Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Направляясь к Вифлеему 7 страница

Читайте также:
  1. A Christmas Carol, by Charles Dickens 1 страница
  2. A Christmas Carol, by Charles Dickens 2 страница
  3. A Christmas Carol, by Charles Dickens 3 страница
  4. A Christmas Carol, by Charles Dickens 4 страница
  5. A Christmas Carol, by Charles Dickens 5 страница
  6. A Christmas Carol, by Charles Dickens 6 страница
  7. A Flyer, A Guilt 1 страница

 

***

 

Мисато пробиралась через слепящий свет к тому месту, где она в последний раз видела Гендо и Фуюцуки. Инстинкты ее не подвели.

- Она одержима Ангелом? - спросила Мисато.

- Да, - ответил Гендо, - Или, возможно, она всегда являлась Метатроном, но мы не замечали этого. Он имеет по-крайней мере одну человеческую форму, а может и больше.

- Но почему Поларис не обнаружил его?

- Метатрон обладает большей силой, чем большинство противников, с которыми нам довелось столкнуться, - сказал Фуюцуки, - Он глас Божий, как его называют.

Мисато удивленно молчала.

- Не иудейско-христианского бога. В теории, он озвучивает волю самых могущественных существ во вселенной, тех, кто так же превосходит Ангелов, как они превосходят нас, - продолжил Фуюцуки.

- В теории? - переспросила Мисато.

- Они неразумны, поскольку воплощают лишь примитивную механическую силу. Если они и обладают интеллектом, то он за пределами нашего понимания. И хотя они могут случайно раздавить нас, как насекомых, занимаясь своими делами, кажется, они находят особое удовольствие в развращении человечества. Вот почему я сомневаюсь, если он действительно высказывает их волю, - сказал Фуюцуки, - Но это не имеет значения. Если мы не будем действовать достаточно быстро, его ложь заманит почти всех нас в ловушку.

- Ее, - поправил Гендо.

- Не время обсуждать семантику. Вы должны пристрелить ее, Мисато, - сказал Фуюцуки.

- Я не вижу ее, как я могу выстрелить? - возразила Мисато, - И если она действительно настолько сильна, будет ли прок от моего оружия?

- Возможно, нет, - нахмурился Фуюцуки.

 

***

 

Рей отвернулась от своего изображения и впилась взглядом в Анну. Она заглянула глубоко в душу Анны, она должна была знать - справедливы ли ее обвинения Гендо?

Рей вглядывалась в глаза Анны, ее зеркало души. И на мгновение, до того, как та успела закрыться, Рей увидела тройной пылающий глаз, смотрящий на нее. Она поняла. Внимающая Пустота овладела Анной. Ползучий Хаос пребывал внутри нее. Он стремился склонить Детей к служению себе, связать и использовать, как охотничьих собак. И посредством них, человечество склонилось бы перед ним. Как многие расы перед этим.

Рей вспомнила Ксоф, лежащий в руинах, тогда Дети пошли друг против друга в поисках силы. Она вспомнила падение Королевства Радости, когда Человек в Бледной Маске стравил его защитников между собой. Крах Бореа всплыл в ее памяти, она превратилась в ледяную планету, когда ее защитники были совращены красноречием Кукушки, Слепой Обезьяны Истины, Взвешивающего Миры.

На мгновение, воспоминания Рей вышли за пределы ее разума, часть ее разума не поддавалась контролю. Но эти частицы были разделены, так что она быстро справилась с ними.

- Я узнала тебя, - сказала Рей, - Ньярлахотеп. Глас Отчаяния. Ползучий Хаос. Внимающая Пустота. Охотник во Тьме. Я знаю все твои обличья. Я помню, что ты сделал с тысячью миров.

- И это, очевидно, научило тебя говорить, - сказала Анна.

- Никакой больше лжи, - сказала Рей, - Ее голос звучал громко, проникая через иллюзии, сотканные вокруг них, так что все могли слышать его, - Анна под властью Ньярлахотепа. ВСПОМНИТЕ!

И воспоминания закружились в сознании Детей; о том, как были разрушены миры, что поддались красноречию Ньярлахотепа. О том, как монстры, с которыми они сражались, когда-то были людьми и защитниками миров, павшими, искушенными силой Внешних Богов.

