Читайте также: |
|
I. Переведите следующие слова на русский язык, а словосочетания с ними и предложения — на английский:
1. bile n желчный пузырь; желчные протоки; найти (обнаружить) желчные камни; провести пробу на желчные пигменты
2. jaundice n поставить диагноз врожденной гемолитической (hemolitic) желтухи; приступ острой желтухи; желтуха новорожденного; желтушность склер
3. advance v быстро продвигаться вперед; выдвинуть новую теорию; запушенная форма заболевания; выдвинуть ценное предложение; очень запущенный случай
4 effort n сделать большое усилие. Для этого не требуется много усилий. Его жизнь была спасена благодаря усилиям всех врачей.
5. elderly а пожилой мужчина; пожилая женщина. Больной был пожилым человеком.
956. survive v Некоторые вирусы выживают при высокой температуре. Больной хорошо перенес операцию. Он прожил пятьлет после операции.
7. source n источник инфекции; источник знаний; определить источник инфекционного заболевания; исследовать все возможные источники воспаления
8. entire а прочитать всю статью; весь медицинский персонал; все течение заболевания
9. subsequent a; subsequently adv последующие исследования; предупредить последующие осложнения; Это может поразить печень впоследствии.
10. simultaneous a; simultaneously adv одновременные усилия всех врачей; одновременное поражение нескольких органов; с одновременной потерей аппетита; проводить различные наблюдения одновременно
II. Поставьте вопросы к выделенным словам:
1. Common duct, cystic duct and cystic artery form an anatomic triangle. 2. In an effort to provide an uninfected control group 120 women were followed-up. 3. Varying degrees of jaundice developed postoperatively in ten patients. 4. He has subsequently refused further follow-up examination.
III. К выделенным словам подберите синонимы из новой лексики 44 урока учебника:
1. A new operative technique for bile duct obstruction was put forward. 2. In order to fight against an epidemic disease successfully it is necessary to determine its origin. 3. He has been preparing for this delicate and complex operation during the whole month. 4. Several inner organs may be involved in the pathologic process at the same time.
IV. Прочтите и переведите предложения, проверив себя по ключу:
1. The physical examination being carried on, tenderness in the left lower part of the abdomen was revealed. 2. There being generalized abdominal pain, the doctor is called in immediately. 3. The average age on admission of the patients was 48.4 years, the youngest
being 36 years old. 4. Another injection having been given, the patient was still complaining of hepatic pain.
V. Соедините два предложения в одно, используя самостоятельный причастный оборот:
1. Retention of urine was noted on examination. The patient was considered to have some kidney disturbances. 2. Gastritis and ulcers have been determined to contribute to the development of various tumours. Their adequate treatment and preventive measures must be carried out extensively. 3. The pains were characterized by severe intensity. The patient was suggested to have gastric ulcer.
VI. Прослушайте текст "Chronic Hepatitis". Запомните следующие слова:
exacerbation [ek,ssesa(:) 'beif(3)n]
обострение remission [n'mij(3)n] ремиссия,
облегчение, затихание domestic [da'mestik] ад. бытовой
irritation [,in'teif(9)n] раздражение Hpocaine [lipo 'kain] липокаин
(препарат) consist in заключаться в
VII. Прослушайте и запишите вопросы; подготовьте по ним пересказ текста.
VIII. Еше раз прослушайте текст "Chronic Hepatitis".
ЛАБОРАТОРНАЯ РАБОТА № 50 (УРОК 45) Задания
I. Переведите следующие слова на русский язык, а словосочетания с ними и предложения — на английский:
1. constipation n воспалительный запор; страдать от хронического запора; лечиться по поводу алиментарного запора
2. irritation n нервное раздражение; раздражение брюшины; обнаружить сильное раздражение кожи; привести к незначительному раздражению
3. approximate a; approximately adv приблизительные данные; приблизительный уровень сахара в крови; установить возможные отклонения приблизительно. Сколько приблизительно времени уйдет на лечение?
4. emergency n, а в экстренном случае; неотложный (экстренный) случай; неотложная медицинская помощь; Экстренные меры были приняты немедленно.
II. К данным глаголам подберите соответствующие существительные:
to vomit; to advance; to survive; to bandage; to influence the level, the operation, the theory, blood, the wound
III. Вставьте пропущенные предлоги:
1. Constipation was determined to be due... poor feeding. 2. The level... blood sugar diminished approximately... the normal because... an adequate treatment. 3. France is the country... the highest death rate... cirrhosis... the liver resulting... great use... alcohol. 4.... acute cholecystitis the patient feels severe tenderness... palpation... the abdomen, it resulting... irritation... the peritoneum. 5.... case... an accident the patient must be transported... the nearest hospital to be given emergency measures immediately.
