Читайте также:
|
|
1. Wait for me. I will be ready in a moment.
Ждите меня. Я буду, готово через мгновение.
2.In ten years time I expect I shall be working in this company.
Через десять лет я ожидаю, что я буду работать в этой компании.
3.By the time we reach office, the rain will have stopped
К тому времени, когда мы достигаем офиса, дождь остановится.
4.He will have signed the employment contract by the end of this week.
Он подпишет контракт занятости к концу этой недели.
5.The representatives of the company will be interviewing my friend from 3 to 5 tomorrow.
Представители компании будут брать интервью у моего друга от 3 до 5 завтра.
6.I’ll give him your message. I can do it easily because I shall be seeing him tomorrow.
Я дам ему Ваше сообщение. Я могу сделать это легко, потому что я буду видеть его завтра.
7.This time next Sunday I shall be sitting in a London cafe reading a newspaper.
На сей раз в следующее воскресенье я буду сидеть в Лондонском кафе, читая газету.
8.I shall have finished this article by tomorrow morning.
Я закончу эту статью завтра утром.
9.By next summer the company will have opened new offices in Kyiv.
К следующему лету компания откроет новые офисы в Киеве.
10.By the end of the month 2,000 visitors shall have seen this exhibition.
К концу месяца 2 000 посетителей увидят эту выставку.
11.By the end of the year the company will have paid off all our debts.
К концу года компания заплатит все наши долги.
12. Will you speak to your boss at the meeting tomorrow?
Вы будетеговорить со своим боссом на встрече завтра?
13.I wonder what I shall be doing this time next year.
Интересно, что я буду делать на сей раз в следующем году.
14.-I am going to Netherlands next week.
. I идут в Нидерланды на следующей неделе.
-You are lucky. The tulips just will be coming out.
Вы удачливы. Тюльпаны только будут выходить.
LESSON 5
Text: Executive Pay
Grammar: When and if sentences
Terms to remember:
interest –відсотковий прибуток, відсоток, частка (в чомусь), інтерес, зацікавленість
rent on properties-дохід від нерухомого майна
income-прибуток, дохід, заробіток
annual salary-річний оклад(службовців)
wages-заробітна плата
remuneration-винагорода, оплата, компенсація
commission-комісійна винагорода, комісійні
amount-кількість, загальна сума
fee-гонорар, винагорода, плата
compensation package-загальна сума оплати праці
bonus-премія
fringe benefits/perks-додаткові пільги
generous-щедрий, великий, значний
benefits package- пакет пільг
medical insurance-медична страховка
pension plan-програма пенсійного забезпечення
share option-опціон на акції (пільга, які іноді отримують працівники компанії. Вона надає
їм право купувати акції компанії зі знижкою по відношенню до ринкової
ціни)
contribute to –робити внесок, сприяти чомусь
at an advantageous price-за вигідною ціною
golden goodbye/golden- золоте прощення/золотий парашут,
handshake/golden parachute (велика компенсаційна сума грошей та різні привілеї
посадової особи, що іде у відпустку, велика одноразова
виплата директору, менеджеру, що йдуть у відпустку, або
працівнику, який залишає компанію)
Дата добавления: 2015-10-31; просмотров: 91 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
P.99 Interviewing | | | Executive Pay |