Свет видений померк, и Синдзи произнес:

- Нет. Только НЕ СНОВА! Мы не позволим тебе забрать Анну, и мы не позволим захватить наш мир!

Дети бросились в атаку, все, кроме Аски, которая не могла заставить себя ударить Анну. Тодзи вызвал огонь. Синдзи лед и ветер. Рей бросилась на Анну врукопашную. Хикари, осознавая нехватку у себя сил для наступления, подбежала к Рицуко, которая съежившись в клубок лежала на земле, и попыталась используя свои возможности помочь ей.

Анна блокировала лед Синдзи огнем, а огонь Тодзи - льдом, но тут Рей набросилась на нее, сбила с ног и стала безжалостно избивать.

Толпа пришла в ярость и обрушилась на линию охраны, пытающуюся сдержать их струями воды из брандспойтов и резиновыми пулями. Превосходящая численность толпы заставила охрану отступать назад. Мисато и Ингрид старались координировать защиту, но не могли быть во всех местах сразу.

Вдали показались ЕВЫ, растаптывающие все, что оказывалось на их пути.

Гендо подошел к Хикари и Рицуко.

- Уезжайте в одном из фургонов. Здесь опасно, мы должны вывезти всех отсюда.

Майя и Макото кивнули, подхватили Рицуко и, с помощью Хикари, потащили ее к фургону.

С громким воплем Анна отбросила Рей от себя. Она напала на Синдзи, блокировала его атаку и сбила на землю. Затем, двигаясь с ослепляющей скоростью, она метнулась к Гендо.

Гендо выхватил оружие и открыл огонь, распевая заклинания. Но что бы это ни было, этого оказалось недостаточно, чтобы остановить ее. Она увернулась от пуль и от Детей, преследующих ее.

Аска, наконец, пришла в себя, и бросилась вслед за Анной.

- Анна, НЕТ! - закричала она.

Анна ударила пылающим кулаком в лицо Гендо. Его лицо лопнуло, как пластмассовая игрушка, очки разлетелись вдребезги, а кулак продолжал двигаться вперед, достигнув мозга и мгновенно изжарив его, как кусок мяса. Гендо рухнул замертво.

Синдзи застыл в шоке, чувствуя, как эмоции волной прокатываются по нему, но он не мог ничего поделать, кроме как смотреть и кричать. Челюсть Тодзи отвисла. Хикари вздрогнула и отвернулась. Рей колебалась лишь мгновение и снова возобновила атаку.

Анна обернулась, смерив внимательным взглядом Фуюцуки, карабкающегося в фургон, где уже находилась Рицуко. Мисато заметила это, и на подкашивающихся ногах бросилась на помощь. Анна, усмехаясь, начала двигаться, но не так быстро, как прежде.

Аска видела, как Анна побежала за Мисато. Ее сердце разрывалось. Она не могла вынести бой с Анной, но также она не могла позволить той причинить вред Мисато. Плача горящими слезами, она побежала изо всех сил и успела схватить Анну, и тут же пули Мисато с чмоканьем вошли в тело Анны, словно в глину.

- Анна, прекрати! Остановись!

Огонь и лед, свет и тьма, ветер и вода взметнулись вокруг них. Аска и Анна упали на землю, отчаянно сцепившись в схватке.

- Разве ты не понимаешь?! Ты не можешь убить меня! Я бессмертна! Я снова возрожусь! Ты должна присоединиться ко мне! - кричала Анна, - Потому что я - истина во плоти! Я Снимающая Покровы, я разрываю иллюзии, за которыми люди скрываются от истины вселенной! Но в конце, истина выйдет наружу! Ты должна заимствовать мою силу, и силу моих повелителей, чтобы бороться со мной, но чем больше ты получаешь этой силы, тем больше ты становишься похожа на меня! Я не могу проиграть!

Но ее слова расходились с делом, она определенно проигрывала борьбу. Особенно теперь, когда другие Дети схватили ее. Синдзи охватил гнев, яростно крича, он крепко вцепился в нее, ударяя головой о землю, раз за разом. Однако, она превратилась в лужу чернильно-черной жидкости и выскользнула из захвата, затем попыталась вырастить крылья и взлететь в воздух, чтобы добраться до своей ЕВЫ, ожидающей поблизости.

