Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Exercise 6. Give the summary of the text in English.

Читайте также:
  1. A. TRAINING EXERCISES
  2. A. TRAINING EXERCISES
  3. Additional Language Exercises
  4. Additional Language Exercises
  5. Additional Vocabulary Exercises
  6. Article Summary and Author Biography
  7. ARW2 Summary table of literature sources

Lesson 2. Arranging an appointment.

GRAMMAR (Present Continuous & Future Simple Tenses)

 

Exercise1. Underline the most suitable future form.

1. I think it will rain / is raining tomorrow.

2. Sorry, I can't help you, I am leaving/ will leave in the morning.

3. I can't see you on Thursday afternoon. I am meeting/ will meet my business partner from England.

4. I am sure Tom will get / is getting the job. He has a lot of experience.

5. Do you think we shall sign/ are signing this agreement?

6. This secretary will take/ is taking the meetings next year.

 

 

Exercise 2. Put the verbs in brackets into the correct tense (present continuous or future simple):

1. Mr Smith (not / to take the floor) at the meetings. He hasn't prepared.

2. They (to discuss) all the items of the agenda tomorrow.

3. What you (to do) tomorrow evening?

4. I promise I (to phone) you as soon as I arrive.

5. I think they (to vote) by secret ballot.

6. Mr Brown (to have) an appointment on Friday morning.

7. He (to do) anything on Thursday 12th?

8. I am afraid I (not/to be) in town on Monday at eleven.

9. Ms Bool (to meet) a client in the morning.

10. I think he (to ask for the floor) at the meetings.

 

 

Lesson 2. Arranging an appointment.

 

Exercise 3. Translate the following into English:

1. Ми думаємо, що він пояснить причину своєї відсутності.

2. Хто вестиме протокол зборів?

3. МістерНорман зустрінеться з клієнтом о 2 год. завтра.

4. Що ви робитимете в понеділок вранці?

5. Я думаю, що він розповість містеру Ховарду про своє рішення завтра.

6. Ми матимемо ділову зустріч у вівторок вранці.

7. Боюсь, що він буде на зборах акціонерів у середу.

8. Вони обговорюватимуть ці питання на зустрічі наступного четверга.

9. Я думаю, що він відмінить цю зустріч.

10. Вона летітиме в Оксфорд в п'ятницю вранці.

 

Exercise 4. Fill in the diary with things that you are doing this week.

------------------------------------- -------------------------------------------

Monday Tuesday

================ ===================

Wednesday Thursday

====================== ==========================

Friday Saturday / Sunday

-------------------------------------- ------------------------------------------

 

 

Lesson 3. Speaking over the telephone.

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Lesson 3

SPEAKING OVER THE TELEPHONE

Exercise1. Pay attention to the word-combinations and phrases in bold:

 

1. STARTING A PHONE TALK.

- Hello, is that the sales department?

- May I speak to Mr.N…., please?

- Can you put me in touch with Mr.N…?

- Who is speaking?

- Who is calling?

- I didn′t quite catch your name, how do you spell it?

- Is that you? I didn′t recognize you at once.

- It′s urgent. Could you please tell him he is wanted on the phone?

- Who shall I say is calling?

- Mr.N… is calling / Mr.N… is on the line.

- There′s a call for you / You are wanted on the phone.

 

2. THE PERSON YOU ARE CALLING IS NOT IN.

LEAVING A MESSAGE.

- Excuse me, could I speak to Mr.N….?

- I′m sorry, he is not available / he is in a meeting / he is out at the moment / he is at lunch / he is not at work today / he is with a customer / he is not in now.

- He is on another line.

- Could you call again later?

- Sorry, he hasn′t returned yet.

- Can I take a message? / Would you like to leave a message?

- I′d like to leave a message for him./ Could you take a message for him?

-

Lesson 3. Speaking over the telephone.

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

 

- Can you tell Mr.N…. …(name) from (company) called. Please ask him to call me. My phone number is …...Thank you.