IV. Поставьте вопросы к следующим предложениям, используя вопросительные слова, данные в скобках:
1. After approximately one minute normal cardiac rhythm was established, (when) 2. Intense pains were localized in the right hypo-chondrium and in the umbilical area, (where) 3. Prolonged antibiotic therapy and chemotherapy had been preceded by surgical treatment for gangrenous cholecystitis, (by what) 4. I. P. Pavlov stated the liver to be the main laboratory of the human body, (what)
V. От инфинитивов, данных в скобках, образуйте соответствующую форму причастия в самостоятельном причастном' обороте:
1. It (to be) the first week of hepatitis, the infection was particularly virulent. 2. The liver (to be involved) in the inflammatory process, the tissues of the spleen, gallbladder and the nervous nnd endocrine system will become impaired as well. 3. Emergency surgery (to have been performed) for gangrenous appendicitis a year before, the patient was relieved of all painful symptoms. 4. Profuse gastric bleeding (to have been arrested), the danger to the patient's life was eliminated.
VI. Прослушайте текст "Gallstones". Обратите внимание на следующие пункты и приготовьте пересказ текста в соответствии с этим планом:
1. возрастные группы; 2. этиология образования камней; 3. последствия наличия камней; 4. симптоматика желчнокаменной болезни; 5. лечение желчнокаменной болезни
Запомните данные слова:
gallstone [ 'go:lstoun] жёлчный
камень new-born [nju:bo:n] новорожденный
cholelithiasis [,kolih'Gaiasis]
желчнокаменная болезнь to occlude [9klu:d] закупоривать
ЛАБОРАТОРНАЯ РАБОТА № 51 (УРОК 46) Задания
I. К следующим словам подберите однокоренные существительные. Полученные слова переведите:
emergent, dry, survive, tender, evident, incident, digestive, pass, additional, disturb, abstruct, intense
II. Подберите пары существительных, одно из которых будет определением другого. Полученные сочетания переведите:
irritation, node, retention, damage, level, period liver, lymph, skin, hemoglobin, incubation, stool
HI. Укажите, в каких предложениях слово (/употреблено в значении слова «если», а-в каких — в значении частицы «ли»:
1. The doctor wanted to know if any of the patient's relatives had ever suffered from tuberculosis. 2. The physician considered that if profuse haemorrhage was controlled the danger to the patient's life would be eliminated. 3. The doctor could not say if the patient would be discharged in two days, it depending on his condition.
IV. Переведите предложения. Определите, какой частью речи является слово that в каждом из них:
1.10 days was stated to be the possible limit of cell survival under that condition 2. The pain is believed to be caused by occlusion of the coronary artery or that of the pulmonary one. 3. It has been found that bleeding per rectum is often due to the tumour in some
99other part of the gastrointestinal tract. 4. The venous obstruction in this case seems to have produced a result different to that in our case.
V. Переведите предложения, употребив самостоятельный причастный оборот:
1. Когда был сделан анализ мочи, в ней была обнаружена жёлчь. 2. При хроническом холецистите больные жалуются на боль в правом подреберье, причем она распространяется в правое плечо во время приступов. 3. Когда сыпь была обнаружена на груди и за ушами, был предположен диагноз кори (chicken-pox).
VI. Прослушайте и запомните информацию, записанную на пленку.
VII. Прослушайте вопросы к предложениям задания VI. Ответьте на них.
ЛАБОРАТОРНАЯ РАБОТА № 52 (УРОК 47) Задания
I. Подберите пары слов с противоположным значением:
1. intermittent, 2. rare, 3. malignant, 4. hot, 5. empty, 6. elderly, 7. survive, 8. preceding, 9. approximate exact, frequent, cold, young, subsequent, full, constant, benign, die
II. Образуйте существительные от данных глаголов при помощи суффикса -ion и переведите их:
contribute, perforate, suggest, digest, constipate, irritate
III. Образуйте наречия от данных прилагательных и переведите их: intermittent, rare, entire, subsequent, simultaneous, approximate
IV. Поставьте глаголы, данные в скобках, в соответствующем времени:
1. The patient to be operated on today (to have) a perforating ulcer. 2. Often the majority of the hepatic cases to be examined (to reveal) jaundice. 3. In some cases a heart defect to be treated surgically (to suggest) a hereditary disease. 4. The efforts to be made by the bacteriologist in the near future (to eliminate) the source of infection. 5. The last operation (to be aimed) at removing the entire stomach.
V. Ответьте на вопросы, употребляя сложное подлежащее:
1. Who is known to have developed the neurogenous theory of the pathogenesis of ulcer? 2. Who is known to be the first to advance the idea of an infectious origin of hepatitis? 3.What disease of the alimentary tract is observed to develop in particularly nervous persons? 4. What stomach disease is considered to develop due to inadequate food, alcohol, and bad diet regimen? 5. What disease is known to cause inflammatory changes and degeneration of hepatic cells and damage to the bile ducts?