Ей удалось подняться в воздух, но тут Аска сосредоточила на ней пристальный взгляд, открыв в себе еще одну способность, которую она боялась использовать ранее, взгляд медузы, взор Гатанотхоа. Этот взгляд пронзил Анну, и она упала, пораженная ужасом. Ее шея с хрустом сломалась, и Анна умерла.

Аске потребовалось несколько секунд, чтобы осознать это, и затем она стала оседать на землю, издав вопль, переполненный горем.

- Нет, нет, НЕТ!!! - кричала она.

Тело Анны стало скручиваться, пузыриться и менять очертания.

- Займите ваши ЕВЫ! - закричал Фуюцуки, - Он собирается принять одно из его гигантских боевых обличий! СКОРЕЕ!

Аска оставалась на сцене, плача, даже когда толпа взвыла в неистовом безумии и начала прорываться через линию безопасности. Остальные Дети полетели к ЕВАМ и заняли в них места.

К этому времени, существо, подобное огромной летучей мыши с тройным глазом, вырвалось из останков Анны, и взмыло в воздух, продолжая расти.

Внезапно на всех вокруг посыпались сияющие пылинки, они попадали на сотрудников охраны и на людей из толпы, и те, кого они касались, начинали корчиться и скручиваться, принимая новые формы. Вскоре, неся панику, анархию и насилие, смерть распространялась во все стороны.

Мисато пыталась завести фургон, но Охотник во Тьме спикировал и резким ударом перевернул фургон, затем обрушил близлежащие здания, отрезая единственный путь к спасению. Развернувшись, он полетел к Нулевому, атакующему его на своих крыльях.

/ Дерьмо! - сказал Тодзи, - Мы с Аской уже дрались с этим ублюдком! Тогда он тоже использовал уловку с выходом из человеческого тела!/

/ Как вы убили его?/ - спросила Хикари, приближаясь к существу.

/ Я позвал его боссов, придти и пнуть его в зад, потому что он паршивый неудачник/, - ответил Тодзи.

/ Ну, возможно тебе стоит попробовать снова/, - сказала Хикари, пытаясь схватить одно из крыльев Охотника и нанести удар сбоку.

/ ЭЙ, ВНЕШНИЕ БОГИ! ЗАБЕРИТЕ ДОМОЙ ЭТУ ЖАЛКУЮ СУЧЬЮ ЗАДНИЦУ!/

Охотник и Нулевой продолжали бороться, к ним присоединился Первый. Синдзи сражался, как одержимый, его рычание доносилось из комлинка.

/ Не сработало/, - проворчал Тодзи.

/ Фуюцуки говорит, что нужно сосредоточить на нем как можно больше света/, - передала Мисато.

Тодзи в Третьем сконцентрировался на создании самого яркого света, какой он только мог вообразить. Охотник начал мерцать, когда свет озарил его. Затем, подключился Синдзи и Хикари, которая зашла на своем Четвертом с тыла и стала отражать лучи света, чтобы они попадали на существо.

Оно издало дикий вопль, становящийся все громче, по мере того, как его тело сгорало. Его кожа стала серого цвета, распадаясь в мерцающий пепел, исчезающий бесследно. Вскоре, не осталось ничего, кроме эха крика, разносящегося с ветром.

/ Чертовски дурацкое обличье он выбрал/, - сказал Тодзи.

/ Ну, наверное, ночью у него не было выбора/, - ответил Синдзи.

/ Он имел небольшой выбор, - сказал Фуюцуки по мобильному Мисато, - Я полагаю, эту форму он использовал, когда овладел ей в первый раз. Я умоляю - он не должен вернуться.

Дети смотрели на город, объятый волнениями и хаосом. Множество горожан оказались изуродованы, некоторые превратились в злобных зверей, другие просто были ужасно деформированы.

Большую часть сил безопасности постигла та же участь, и верхушке NERV приходилось оставаться в опрокинутом фургоне, чтобы защититься от осадков и буйствующих людей.

/ Ну и бардак/, - невесело сказал Тодзи.

/ Мы можем использовать силу АДАМА, чтобы помочь им, правда? - спросила Хикари, - Я пыталась помочь доктору Акаги, но не смогла понять - как?/

/ Единение/, - сказала Рей.

/ Мм…что?/ - переспросил Тодзи.

