Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Write a detailed description of the characters.

Читайте также:
  1. A friend has just come back from holiday. You ask him about it. Write your questions.
  2. A friend has just come back from holiday. You ask him about it. Write your questions.
  3. A Write the questions for the answers below.
  4. A- Write the scientific term
  5. A. Rewrite the sentences without using the underlined words. Keep the meaning the same.
  6. A. Write a recipe of your favourite dish. Use the examples below
  7. A. Write sentence or questions with the present perfect.

Harry Potter

Dudley Dursley

Vernon & Petunia Dursley

Fred & George Weasley

Hagrid

Albus Dumbledore

Draco Malfoy, Crabbe & Goyle


HARRY POTTER AND PHILOSOPHER´S STONE

CHAPTER TEN

HALLOWE´EN

I. Vocabulary to the chapter:

know-it-all ['nqVIt"O:l] n – всезнайка

spite [spaIt] n – злоба, злость

club [klAb] n – клюшка (хоккей, гольф), бита (бейсбол)

jacket potato – картофель в мундире

askew [q'skju:] adv – криво, косо

lumpy ['lAmpI] a – комковатый; грузный

boulder ['bqVldq] n – валун

racket ['rxkIt] n – разг. шум, гам; грохот

II. Give Russian equivalents of the following words and phrases:

1. not to believe one’s eyes

2. to fill somebody in something

3. to smother one’s laughter

4. to recite

5. to reel off

6. to trudge

7. to roll up the sleeves

8. to bite one’s lip

9. to go berserk

10. out of breath

11. to tell a downright lie

12. to hang one’s head

13. to get somebody out of trouble

14. to be disappointed in somebody

15. anembarrassed pause

III. Put in the prepositions:

  1. to know … sure
  2. a way of getting back … Malfoy
  3. do not open the parcel … the table
  4. to unwrap the broomstick … private
  5. they're not … the same league
  6. twig … twig
  7. Nimbus Two Thousand written … gold … the top
  8. either end … the pitch
  9. poles … hoops … the end
  10. to speed …
  11. players … each side
  12. she was … tears
  13. … their way
  14. put somebody … … the minds
  15. … the start-of-term banquet

 

IV. Give an explicit answer to the questions:

  1. What was special about the post on the next day after the Flying Class?
  2. How was the stadium arranged?
  3. What were Quidditch rules? (number of players, their responsibilities, Quidditch equipment, scoring etc.)
  4. What was students’ task in Charms on Hallowe’en morning and how were they coping with it?
  5. How did it happen that Hermione got offended?
  6. What happened at the Hallowe’en feast?
  7. How were Ron and Harry fighting with troll? (tell about everything they did)
  8. Who of the teachers came to rescue Hermione, Harry and Ron?

 

V. Mind Pictures:

The author uses descriptive words to create the mind picture she wants the reader to see. Use the most descriptive words possible to create a mind picture for your reader. More than one word can go on a line.

The long hallway was as dark as __________. Professor Snape crept cautiously along the corridor reaching out to find his way with hands that were __________. A faint light from the very end of the hall cast shadows of __________ before him. Professor Snape stopped, afraid of what he would find around the corner. Slowly, slowly he stretched his __________ neck until his eyes locked in horror on a __________. It was guarding the door that led to the room where the Sorcerer's Stone lay. The creature sensed a foreign presence and let out an eerie __________ that made the hairs on the Professor's neck stand on end. And then the creature saw Snape! With a terrible __________ the creature __________. Snape reacted quickly and __________leaving the monster __________ and the stone untouched.


HARRY POTTER AND PHILOSOPHER´S STONE

CHAPTER ELEVEN

QUIDDITCH

I. Vocabulary to the chapter:

moleskin ['mqVl"skIn] n – кротовый мех

foul [faVl] n – столкновение

through foul and fair – в беде и в радости

conjure ['kAndZq] v – колдовать, заниматься магией

limp [lImp] v – хромать, прихрамывать

speck [spek] n – пятнышко

loop-the-loop ["lu:pDq'lu:p] n – ав. петля Нестерова, мёртвая петля

lurch [lE:tS] n – крен

jinx [dZINks] v – разг. заколдовать, сглазить

chappie ['tSxpI] n – разг. паренёк, парнишка

II. Give Russian equivalents of the following words and phrases:

  1. a secret weapon
  2. to leak out
  3. to create a diversion
  4. to snore loudly
  5. to chatter
  6. to wheedle something out of someone
  7. a changing-room
  8. to glare at someone
  9. blast on a whistle
  10. to fight one’s way

 

III. The meaning of Harry Potter character names:

1. Angelina Johnson: Angelina is Spanish for " angelic ". Johnson means " son of John ".

2. Marcus Flint: Marcus means " brave " or " warlike ". A flint is a hard, fine-grained type of quartz that when struck by steel, produces sparks to start fires.

3. Alicia Spinnet: Alicia is related to Alice and ultimately the German Adalheid, meaning " noble type (of person) ". The last name really exists and is often spelled Spinnett. A spinet a small upright piano. Alicia's name also may be a variation of spinner or spinney, a small grove of trees.

4. Oliver Wood: The olive branch often is a symbol of peace. The olive tree's symbolism also includes a great harvest and long life. Wood is a place name (like Brooks or Field) and suggests ancestors who lived near or in a forest, or who were woodcutters.

5. Katie Bell: Katie is a nickname for Katherine, often defined as " pure ". According to Behind the Names, it may actually mean " one of the two " or " my blessing of your name ". Bell is an English name with various meanings: (1) a person who lived by a town or church bell; (2) a bell-ringer, as in a church; (3) beautiful or handsome, derived from the French belle (same meaning); from Isobel, shortening of a name.

6. Terrence Higgs: Terentius was a Roman family name. It may mean " tender " or " gracious ", which doesn't sound like a Slytherin. Higgs is variation of Hicks, from old English Hicke, a nickname for the Norman French name Richard. The early English substituted an " H " because they had trouble saying the letter " R ".

7. Dean Thomas: Dean means " head " or " leader " and is often the title of a department chief at a college or university. Thomas means " twin ".

8. Fluffy: Fluff is down, the soft feathers on a bird, or fuzz. Fluffy in turn means " soft " or " light ". Rowling gave this ironic name given to the huge three-headed dog as a humorous device -- Hagrid loves those dangerous animals and gives them such gentle-sounding names!

 


Дата добавления: 2015-10-26; просмотров: 144 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: THE BOY WHO LIVED | THE VANISHING GLASS | THE KEEPER OF THE KEYS | VI. The importance of names (chapter 5). | THE JOURNEY FROM PLATFORM NINE AND THREE-QUARTERS | Activities for Pleasure | THE FORBIDDEN FOREST | THROUGH THE TRAPDOOR | Activities for Pleasure | THE MAN WITH TWO FACES |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
THE POTIONS MASTER| NORBERT THE NORWEGIAN RIDGEBACK

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.008 сек.)