VI. Прослушайте текст "Cancer Cells". Запомните следующие слова;
adjacent [3'cfeeis(a)nt] соседний,
прилежащий fetus [ 'fi:tas] плод
in a disorganized fashion в беспорядке recognize [ 'rekognaiz] узнавать, распознавать
VII. Подготовьте пересказ текста "Cancer" Cells, прослушав вопросы диктора.
ЛАБОРАТОРНАЯ РАБОТА № 53 (УРОК 48) Задания
I. Переведите следующие слова на русский язык, а словосочетания с ними и предложения — на английский:
1. lack v, n недостаточное число красных кровяных телец; недостаток сведений; полное отсутствие желчи; В истории болезни не хватает некоторых данных. У некоторых людей может не хватать сопротивляемости к определенным микробам.
2. relative а сравнительная связь; относительный прогресс; относительное положение; относительно, по поводу; в отношении его здоровья; Наблюдались относительные изменения.
3. previous а предшествующие приступы; предыдущие исследования; предыдущее поступление в больницу; предыдущие поражения печени; Ранее больной оперировался дважды.
4. injure v повредить ногу; повредить внутренние органы; поврежденная кость; Пораженные ткани были удалены.
5. inject v вводить лекарство в организм; Одновременно ввели физиологический раствор. Введенное лекарство произвело
заметное действие.
6. subcutaneous а подкожное введение лекарства; делать подкожную вакцинацию; Лекарство было введено подкожно.
7. employ v применить новый метод; применяемые процедуры; В этом случае не применялось никакой вакцинации. Новая хирургическая методика была успешно применена.
II. Замените выделенные слова активной лексикой и сделайте все необходимые изменения:
1. The amount of red blood cells which was not sufficient produced anaemia. 2. The patient underwent an operation for acute cholecystitis some time before. 3. The symptoms which appeared earlier occurred with a greater intensity during the second attack. 4. Digestion disturbances associated with a great amount of acid in the gastric juice are supposed to produce ulcers. 5. The patient was administered a medicine introduced into the body under the skin. 6. The procedures to be used in this case may prove to be effective. HI. Переведите придаточные предложения, употребив сослагательное наклонение:
1. If I were you (я назначил бы больному повторную вакцинацию). 2. The physician insisted that (больной наблюдался по поводу отдаленных результатов в течение года). 3. It is important that (достаточное количество антитоксинов вырабатывалось в организме, когда инфекция проникает в него). 4. The patient had such yellow sclerae as if (он был болен желтухой).
IV. Прочтите предложения, переведите и определите, в каких из них употреблено
сослагательное наклонение и почему:
1. If the patient were ill with hepatitis bile would be revealed in the urine. 2. The doctor will be able to draw a definite conclusion if he receives sufficient findings. 3. Remove the entire stomach lest metastases should develop. 4. The previous attack of pain was less severe. 5. Had they known the findings of the urinalysis the diagnosis would have been made before.
V. Ответьте на вопросы, проверив себя по ключу:
1. What is immunity? 2. What kinds of immunity are there? 3. What produces a more or less permanent protection against subsequent infection? 4. What is an antitoxin? 5. What role do the antitoxins play in the human body? 6. What are phagocytes and what is their role? 7. How is active artificial immunity produced?
VI. Прослушайте текст. Запомните следующие слова и словосочетания:
Kharkov ['karjkaf] г. Харьков to go abroad поехать за границу daphnia дафнии (род мелких
ракообразных) in the form of a long stick в виде
длинной палочки
to perish погибать defence forces защитные силы lactic acid молочная кислота counteracting противодействие the problem of aging проблема старения
VII. Прослушайте текст еще раз, озаглавьте его и подготовьте пересказ.
ЛАБОРАТОРНАЯ РАБОТА № 54 (УРОК 49) Задания
I. Переведите следующие слова на русский язык, а словосочетания с ними и предложения — на английский:
1. backache n острая боль в спине; чувствовать сильную боль в спине; жаловаться на сильную боль в спине; купировать боль в спине лекарством
2. smear n исследовать мазок; взять мазок на анализ; обнаружить дифтерийные бактерии в мазке
3. culture n посев мазка; исследовать посев на туберкулезные палочки. Посев был отрицательный на пневмококки
4. extreme a; extremely adv с чрезвычайной осторожностью; провести чрезвычайные меры; находиться в состоянии крайней опасности; чрезвычайно трудный; действовать чрезвычайно осторожно
5. convalescence n гладко протекающее выздоровление; медленное выздоровление. Выздоровление идет благоприятно. Никаких осложнений не наблюдалось в период выздоровления.
