Читайте также:
|
|
Из людей всех профессий (Джемшид)[12] устроил собрание,
Этим он был занят в течение пятидесяти лет.
Группу, которую ты называешь "амузиан",[13]
Ты по праву считаешь жрецами,[14]
Выделил их из толпы,
Сделал местом для жреца гору.
По другую руку поместил тот ряд,
Который называют по имени "артештаран",[15]
Так как они с мужеством львов ведут бой
И находятся во главе армии и провинций;
Потому что благодаря им на месте стоит престол шаха
И благодаря им прочно держится имя мужества.
Знай, что другая - третья - группа "вастрьошан",[16]
Потому что нет от них никакого почтения;
Они сеют и обрабатывают землю и сами жнут,
И во время еды они не слышат упреков,
Они никому не подчиняются, хотя и одеты в лохмотья;[17]
Их уши спокойны от звука попреков,
Как сказал тот красноречивый свободный человек,
Что свободного нерадивость делает рабом.
Четвертые (суть те), кого называют "хутухшан";[18]
Они работают для прибыли под присмотром;
Так как их дела всегда ремесло, -
Их души постоянно полны забот.
Фирдоуси А. Шах-намэ. Пер. В.Державина, С.Липкина. В 2-х т. М., 1964. Т.1. С.36-37.
4. Из "Письма Тансара" ("Намэ-и Тансар")
Еще то, что ты написал: "Шахиншах требует от народа доходов и работы".[19] Следует знать, что народ в вере составляет четыре части; и во многих местах в священных книгах без спора, истолкования, возражения и противоречий написано и разъяснено, что это называют четырьмя частями, и главой тех (четырех) частей является государь.
Часть первая - люди веры. И эта часть сверх того распределяется по подразделениям: судьи, совершающие служение (богу),[20] подвижники, надзиратели (храмов) и наставники.
Часть вторая - сражающиеся, то есть люди битвы. И они делятся на две категории: конных и пеших, кроме того, различающихся по степеням и делам.
Часть третья - писцы. И они также делятся на разряды и виды: писцы посланий, писцы счетоводства, писцы судебных постановлений, юридических (нотариальных) записей и контрактов, писцы жизнеописаний; и врачи, поэты и астрологи входят в разряды их (т.е. писцов).
Часть четвертую называют (людьми) промысла, и они суть земледельцы, пастухи, торговцы и все (люди) ремесла.
И происхождение людей по этим четырем частям останется неизменным в мире, пока он продолжается. И категорически не должны одна с другой перемешаться, за исключением того, если один из нас во врожденных качествах проявит способность. Того представляют шахиншаху. После испытания мобедами и хирбедами [21] и продолжительных освидетельствований, если признают достойным, повелят присоединить к другому сословию.
Однако, когда люди оказались во времени беспорядка[22] и царской власти, которая не заботилась о благополучии мира, они алчно стремились к обладанию вещами, на которые у них не было права. Они пренебрегали обязанностями и не радели о законе, оставили благоразумие и необдуманно отправились по дорогам, предела которых не было видно. Насилие стало открытым. Один нападал на другого вне зависимости от различия их степеней и отличий; так что блага жизни и вера в итоге пришли к концу. И обладающие наружностью людей, они стали вести себя подобно демонам. Таким образом, как упомянуто в благородном Коране, что "дьяволы из людей и джиннов внушают друг другу обольщение».[23] Покров ограждения и уважения оказался сорванным. Появились люди, не украшенные достоинством таланта и дела, без наследственного занятия, без заботы о благородстве и происхождении, без профессии и искусства, свободные от всяких мыслей и не занятые никакой профессией, готовые к клевете и ложному свидетельствованию и измышлению; и от этого добывали средства к жизни, достигали совершенства положения и находили богатство.
Шахиншах своим чистейшим разумом и изобилием совершенства эти части, которые стали разобщенными, восстановил воедино и каждую привел в соответствие с ее местонахождением и подразделением и удерживал в должной степени; и относительно этого воспретил, чтобы ни один из них не был занят в другом ремесле, кроме того, которое бог …создал для него…
Каждому из предводителей четырех частей шахиншах приказал, что если в одном из людей промысла найдут признаки пребывания на пути истинной веры и благочестия[24] и определяет для религии или он будет наделен силой, крепостью и мужеством[25] либо ученостью, памятью умственными способностями и воспитанностью,[26] должны доложить мне (шахиншаху), чтобы мы изволили бы распорядиться относительно того.
Хрестоматия по истории средних веков. Под ред. С.Д.Сказкина. В 3-х т. М., 1961-1963. Т.1. С.174-176.
РАЗДЕЛ II.
Дата добавления: 2015-10-30; просмотров: 64 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Продажа,[6] дарение рабов, передача по наследству | | | О господе Мани, как он странствовал |