium hyperoxydatum;
водоросль alga [ae, f];
водосток impluvium [ii, n];
водоток aquae cursus [us, m];
водохранилище cisterna [ae, f]; aquarium [ii, n];
водружать statuere (signifer, statue signum!);
водянистый aquosus [a, um]; tenuis [e] (vinum); serosus [a, um];
+ водянистый вкус sapor aquosus;
водянка hydrops, opis, f;
водяной aquaticus [a, um]; aquatilis [e]; aquarius [a, um];
+ близ водяной мельницы prope molas aquarias;
воевать bellare [1]; militare [1];
+ успешно воевать proeliis secundis uti; sua fortuna pugnare;
воевода dux, cis, m (exercitus); imperator [oris, m]; praetor [oris, m]; palatinus [i, m];
воеводство provincia [ae, f]; palatinatus [us, m];
военнопленный captivus [a, um]; bello captus [a, um];
военный militaris [e]; bellicus [a, um] (jus); castrensis [e]; stratioticus [a, um]; miles, itis, m; belator [oris, m];
+ быть освобожденным от военной службы vacationem militiae habere; militiae immunem esse;
+ военная добыча spolium; manubiae;
+ военная присяга militiae sacramentum;
+ военная служба militia; stipendia, munus militare; sacramentum (присяга);
+ военная форма vestis militaris;
+ военная хитрость strategema (n);
+ Военно-Грузинская дорога via Militaris Georgica;
+ военное дело res bellica;
+ военное звание munus militare;
+ военные militare genus;
+ военные приготовления belli(ci) apparatus;
+ военные расходы sumptus belli, sumptus rei militaris;
+ Военный Департамент Rerum Bellicarum Administratio;
+ военный лагерь castra [orum, npl];
+ военный округ strategia (dividi in praefecturas, quas strategias vocant);
+ военный плащ paludamentum;
+ военный стан stativa [orum, npl];
+ военный суд castrensis jurisdictio; judicium militare;
+ военный устав lex militaris;
+ военный флот classis bellica;
+ объявить военное положение и мобилизацию tumultum decernere;
+ по Военно-Осетинской дороге secundum viam Militarem Osseticam;
+ прохождение военной службы, военная карьера turbo militiae;
вожатый ductor [oris, m];
вождь dux, cis, m; ductor [oris, m]; princeps, ipis, m; imperator [oris, m];
вожжи habena [ae, f]; frenum [i, n];
воз vehes, -is (feni) f; vehiculum [i, n]; plaustrum [i, n];
возбудитель excitator [oris, m]; irritamentum [i, n]; stimulus [i, m];
+ возбудитель болезни agens morbificus;
+ возбудитель инфекции contagium;
возбуждать commovere [e]o, movi, motum; excitare [1]; concitare [1]; suscitare [1]; exsuscitare [1]; agitare [1]; exagitare [1]; agere, o [e]gi, actum (nova quaerere tecta); facere, io, feci, factum (desiderium alicui alicujus rei; spem; suspicionem); titillare [1] (sensus); invitare [1] (appetitum animi); accendere, o, ndi, nsum (aliquem contra [in] aliquem); succendere (furorem); incendere; vexare [1] (inertes); struere, o, uxi, uctum (odium in alios); stimulare [1] (aliquem ad, in aliquid); temptare [1]; irritare [1]; perciзre [e]o, ivi, itum (percire) (irв percitus); vegзre [e]o, -; permovзre [e]o, movi, motum; arrigere, o, rexi, rectum; inflammare [1];
возбуждение agitatio [onis, f]; excitatio [onis, f]; turba [ae, f] (turbas efficere in castris); tumor [oris, m] (animus in tumore est);
возбужденный agitatus [a, um]; excitatus [a, um]; turbulentus [a, um] (contiones); turbatus [a, um] (vultus; t. mente, animi); tumidus [a, um] (ingenium); percitus [a, um]; commotus [a, um];
+ быть возбужденным tumultuari;
возвеличивать tollere, o, sustuli, sublatum (aliquem honoribus); sublimare [1] (humilia); amplificare [1]; magnificare [1]; exaltare [1];
Дата добавления: 2015-07-11; просмотров: 104 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Артезианский 8 страница | | | Артезианский 10 страница |