1036. outcome n благоприятный исход; исход заболевания; предупредить летальный исход; благоприятно повлиять на исход операции
II. Ответьте на вопросы, выбрав из данных ниже слов необходимое по смыслу:
What medical specialist may treat a patient with a toothache? a headache? a stomachache? an earache?
a neurologist, an otolaryngologist, a dentist, a gastroenter-ologist
III. Заполните пропуски словами, данными ниже:
1. Bacterial... are employed to make vaccines. 2. The patient could not sleep well because of a bad.... 3. Nothing could prevent the fatal.... 4. On microscopic examination of the... Mycobacte-rium tuberculosis was not revealed. 5. The patient complained of... fatigue. 6. During the... no recurrence of pathologic symptoms was observed. 7. Some diseases may be... to man.
backache, fatal, smear, cultures, extreme, convalescence, outcome
IV. В соответствии с текстом "Diphtheria" (УРОК 49, III) переведите обобщения по указанным пунктам, которые являются основными при составлении истории болезни:
1. The patient's symptoms:
У девочки была значительно повышена температура. Она жаловалась на легкую головную боль и боль в спине. Пульс у нее был слабый и неправильный.
2. The findings of the examination of the throat: —- Горло больной было покрыто налетом.
3. The findings of the bacteriological examination: Посев мазка выявил дифтерийные бактерии.
4. The course of the disease:
С миндалин налет распространялся на глотку и гортань. Прострация стала ясно выражена.
5. The treatment:
Девочка получила лечение дифтерийным антитоксином.
6. The convalescence:
Через 5 дней налет на миндалинах, глотке и гортани начал разрыхляться и распадаться. Через 10 дней опасностьлетального исхода была полностью устранена.
V. Прослушайте текст "Scarlet fever" (скарлатина).
VI. Прочтите вопросы и проверьте свои ответы по ключу:
1. What is the period of invasion in scarlet fever characterized by? 2. On what grounds (основании) is the diagnosis made on examination of the patient in later stages of the disease? 3. What are the typical symptoms of the disease associated with? 4. What most characteristic complication and in what period may occur in scarlet fever?
VII. Прослушайте текст "Scarlet Fever" и подготовьте пересказ.
ЛАБОРАТОРНАЯ РАБОТА № 55 (УРОК 60)
Задания
I. Определите по суффиксам, к какой части речи относятся данные слова. Переведите их:
1. sufficient; 2. capacity; 3. relative; 4. previous; 5. prostration; 6. convalescence; 7. culture; 8. fatal; 9. disintegrate; 10. neutralize;
II. vital; 12. dryness; 13. emergency; 14. subcutaneous; 15. extremely; 16 feverish
II. а) Подберите слова, близкие по значению:
1. shortage; 2. having connection with; 3. former; 4. to damage; 5. to use; 6. recovery; 7. an end
б) Подберите слова, противоположные по значению:
1. favourable; 2. relative; 3. artificial; 4. to connect; 5. an onset;
16. previous; 7. to evacuate III. Переведите ответы:
1. What is immunity?
Иммунитет — сопротивляемость человеческого организма против инфекций.
105 2. How was this medicine injected?
Это лекарство было введено подкожно.
3. When do the initial symptoms of infection appear? Первоначальные симптомы инфекции появляются во время
периода инвазии.
4. What immunity do some persons lack?
У некоторых лиц не хватает естественного иммунитета к определенным инфекционным заболеваниям.
5. What may the lesions of vital organs result in? Поражения жизненно важных органов могут привести к
смертельному исходу.
IV. Ответьте на вопросы по пройденной теме "Infectious Diseases", проверив себя по ключу:
What does a previous attack of a certain infectious disease produce? 2. By what is fermentation produced? 3. What would have occurred if the principles of asepsis had not been strictly followed in medicine? 4. What does the examination of the throat of a diphtheria patient reveal? 5. What treatment contributes to the process of convalescence in diphtheria patients?
V. На основании следующей клинической картины скажите по-английски, чем болел пациент:
The boy complained of a bad headache, vomiting and a sore throat. His pulse was rapid. The inflammation of the throat was associated with the enlargement of the glands of the neck. The patient was noted to have loss of appetite, gastro-intestinal disturbances and small amount of urine of dark colour. His hands, legs and body were covered with a fine red rash, it being most clearly marked on his abdomen.
VI. Прослушайте текст "The Periods of an Infectious Disease". Обратите внимание на четыре периода инфекционного заболевания. Запомните следующие слова и словосочетания:
decline [di'klam] спад
in the widest sense в широком
смысле слова germs [cfesmz] бактерии
fastiffium [fass'trcfeiom] вершина: кризис (болезни); зд. разгар
desquaination [,deskw3'meif(3)n] шелушение
Дата добавления: 2015-10-26; просмотров: 195 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Унего плохоездоровье с раннего детства. 7. У меня температура,так как я сильно простужен. | | | IV. 1. Придаточное дополнительное предложение, пропущен союз that |