- Mr.N…. called and said he′d be calling again tonight.

- Mr.N… wants you to call him back.

- Was there any call f or him?

- Somebody called but didn′t leave his name.

 

3. BOOKING A CALL

- I want to book a call to(city) for 8 p.m.

- What number are you calling from?

- Do you want to make it personal?

- I just want a station-to-station call.

- Will it be on credit? / Is it a credit card call?

- Hold the line. I′m putting you throughGo ahead.

Exercise 2. Learn new vocabulary:

to book a call – замовити телефонну розмову

 

call – телефонний дзвінок, виклик

 

long distance call – міжміський виклик

 

personal call / person-to-person call – виклик певної особи

 

call back – подзвонити ще раз, передзвонити

 

dial the wrong number – набрати неправильний номер

 

engaged / busy – зайнято

 

get in touch with smb. - з′єднатись з ким-небудь по телефону

 

Lesson 3. Speaking over the telephone.

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

 

go ahead! – Говоріть!

 

Hold on – Не кладіть трубку!

 

on the line – біля телефону

 

be engaged on another line – розмовляти по іншому телефону

 

leave a message – передати що-небудь

 

Any message? – Що- небудь передати?

 

No message - нічого не треба передавати

 

put down the receiver – покласти трубку

 

Speaking! – Слухаю!

 

unobtainable number – номер, на який неможна додзвонитись

 

spell – назвати по літерах

 

through (Are you through? / You are through) – у виразах ( Ви розмовляєте /

Вам відповіли? Вас з′єднали).

 

extension – паралельний апарат, додатковий (номер)

subscriber - абонент

 

Exercise 3. Translate and reproduce:

1.

- Алло, я розмовляю з Робертом Фастом?

- Yes. Who is speaking?

- Моє прізвище Браун. Джон Браун.

- Будь-ласка, назвіть своє ім′я по літерах.

- B-r-o-w-n. John Brown. Я приїхав із Нью-Йорку. Мені треба з вами

поговорити.

- O.K. Where are you now?

 

Lesson 3. Speaking over the telephone.

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

 

- Мені потрібно 20 хвилин, щоб дістатись до вашого офісу.

- Fine. I′m waiting for you. Good-bye for now.

- Bye-bye.

 

2. - Am I speaking to Jane Clarke?

- Хвилинку. Її нема. Що передати?

- Нічого не треба передавати. Я передзвоню.

- Подзвоніть за годину.

- All right. Good-bye.

- Good-bye.

 

3. –Можна поговорити з Анною Фаст?

- Боюсь, що ви помилились номером.

- Щиро шкодую, що потурбував вас.

 

4. – Hello. May I speak to Mary Ford?

- Хвилиночку. Вона розмовляє по іншому телефону. Що-небудь передати?

- Ні, дякую. Нічого не треба передавати. Я передзвоню.

- Не кладіть трубку. Вас з’єднали.

- Thank you.

 

5. – Алло. Це відділ реклами. Я розмовляю з місс Флейм?

- No. Who is speaking?

- Чи не могли б ви з’єднати мене з нею?

- Вибачте, але вона розмовляє по іншому телефону.

- I′ll call her again.

- All right. Good-bye. - Good-bye.

 

Lesson 3. Speaking over the telephone.

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Exercise 4. Complete the gaps in the conversations below with the following:

I.


Дата добавления: 2015-10-31; просмотров: 147 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Introduce met this first | Exercise1. Underline the most suitable verb form in each sentence. | Exercise 2. Turn from Active into Passive. | Business letter | Rewrite each extract in your own words. | Business correspondence | Letter of Introduction of the Firm | Replies to inquiries | Work in groups. Use the information of the Exercise 15 and write down your own formal letters. | These word partnerships are missing from the memo. Can you put them in |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
JAMES CASSIDY| Was just going to Can I speaking

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.016 сек.)