Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Wir sind zu lahm

In manchen Regionen—wie hier im Ruhrgebiet—haben viele große Industrieanlagen nur noch Schrottwert. Die Stahlbranche taumelt von einer Krise in die andere. Und im Norden geht die Werftindustrie baden. Anstatt sie beizeiten auf andere Produktionen umzustellen — um s° Ersatzarbeitsplätze zu schaffen —,wurden die Branchen von gestern jahrelang künstlich am Leben erhalten. Die deutsche Wirtschaft ist zu langsam beim Strukturwandel und zu unbeweglich bei der Eroberung


Глава 3 * Функциональные стпи современного немецкого языка 203

neuer Märkte. Seibat dort, wo sie in der Technologie führend war. So wurden die Deutschen bei Kameras nahezu auf Null gebracht und auch in der Unternaltungseiektronik fegten die Japaner die meisten deutschen Unternehmen aus dem Geschäft.

(FA2)

Аналитический тип т е к с та. Для этого типа газет-но-публицистйческих текстов характерно сочетание базовой информационной функции с функцией объяснения, толкова­ния. Основным качеством таких текстов является аналитизм, который выражается с разной степенью полноты в схеме изло­жения: тезис, аргументация, вывод. В этом типе текста можно выделить следующие подтипы: информационно-аналитичес­кий, газетно-научный, обобщающе-директивный и торжествен­но-декларативный (Васильева, 33).

Информационно-аналитический подтип текста сочетает в себе черты официально-информационного и информационно-де­лового с чертами научного стиля, адресован читателю-неспе-Циалисту, который осмысливает закономерности современной общественной жизни в ее специальных областях. Реализуется этот подтип в речевых жанрах «статья», «заметка», «рецензия*. Ему свойственны аналитическая переориентация фактологи­ческого и конкретизация обобщенного материала в плане «се­годняшнего дня».

Газетно-научный подтип текста являет собой сочетание соб­ственно-научного и популяризаторского в содержании и язы­ковом стиле при ведущей роли собственно научного. Речевые Жанры, в которых реализуется данный подтип, это «статья», «заметка», «хроника», «обзор», «интервью»-, «репортаж». Для этого подтипа характерно использование специальной терми­нологии, средств речевой экспрессии, связанныхс задачами по­пуляризации, иностилевые экспрессивные включения (публи­цистические, литературно-разговорные и др.).

Обобщающе-директивный подтип текста связан с обобщен­ном отражением действительности в констатирующем, про­блемно-аналитическом, перспективно-оценочном и пропаган­дистском планах. Ведущими речевыми жанрами в этом подтипе являются «передовая статья» и некоторые виды «комментария». Д передовой статьи в современной газете характерны разно-


204 Брандес М. П.Стилистика текста

образные тональности; от патетической до сатирической {в пе­редовицах-комментариях — Leitkommentar). В этом подтипе текста многие средства интеллектуально- и эмоционально-оце­ночной экспрессии и экспрессии усиления имеют модальную направленность. Наряду с прямым выражением волевого нача­ла в модальных и императивных формах существует большое разнообразие средств «полупрямого» и косвенного выражения* директивных установок.

■Для'синтаксиса обобщающе-директивного подтипа текста характерно наличие соподчинения и подчинения в ряду одно­родных членов и многоступенчатых однородных построений, Особую роль играет абзац, во многих случаях представляющий собой результат расчленения потенциально'одной уменьшен­ной фразы. Синтаксические отношения внутри абзацев стро­ятся по модели «констатирующего сообщения», «констатирую-' щего рассужден ия»;

Торжественно-декларативный подтип газетных текстов бли­зок обобщающе-директивному типу текста. Он реализуется в речевых жанрах «обращение», «описание», «приветствие», «призывы», «лозунги». Деловое общение и волевое начало син­тезируются в них в категорию пожелательного волеизъявления. Этот подтип, так же как и обобщающе-директивный, связан с общением на уровне «целостных масс». Он эмоционально-эк­спрессивно чрезвычайно заострен. Для этого подтипа, как и для предыдущего, характерны книжный строй речи, обилие услож­ненных однородных синтаксических построений, определи­тельных оборотов с причинным созначением и построений со значением сопричастности.' Особенно следует подчеркнуть ве­дущую категорию перспективной оценочности'как способа выражения нежелательного волеизъявления.

Художествен но-публицистически й- тип ста. Этот тип публицистических текстов реализуется в речевых жанрах, как «речь», «статья», «очерк»-, «репортаж», «эссе», «памфлет», «фельетон», «глосса», «рецензия» и т.п. Для него характерно единство аналитического, объективного,-эмо­ционального, и субъективно-личностного содержания, что ха­рактеризует композицию целого, стилистический ритм частей, переходы,между звеньями содержательной структуры. Синтез всехэтих характеристик осуществляется через, единство отрава-1


Глава 3Функциональные стили современного немецкого языка 205

ющего сознания.автора.:Духовный облик автора выступает как основное объединяющее образное начало речевого жанра, сли­ваясь с содержательно-аналитическим началом. В этом типе тек­ста условно можно выделить такие подтипы,- как очерковый, ре-портажный, фельетонный, оценочно-критический; каждый из них обладает определенной спецификой. Специфику, например, фельетонного подтипа создает комический способ реализации общественно-актуальной проблематики и фактологии. При этом в одних фельетонах преобладает обобщенная и гротескно заост­ренная образность, в других- авторская ироническая интерпре^ тация фактологии, в третьих - сочетаются оба приема. Активны также приемы комической ситуации, которая основана на од­новременном существовании в жанре «двух логик» - логики «здравого смысла» и «глупой логики» сатирических персонажей. В фельетоне осуществляется функциональная переориентация стилистических стандартов, особенно «высоких» стилей, порож-Шщаяантипоэтизмы,- «газетизмы»-штампы, бюрократические «деловизмы»,-комические «варваризмы». Широко используют­ся комически трансформированные устойчивые образные мета­форы, фразеологизмы, литературные цитаты, афоризмы, а так­же приемы комической гиперболизации, комические «неологизм мы», приемы иронической «эвфемизации» и многие другие.