/ Нам что, пригласить священников?/ - спросила Мисато.

/ Наша кровь меняет форму, - сказала Рей, - Она способна исцелять./

/ Эээ…у меня не так много крови, чтобы разделить ее между всеми этими людьми/, - осторожно произнес Тодзи.

/ Кровь наших ЕВ подойдет. Мы можем исцелить всех/, - сказала Рей.

/ Что об этом думает командующий Фуюцуки?/ - спросил Синдзи.

/ Стоит попытаться, - сказал Фуюцуки по сотовому, позаимствованному у Майи, - Хотя я точно не уверен, каким образом… - он на секунду замолчал, - …как заставить их выпить кровь?/

К этому времени уровень адреналина в крови Синдзи понизился достаточно, чтобы он осознал факт смерти отца.

- ОТЕЦ! - закричал он, задрав голову к небесам, затем ударил по ближайшему зданию, обрушив его. Потом он начал кричать. Рей в Нулевом подошла к нему и положила руку на плечо Первого. Первый упал на колени и Синдзи разрыдался.

/ Давайте попробуем восстановить порядок, - сказал Фуюцуки, - Тогда мы можем попытаться произвести опыты с кровью./

Тодзи окинул взглядом город и вздохнул.

/ Верно./

 

***

 

Тодзи смерил капельницу недоверчивым взглядом.

- Вы правда хотите, чтобы я сделал это, доктор Ибуки? - спросил он Майю.

- Если ты не справишься, я попрошу Рей, - сказала Майя, - Но ее необычная наследственность вызывает у меня беспокойство.

Тодзи взглянул на две кровати в палате, где лежали, свернувшись клубком, Синдзи и Аска, за пределами страданий, в прострации, похожей на сон. Рей склонялась над ними, перемещаясь между кроватями. Хикари присела рядом с Тодзи.

- Ладно, я решил. Понятия не имею, что я должен делать, и вообще, возможно ли это, но я постараюсь.

- Я должна рискнуть, - прохрипела Рицуко, - Это моя последняя надежда.

Майя аккуратно взяла кровь у Тодзи и потом медленно ввела ее Рицуко через капельницу. Кожа Рицуко посветлела, разгладилась, но все еще оставалась зеленоватого оттенка. Она стонала и корчилась, пока ее тело повторно изменяло форму. Тодзи нервно наблюдал, молясь о том, чтобы он ничего не испортил.

Когда все кончилось, Рицуко стала снова похожа сама на себя, но не полностью превратилась в человека. Она напоминала довольно симпатичную русалку, с сине-зеленой кожей и перепонками между пальцами рук и ног. Ее волосы еще не отросли, но виднелись признаки начавшегося роста темно-зеленых волос. Ее лицо было узнаваемым, но немного отличалось, став чуть более вытянутым и угловатым.

- Вы хорошо выглядите, - сказала Майя, стараясь, чтобы ее голос звучал уверенно. Она поцеловала Рицуко в щеку.

Рицуко уставилась на свои руки.

- Я чувствую себя замечательно. Я могу чувствовать Рейн, но это не так… навязчиво. Кроме того… странное чувство. Словно я не дышу, но я же дышу.

Майя осмотрела горло Рицуко.

- У вас появились жабры.

- Что, легкие мне теперь нужны только чтобы говорить? - спросила Рицуко.

- Дерьмо, я облажался, - сказал Тодзи, - Проклятье, мне так жаль, доктор Акаги.

- Я больше не страдаю в агонии, и не чувствую изменений, - Рицуко снова взглянула на свои руки и нахмурилась, - Это лучше, чем ничего.

- Я думаю, мы должны подключить вас к аппарату, насыщающему кровь кислородом, пока мы не выясним - должны ли вы жить под водой, - покорно сказала Майя.

Хикари хихикнула. Рицуко нахмурилась, посмотрев на нее.

- Это кажется тебе настолько забавным?

- Я просто представила вас в глубоководном скафандре, но заполненном водой.

- У меня определенно начинается кислородное голодание, - заметила Рицуко, - Я узнаю симптомы.

- Верно, сейчас мы подсоединим вас, - сказала Майя и обратилась к Хикари и Тодзи, - Вам, ребята, нужно поспать, - она вздохнула и посмотрела на Аску и Синдзи, - Вы втроем сможете доставить их домой? В физическом плане с ними все в порядке, так что им не обязательно оставаться здесь.

