Читайте также:
|
|
The atmosphere contains about 0.03% carbon dioxide. This figure can’t be fully relied on. Additional carbon dioxide is being poured into the atmosphere all of the time. All animals have been found to exhale carbon dioxide, it having been produced by the oxidation of carbon compounds in their tissues. Carbon dioxide is also produced by the burning of wood and coal and the slow decay of plant and animal remains.
This is a great threat. The problem has been much spoken of by many scientists. Carbon dioxide is taken from the air by the plants, and it is broken down into carbon and free oxygen, it being liberated into the air.
Some of the plants are burnt or are oxidized during the process of decay. The decay is followed by the return of carbon to the atmosphere as carbon dioxide.
Every year there are changes in climate in different parts of the world. Some of these changes are due to natural causes. However, some climatic changes are caused by air pollution and these changes may increase. One kind of pollution results from burning oil and coal in transport and in factories.
If the pollution affects the level of carbon dioxide in the atmosphere, the results are likely to be serious. Carbon dioxide constitutes only a small part of the atmosphere. But it has an important function in maintaining the balance between radiation from the sun entering the atmosphere and radiation leaving the Earth. Some of the radiation is absorbed by the Earth and some is radiated back into the atmosphere. The carbon dioxide in the atmosphere prevents some of the radiation from leaving the atmosphere. Thus, the heat remains in the atmosphere and carbon dioxide helps the temperature of the Earth from falling.
If the proportion of carbon dioxide in the atmosphere is increased as a result of air pollution, the temperature of the atmosphere may rise. This might eventually cause the ice in the north and the south poles to melt. If this happened, the sea level would rise and parts of the Earth would be flooded. The possibility of this
happening exists.
There is also a fairly strong possibility that the dust level in the atmosphere will rise as a result of industrial pollution. This dust pollution will reflect sunlight back into space. If this happens, less sunlight will reach the Earth and the temperature will fall.
2. Make sure if you remember the meaning of the following words. Consult a dictionary if necessary:
To rely, to pour, to exhale, tissues, decay, remains, threat, to constitute, to prevent, eventually, happening.
3. Answer the questions:
1. What is the approximate percentage by volume of carbon dioxide in the air?
2. How does the flow of carbon dioxide into and out of the atmosphere take place?
3. How does the burning of fossil fuels affect the carbon cycle?
4. Is the earth’s climate affected by the level of carbon dioxide in the air?
5. What kind of climatic changes may occur if the proportion of carbon dioxide in the atmosphere is increased as a result of air pollution?
4. Give three structural types (“noun + gerund”, “noun + noun”, “noun + of + noun”) of English equivalents for the following word combinations.
Model: визначення температури: temperature determining,
temperature determination,
determination of temperature.
Спалення вугілля, визначення кількості, встановлення рівноваги, проведення дослідження, накопичення пестицидів, охолодження розчину, нагрівання рідини.
The processes which take carbon dioxide out of the air and the processes which put carbon dioxide into the air are delicately balanced. This natural balance is being disturbed by the massive quantities of carbon dioxide that we send into the air by the combustion of coal and oil. Describe some of the effects of this pollution.
GRAMMAR STUDY
Складнопідрядне речення (The complex sentence)
Складнопідрядне речення складається з головного речення (the principal clause) і одного або кількох підрядних (subordinate clauses). Підрядні речення граматично залежать від головного, виконуючи в ньому функцію одного з членів речення. Залежно від цього вони поділяються на підметові, присудкові, додаткові, означальні і обставинні.
Підрядні умовні речення. (Conditional sentences)
Підрядні умовні речення (adverbial clauses of condition) вводяться сполучниками if, unless, provided, in case та ін., та найчастіше з'єднуються з головним реченням за допомогою сполучника if якщо, якби:
If it rains tomorrow, we shan't go to the forest. - Якщо завтра буде дощ, ми не підемо в ліс.
If I knew his address, I would write to him. - Якби я знав його адресу, я написав би йому.
Умовні речення (conditional sentences) в англійській мові поділяються на речення реальної умови (sentences of real condition) і нереальної умови (sentences of unreal condition), або на три типи.