Публицистические жанры не представляют собой чего-то Раз навсегда данного, застывшего и неподвижного, они разви­ваются, изменяются вместе с развитием материального, мира и человеческого общества. В последнее время в журнальной публицистике возникли такие новые речевые жанры, как «круг­лый стол», «опрос мнений», «полемическая рубрика», «письма читателей». Например, речевой жанр «опрос мнении» дает воз­можность читателю получить оперативную, лаконично офор-, «ленную информацию в виде обзора мнений по актуальньш злободневным проблемам. Этот жанр обладает такими жанро во-стилистическими свойствами, которые импонируют совре­менному читателю: документальная индивидуализированность информации, окрашенность ее моментами корпоративной ин­терпретации тематического содержания, эмоциональная сдер­жанность, тональность непринужденной ^OBH^C™:.^ приводится краткая характеристика некоторых наиболее попу Л5Фных газетно-журнальных жанров.


206 Брандес М.П. • Стилистика текста

Передовая статья (der Leitartikel) имеет прочные традиции в журналистике. Этот речевой жанр наиболее ярко выражает политико-идеологическую направленность газеты или журна­ла как печатного органа, что, как известно, играет для анали­тических жанров газеты и журнала решающую роль. Целью пе­редовой статьи как речевого жанра является правильная ори­ентация своих читателей в обстановке внутриполитической и международной жизни, вскрытие основных моментов акту­альной, ситуации. Темы передовых статей всегда затрагивают наиболее актуальные вопросы, выводы их конкретны, полити­чески осмыслены. Передовую статью можно отнести к проблем­ным статьям, в которых важнейшие события действительности должны подниматься на теоретическую высоту. Для передовой статьи характерно соединение аналитизма и обобщенности при изложении фактов и событий. Функциональным содержанием этого речевого жанра является скрытая императивность, дирек-тивность. Характерной чертой передовиц в современных немец­ких газетах является усиление аналитизма. Отсюда их новое название «Leitkommentar».

Информационная заметка — самый популярный наряду с «эссе» речевой жанр в современной публицистике. Речевой жанр «газетная информационная заметка» представляет собой речевое произведение небольшого объема, содержащее крат­кое сообщение оперативной информации общественно-поли­тического, экономического, культурного, бытового и т.д. ха­рактера. Основным качествен но-содержательным свойством этого.речевого жанра является предельная сокрашенность со­держания, которое формируется вокруг опорных пунктов «кто, что, где, когда, почему»; основным качественно-функциональ­ным свойством является функциональный синкретизм, т.е. свертывание всех составляющих коммуникативной функции в синтаксической структуре речевого жанра; основное каче­ственно-структурное свойство - стандартность оформления текста и языковая экономия, обусловленная спецификой ин­формационного языка, его стандартностью.

Синкретичностьтекстов «газетной информационной замет­ки» обусловливает специфику внешней и внутренней функци­ональной модели речевого жанра. Корпус текста «газетной ин­формационной заметки» не имеет.традиционной текстовой


Глава 3 • Функциональные стили современного немецкого языка 207

внешней композиции в виде заголовочного комплекса, экспо­зиции, экспликации и резюме, а предстает в виде слитного об­разования этих звеньев. Отсутствие традиционной внешней композиции компенсируется наличием газетных рубрик и стро-гим местоположением информационных заметок на газетной полосе, иногда своеобразным графическим оформлением. Тем не менее внешняя модель этого речевого жанра существует: это либо заголовочный комплекс типа „Bundesgerichtshof zur Nötigung durch Blockaden. Karlsruhe, 6. Juni (Reuter)", либо за­головочный комплекс в виде названия рубрик: „Die Welt des Sports", „ Die Zahl des Tages", „ Kurz berichtet" плюс нерасчленен-ный корпус текста; либо заметки сериального типа: „Deutsche Aktien", „Namen", „Fernsehen und Rundfunk" с построением корпуса текста по методу индексальной номинации, т. е. по ме­тоду называния фактов и данных без раскрытия их содержания. Характерной прагматической чертой речевого жанра «ин­формационная заметка» является документализм, объектив­ность представления событий и фактов, подчеркнутая факто­логическая точность, а также эмоциональная сдержанность и официальность. Ср., например:


Дата добавления: 2015-10-24; просмотров: 145 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: HERZ-HANDY? Telemedizin in der Tasche 5 страница | Общая характеристика функциональных стилей как интегративно-коммуникативных | Официально-деловой стиль | Ausschluss des Studenten Werner Franke (SG 2/6) von der Prüfung wegen Täuschungsversuches | FÄCHER MIT CHANCEN | Salvatorische Klausel | Посольство Германии | S. Речевые жанры технических текстов, реализуемые в официально-деловом стиле | Функциональный научный стиль. Типы текстов и речевые жанры в научном стиле. Письменная разновидность научных текстов | Газетно-публицистический стиль |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Freiheitsstatue und Brooklyn-Bridge in Gefahr| Amerikaner als Anhänger der Hamas festgenommen

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.012 сек.)