Тодзи кивнул.

- Никаких проблем. Хикари, ты управишься с Аской, или ее немецкий зад слишком тяжел для тебя?

- Я помогу, - сказала Рей.

- Полагаю, вместе мы сможем нести Аску, - сказала Хикари.

- Хорошо, я возьму Синдзи. Пошли.

 

***

 

Синдзи очнулся от ощущения, что его куда-то тащат.

- Все закончилось? - пробормотал он.

- Да, - ответил Тодзи, - Хикари уложила Аску в кровать, а мы с Рей несем тебя в твою комнату.

- Отпустите меня, - попросил Синдзи.

Тодзи поставил его на пол.

- Жаль твоего отца. Он мне никогда не нравился, но это ужасная смерть.

Синдзи хотелось плакать, но он был слишком вымотан даже для этого.

- С Аской все в порядке?

- Более-менее, - ответил Тодзи, - Она так наплакалась, что сразу уснула.

- Она убила свою подругу, - тихо напомнила Рей.

Синдзи вздохнул.

- Я знаю. А как Мисато?

- Она в норме, - ответил Тодзи, - Я думаю. Может, сходить проведать ее?

- Давай, - согласился Синдзи.

Они нашли Мисато в ее кабинете, сосредоточенно работающую вместе с Макото. Мисато подняла на них взгляд, встала, подошла к Синдзи и молча обняла его. Он обхватил ее руками в ответ, и его тело задрожало от сдерживаемых рыданий.

- Мне жаль, Синдзи, - сказала она мягко, - Я представляю, как тебе больно.

- Мы только начали… общаться друг с другом. И это случилось, - Синдзи вздрогнул, - Все то, о чем говорила Анна…Это ложь. Это не может быть правдой, да?

- Синдзи, можешь ли ты представить командующего Икари, поклоняющегося какому-нибудь чудовищу из космоса? - спросила Мисато.

- Нет, - ответил Синдзи, - Я помню, отец говорил мне, что люди, которые следуют за богом – это тип людей, желающие быть спасенными, вместо того, чтобы спасти себя сами. Он называл их овцами. Не думаю, что отец поклонялся кому бы то ни было, - тут он вспомнил другие слова отца: «Пока боги воюют друг с другом, разумный смертный может воспользоваться шансом и получить преимущество». Его отец действительно никогда не служил культу, но он мог попытаться использовать его в собственных целях? Синдзи считал, что это возможно.

- Я думаю, он забыл, что иногда мы не можем спастись сами, - печально сказала Мисато, - Но я не верю, что командующий Икари в самом деле служил одному из Ангелов. С другой стороны, эта SEELE вполне может существовать. И многие из Ангелов действительно имеют культы.

- Ну, нам тогда остается только найти их босса и прикончить его, - сказал Тодзи, - Эти твари, с которыми мы сражаемся, становятся с каждым разом все сильнее, - его голос немного дрогнул.

- Не знаю, но сомневаюсь, что каким-либо влиянием культа на NERV можно объяснить быстрое создание первой ЕВЫ и освоение внеземной технологии, - сказал Макото.

- Я думаю, культ не хочет, чтобы все это попало в руки ООН, - добавила Мисато, - Из опасения потерять контроль.

- Да, но культ не имеет возможности помешать этому. Только задумайся о бюджете NERV. И это только с горсткой баз и несколькими Евангелионами, - сказал Макото, - Если бы они могли удержать лидерство…

- Трудно что-либо утверждать наверняка, - сказала Мисато и повернулась к Синдзи, - Синдзи, Рей, Тодзи, пожалуйста, не рассказывайте никому, кроме сотрудников NERV, о том, что случилось этим вечером. Это действительно большая трагедия, и мы все еще не знаем, как восстановить доверие к нам, после того, как один из пилотов утверждал, что он бог и стал берсерком прямо перед камерами. Не покидайте базу и будьте осторожны.

- Я хочу знать, что происходит, - сказал Тодзи, - И что, из сказанного ей, было правдой, а что - ложью?

Рей кивнула, соглашаясь с ним.

- Хотела бы я знать, - ответила Мисато, - хотела бы я знать.

- Ах да, доктор Акаги теперь русалка, - вспомнил Тодзи.