Речення реальної умови (I тип) перекладаються на українську мову умовним реченням з дієсловом-присудком у дійсному способі; підрядні речення в них виражають реальні, здійсненні припущення:
If he comes at seven, he finds me at home. - Якщо він приходить о сьомій, він застає мене вдома.
If he comes at seven, he will find me at home. - Якщо він прийде о сьомій, він застане мене вдома.
If he came at seven, he found me at home. - Якщо він приходив о сьомій, він заставав мене вдома.
Примітка:
Речення реальної умови найчастіше стосуються майбутнього часу. Особливістю їх є те, що в підрядному реченні замість форм майбутнього часу вживається відповідна форма теперішнього часу:
If I see this stamp, I shall buy it. - Якщо я побачу цю марку, я куплю її.
У реченнях реальної умови, що стосуються майбутнього часу, в підрядному реченні іноді вживається Suppositional Mood, що надає припущенню меншої імовірності:
If І should see this stamp, I shall buy it. - Якщо я все ж таки побачу цю марку (в чому я сумніваюсь), я куплю її.
Якщо підрядне речення реальної умови стосується теперішнього або минулого часу, його присудок виражається відповідно теперішнім або минулим часом дійсного способу, а присудок головного речення може стояти в будь-якому часі, залежно від змісту, а також у наказовому способі:
If he wants me to go, I’ ll go. -Якщо він хоче, щоб я noїхав, я поїду.
If you are in trouble, stay here with me. - Якщо у вас неприємності, залишайтеся тут зі
мною.
У реченнях реальної умови присудок підрядного речення може бути виражений також дієсловом у формі Subjunctive І:
If it be not so, let him contradict it. - Якщо це не так, нехай він спростує це.
У реченнях нереальної умови (II та III тип) присудок підрядного речення виражає дію, що суперечить дійсності, малоймовірну або й зовсім нездійсненну. На українську мову речення нереальної умови перекладаються умовним реченням з дієсловом в умовному стані.
Умовні підрядні речення II типу виражають малоймовірні або неймовірні припущення, які відносяться лише дотеперішнього або майбутнього часу:
If he came at seven, he would found me at home. - Якби він прийшов о сьомій, він застав би мене вдома.
У головному реченні вживається допоміжне дієслово should або would ( або could, might) і інфінітив (Indefinite Infinitive) смислового дієслова, а в підрядному реченні – форма, яка збігається з формою Past Indefinite (а для дієслова to be форма were).
If it were summer now, we should bathe in the river. - Якби зараз було літо, ми купалися б у річці.
If Jack came back tomorrow, he would help us. - Якби Джек приїхав завтра, він допоміг би нам.
If I had a home telephone, I could ring him up. - Якби в мене був домашній телефон, я міг би подзвонити йому.
If I could ring him up, І would tell him about it. - Якби я міг подзвонити йому, я сказав би йому про це.
Умовні підрядні речення III типу виражають нереальні умови для дій, виражених у головному реченні, оскільки стосуються минулого часу і тому не можуть бути виконані:
If he had come at seven, he would have found me at home. - Якби він прийшов о сьомій, він застав би мене вдома.
У головному реченні вживається допоміжне дієслово should або would ( або could, might) і перфектний інфінітив (Perfect Infinitive) смислового дієслова, а в підрядному реченні – форма, яка збігається з формою Past Perfect.
If she had gone to the library she would have seen him.- Якби вона пішла в бібліотеку, вона побачила б його.
If I had had money yesterday, I could have bought the tickets. - Якби в мене вчора були гроші, я міг би купити квитки.
В умовних реченнях з дієсловами were, had, should, could, що входять до складу присудка, сполучник if може бути випущений. В такому разі в умовному реченні непрямий порядок слів:
Had he known it, he would not have gone there. - Якби він знав це, він не пішов би туди.
Were she at home, she would ring me up. - Якби вона була вдома, вона зателефонувала б мені.
Should you see her, invite her to the concert. - Якщо ви все ж побачите її, то запросіть на концерт.
Exercises
Дата добавления: 2015-10-30; просмотров: 111 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
CARBON MONOXIDE | | | Analyse the Adverbial Clauses of Condition. Open the brackets use the correct verb forms. |