Мисато непонимающе уставилась на него

- Эээ, лечение людей с помощью нашей крови дает различные результаты. Она теперь выглядит не так ужасно, но она не может больше дышать на воздухе. Или что-то в этом роде. В общем - она русалка. Зеленая.

- Вот бы взглянуть на это, - пробормотал Макото.

- Мило, - сказала Рей.

- Она русалка? - испуганно переспросил Синдзи.

- Мм…да. Я надеюсь, это не я напортачил, - сказал Тодзи, - И я надеюсь, мы сможем помочь всем тем несчастным пострадавшим людям.

- Я должна увидеть ее перед сном, - сказала Мисато, - Хватит болтать, вам троим давно пора спать.

Синдзи кивнул.

- Я просто хотел убедиться, что с тобой все в порядке.

- Все хорошо, - Мисато поцеловала Синдзи в лоб, - Спокойной ночи, Синдзи.

- Спокойной ночи, - ответил он, обнял ее на прощание и вышел вслед за Тодзи и Рей.

- Бедный мальчик, - сказал Макото.

- Ему тяжело, - сказала Мисато, - Но он стал намного более сильным, чем раньше. Он выдержит.

- Неприятности начались после Перу, - заметил Макото.

- Да. Но все наладится, - сказала Мисато, - Должно наладится.

 

***

 

Синдзи вошел к себе и упал на кровать лицом вниз. Мысли путались, слишком многое надо было сделать за слишком малое время.

Слова Анны всплывали в его памяти, подобно рыбе в темной воде, всплывали на мгновение и беспорядочно, разрушая его уверенность, заставляя испытывать страх и сомнение.

Он услышал шорох одежды и почувствовал, как кто-то присел на кровать. Обернувшись, он увидел Рей, смотрящую на него с беспокойством.

- Я в порядке, Рей, - сказал Синдзи.

- Ты уверен? - спросила она.

Не отвечая, Синдзи безучастно смотрел в потолок. Он закрыл глаза и уткнулся лицом в подушку.

- Нет, я не уверен, - произнес он дрожащим голосом, - Отец умер. Анна убила его. Мы убили ее. Она считала нас богами, но я не хочу быть богом. Я не хочу ничего подобного. Я просто хочу, чтобы все было хорошо.

Рей молча слушала.

- Я тоскую без отца. Он не был хорошим отцом, но, мне кажется, он начал меняться. Он старался. Если он… - Синдзи снова замолк, - Рей?

- Да?

Анна показала мне кое-что. Связанное с отцом. Как он вел дела с этими существами из океана. Приносил людей в жертву. Он делал… кое-что…с твоими клонами.

Рей не отвечала, продолжая смотреть на Синдзи с выражением печали на лице.

- Рей, было ли что-то из этого правдой?

Она не отвечала.

- Ты знала?

Повисла неловкая тишина, нарушенная Рей, когда она, наконец, ответила:

- Анна хотела подчинить нас своей воле. Поработить нас.

- Ох.

Беспокойство все еще не оставляло его, но стресс после пережитого за день взял верх, затягивая Синдзи в бессознательное состояние. Погружаясь в сон, он ощутил за краем разума давнее воспоминание, мать, обнимающую его во сне, и ему показалось, что он чувствует прикосновение ее рук даже сейчас.

 

***

 

Тодзи слонялся у двери комнаты Аски, ожидая, пока выйдет Хикари и надеясь, что она еще не ушла. Он слышал за дверью шум шагов, но это не значило, что это была она.

К его радости, это оказалась Хикари. Она вышла, закрыла дверь и подошла к нему.

- Аска чувствует себя ужасно, Тодзи.

- Я тоже чувствовал бы себя дерьмово, если бы был вынужден убить тебя, Синдзи, или, черт возьми, даже Аску, - сказал Тодзи, прислоняясь к стене и позволив ей прижаться к нему, - Что за гребаный бардак.

- Следи за языком, - пробормотала она, затем полуистерично рассмеялась, - Я тут волнуюсь о языке, а Анна мертва. Она мертва.

- Я знаю. Я знаю, - отозвался она, обнимая ее, - Тебе нужно выспаться.

- Я не хочу оставаться одна, - произнесла она тихо, - Я имею в виду… я просто не хочу быть одна, - добавила она, когда глаза Тодзи слегка расширились.

- Хорошо, пойдем посидим вместе.

Они вошли в ее комнату и сели на кровать, уставившись на постер «Цветения Сакуры в лунном свете», висящий на стене. Они не знали, что сказать, и просто сидели в тишине обняв друг друга.

- Жалко, я ждал весь фильм, надеясь, что оборотни все-таки съедят их, - нарушил молчание Тодзи.

- В тебе ни капли романтики, - вздохнула она.

- Да, я знаю. И еще я знаю, что если с тобой что-нибудь случится, я свихнусь, хуже чем Рей.

Она вздрогнула.

- Не вздумай расстаться с жизнью, мстя за мою смерть.

- Это по-человечески. Безумная месть - вот в чем мы хороши. И превращение людей в русалок.

- Ты сделал все, что мог, - сказала Хикари, - Это лучше, чем то, во что она превращалась.

Пришла очередь Тодзи вздрогнуть.

- Я думаю, в городе пострадало множество людей.

- Знаю, - произнесла она со вздохом, - Я все еще жалею, что не смогла ничем помочь.

Он ударил кулаком по стене.

- Понимаю. Я вспоминаю, что случилось с Кенсуке, а теперь с Анной, но не могу представить, как бы, черт возьми, я поступил иначе.

- Следи за языком, - пробормотала она машинально, затем добавила, - Что за гребаный бардак.

Он взглянул на нее, и она смутилась.

- Знаю, знаю, я лицемерю. Я просто… - она пнула стену, - Я вне себя, я боюсь, выбилась из сил и… Хочется что-нибудь разнести вдребезги.

- Мне тоже, - отозвался Тодзи, - Я хочу пнуть Икари в задницу, и пнуть того, кто был в Анне, растоптать оставшихся Ангелов и покончить с этим, - он вздохнул, и тут же его одолела зевота, - Я снова хочу жить нормально.

- Я тоже, - вздохнула Хикари.

- Пойдем навестить мою сестру завтра утром?

- Конечно, - пробормотала она, немного склоняясь к нему, - Ты думаешь…мы сможем помочь ей?

- Не знаю, - ответил он, вздохнув, - Я не слишком разбираюсь в этом, чтобы рискнуть экспериментировать с ней, но, черт возьми…какой прок от этой силы, если я не могу ей помочь?

- Я понимаю, - ответила она, вздыхая и зевая одновременно, - Я тоже не смогла помочь своим родным.

- Дерьмо, - пробормотал он, - Не заставляй себя вспоминать об этом.

- Я слишком вымоталась, чтобы плакать, - сказала она, чувствуя себя подавленной, - Я тоскую без них, Тодзи.

- Их гибель была только…а, неважно, - сказал он, неловко поглаживая ее волосы, - Я сделаю все, что смогу.

- Я знаю, - сказала она, - Только…не умирай. Обещай мне, что ты не умрешь.

- Я не умру, - сказал он.

- Врешь, - пробормотала она.

Некоторое время они сидели в тишине, пока оба не заснули и не плюхнулись вместе на кровать. Утро могло принести новые неприятности, но сейчас на них снизошел мир.

 

***

 

- Дети вышли из-под контроля, Икари мертв, Фуюцуки не способен удержать ход событий в узде, общественность потеряла веру в NERV, а кровопролитие в Шварцбурге вызвало неудовольствие немецкого правительства. Оснований более чем достаточно, - доложил инспектор Халтен собранию Совета Безопасности ООН.

Девять членов Совета молча выслушали его, просматривая записи того бедствия.

- Возможно, над человечеством зависла угроза, с которой мы не в силах справиться, - сказал инспектор Халтен, - Мы рекомендуем отстранить от должности высший командный состав NERV и заменить их людьми, которым мы можем доверять, тем самым, держа NERV на привязи. Мы бы также рекомендовали решить вопрос с Детьми, но, честно говоря, мы не представляем, что можно предпринять по отношению к ним. Но что-то надо делать.

- Что-то будет сделано, - заявил представитель Бермуд, - И скоро.

 

***

 

Он никогда не думал, что переживет Гендо. Он знал по личному опыту, что Гендо обладает более сильной волей, и лучше умеет добиваться своего. Даже физически, Гендо был сильнее его. Но вот, он дважды увидел смерть Гендо. И на сей раз - никакого возвращения. Тело не должно иметь тяжелых повреждений, иначе возвращенный оживет чудовищно изуродованным. И даже если бы тело Гендо осталось не повреждено, Фуюцуки подозревал, что Ньярлахотеп подстроил бы какую-либо пакость. Это он любит.

Именно он был реальной угрозой, а не Внешние Боги. Они слепы и беззаботны. Они могли бы уничтожить человечество или спасти его, или и то и другое, даже не заметив этого. Они просто были, и их нельзя обвинить в том, что они делают, подобно тому, как нельзя обвинить силу притяжения в том, что люди падают.

Их слуги, и те безумцы, кто мельком видел их и попал под неизгладимое впечатление - вот кто был реальной угрозой. Люди испытывают желание служить кому-то большему, чем такие же, как они, кому-то великому и могущественному, следящему за ними и благословляющему их. Поэтому, они обратились к Внешним Богам, к Великим Старейшим, к существам, которые едва ли замечают, что им поклоняются, и даже в этом случае это их не заботило.

Но это заботило их потенциальных слуг. Они разработали тысячи способов вызова их повелителей, словно их усилия имели какое-то значение во вселенском порядке вещей. Указанные правители появились бы или нет вне зависимости от их стараний, большинство этих культов были бессильны как-то повлиять на это. Им не хватало власти.

До создания ЕВ. Каждый их миров изобретал нечто, подобное им, когда приходило время его старым повелителям пробудиться, когда расы сталкивались с силой, значительно превосходящей их собственную. Немногое в этой жизни шокировало Фуюцуки больше, чем осознание того, что все это действительно неоднократно случалось прежде, и что если бы какой-нибудь мир пережил этот кризис, не погрузившись в бездну, это не избежало бы внимания. Список павших миров был достаточно длинный для погребальной панихиды. И боги, возникающие после этих кризисов, продолжали вызывать подобные кризисы в других мирах, словно чума распространяясь по мирозданию.

Они должны быть остановлены. Он и Гендо отказывались видеть человечество, повторяющее путь Биакхи, К’тал, превратившихся в Вампиров Огня, Глубоководных. Гендо хотел найти другой путь, кроме дорожки, предопределенной для них. Но только культы обладали знаниями, в которых они нуждались, имели влияние, которое они должны были использовать для создания необходимого оружия. Они вынуждены были бороться с огнем с помощью огня, и неизбежно сжигали самих себя.

И теперь, Гендо мертв. Один из Детей уже предал их. Если она, конечно, действительно была когда-то человеком, а не маской Ньярлахотепа, обличием Слепой Обезьяны Истины. И другие… Аска непостоянна, Рей еще хуже, Синдзи слаб, Тодзи крутой молодой дурак. Хикари, кажется, обладала здравым смыслом, но она была самой слабой в команде. И это бедствие только ухудшило их состояние.

Выполним ли план? SEELE могут потерять терпение и воспользоваться взамен их собственным планом. Без сомнения, они нанесут удар, как только План начнет осуществляться. Обладал ли он достаточной силой, чтобы сделать все необходимое один? Продержатся ли Дети вместе достаточно долго, чтобы победить? Они уже разбили большую часть пророчеств. В любом случае, будущее высечено на камне, большинство пророков не понимали этого полностью.


Дата добавления: 2015-10-30; просмотров: 128 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: I know we can't forget the past 14 страница | I know we can't forget the past 15 страница | I know we can't forget the past 16 страница | I know we can't forget the past 17 страница | I know we can't forget the past 18 страница | НАПРАВЛЯЯСЬ К ВИФЛЕЕМУ 1 страница | НАПРАВЛЯЯСЬ К ВИФЛЕЕМУ 2 страница | НАПРАВЛЯЯСЬ К ВИФЛЕЕМУ 3 страница | НАПРАВЛЯЯСЬ К ВИФЛЕЕМУ 4 страница | НАПРАВЛЯЯСЬ К ВИФЛЕЕМУ 5 страница |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
НАПРАВЛЯЯСЬ К ВИФЛЕЕМУ 6 страница| ПРОКЛЯТЬЕ, СОШЕДШЕЕ НА ШВАРЦБУРГ. 1 страница

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.04 сек.)