|
In manchen Regionen—wie hier im Ruhrgebiet—haben viele große Industrieanlagen nur noch Schrottwert. Die Stahlbranche taumelt von einer Krise in die andere. Und im Norden geht die Werftindustrie baden. Anstatt sie beizeiten auf andere Produktionen umzustellen — um s° Ersatzarbeitsplätze zu schaffen —,wurden die Branchen von gestern jahrelang künstlich am Leben erhalten. Die deutsche Wirtschaft ist zu langsam beim Strukturwandel und zu unbeweglich bei der Eroberung
Глава 3 * Функциональные стпи современного немецкого языка 203
neuer Märkte. Seibat dort, wo sie in der Technologie führend war. So wurden die Deutschen bei Kameras nahezu auf Null gebracht und auch in der Unternaltungseiektronik fegten die Japaner die meisten deutschen Unternehmen aus dem Geschäft.
(FA2)
Аналитический тип т е к с та. Для этого типа газет-но-публицистйческих текстов характерно сочетание базовой информационной функции с функцией объяснения, толкования. Основным качеством таких текстов является аналитизм, который выражается с разной степенью полноты в схеме изложения: тезис, аргументация, вывод. В этом типе текста можно выделить следующие подтипы: информационно-аналитический, газетно-научный, обобщающе-директивный и торжественно-декларативный (Васильева, 33).
Информационно-аналитический подтип текста сочетает в себе черты официально-информационного и информационно-делового с чертами научного стиля, адресован читателю-неспе-Циалисту, который осмысливает закономерности современной общественной жизни в ее специальных областях. Реализуется этот подтип в речевых жанрах «статья», «заметка», «рецензия*. Ему свойственны аналитическая переориентация фактологического и конкретизация обобщенного материала в плане «сегодняшнего дня».
Газетно-научный подтип текста являет собой сочетание собственно-научного и популяризаторского в содержании и языковом стиле при ведущей роли собственно научного. Речевые Жанры, в которых реализуется данный подтип, это «статья», «заметка», «хроника», «обзор», «интервью»-, «репортаж». Для этого подтипа характерно использование специальной терминологии, средств речевой экспрессии, связанныхс задачами популяризации, иностилевые экспрессивные включения (публицистические, литературно-разговорные и др.).
Обобщающе-директивный подтип текста связан с обобщенном отражением действительности в констатирующем, проблемно-аналитическом, перспективно-оценочном и пропагандистском планах. Ведущими речевыми жанрами в этом подтипе являются «передовая статья» и некоторые виды «комментария». Д передовой статьи в современной газете характерны разно-
204 Брандес М. П. • Стилистика текста
образные тональности; от патетической до сатирической {в передовицах-комментариях — Leitkommentar). В этом подтипе текста многие средства интеллектуально- и эмоционально-оценочной экспрессии и экспрессии усиления имеют модальную направленность. Наряду с прямым выражением волевого начала в модальных и императивных формах существует большое разнообразие средств «полупрямого» и косвенного выражения* директивных установок.
■Для'синтаксиса обобщающе-директивного подтипа текста характерно наличие соподчинения и подчинения в ряду однородных членов и многоступенчатых однородных построений, Особую роль играет абзац, во многих случаях представляющий собой результат расчленения потенциально'одной уменьшенной фразы. Синтаксические отношения внутри абзацев строятся по модели «констатирующего сообщения», «констатирую-' щего рассужден ия»;
Торжественно-декларативный подтип газетных текстов близок обобщающе-директивному типу текста. Он реализуется в речевых жанрах «обращение», «описание», «приветствие», «призывы», «лозунги». Деловое общение и волевое начало синтезируются в них в категорию пожелательного волеизъявления. Этот подтип, так же как и обобщающе-директивный, связан с общением на уровне «целостных масс». Он эмоционально-экспрессивно чрезвычайно заострен. Для этого подтипа, как и для предыдущего, характерны книжный строй речи, обилие усложненных однородных синтаксических построений, определительных оборотов с причинным созначением и построений со значением сопричастности.' Особенно следует подчеркнуть ведущую категорию перспективной оценочности'как способа выражения нежелательного волеизъявления.
Художествен но-публицистически й- тип ста. Этот тип публицистических текстов реализуется в речевых жанрах, как «речь», «статья», «очерк»-, «репортаж», «эссе», «памфлет», «фельетон», «глосса», «рецензия» и т.п. Для него характерно единство аналитического, объективного,-эмоционального, и субъективно-личностного содержания, что характеризует композицию целого, стилистический ритм частей, переходы,между звеньями содержательной структуры. Синтез всехэтих характеристик осуществляется через, единство отрава-1
Глава 3 • Функциональные стили современного немецкого языка 205
ющего сознания.автора.:Духовный облик автора выступает как основное объединяющее образное начало речевого жанра, сливаясь с содержательно-аналитическим началом. В этом типе текста условно можно выделить такие подтипы,- как очерковый, ре-портажный, фельетонный, оценочно-критический; каждый из них обладает определенной спецификой. Специфику, например, фельетонного подтипа создает комический способ реализации общественно-актуальной проблематики и фактологии. При этом в одних фельетонах преобладает обобщенная и гротескно заостренная образность, в других- авторская ироническая интерпре^ тация фактологии, в третьих - сочетаются оба приема. Активны также приемы комической ситуации, которая основана на одновременном существовании в жанре «двух логик» - логики «здравого смысла» и «глупой логики» сатирических персонажей. В фельетоне осуществляется функциональная переориентация стилистических стандартов, особенно «высоких» стилей, порож-Шщаяантипоэтизмы,- «газетизмы»-штампы, бюрократические «деловизмы»,-комические «варваризмы». Широко используются комически трансформированные устойчивые образные метафоры, фразеологизмы, литературные цитаты, афоризмы, а также приемы комической гиперболизации, комические «неологизм мы», приемы иронической «эвфемизации» и многие другие.
Публицистические жанры не представляют собой чего-то Раз навсегда данного, застывшего и неподвижного, они развиваются, изменяются вместе с развитием материального, мира и человеческого общества. В последнее время в журнальной публицистике возникли такие новые речевые жанры, как «круглый стол», «опрос мнений», «полемическая рубрика», «письма читателей». Например, речевой жанр «опрос мнении» дает возможность читателю получить оперативную, лаконично офор-, «ленную информацию в виде обзора мнений по актуальньш злободневным проблемам. Этот жанр обладает такими жанро во-стилистическими свойствами, которые импонируют современному читателю: документальная индивидуализированность информации, окрашенность ее моментами корпоративной интерпретации тематического содержания, эмоциональная сдержанность, тональность непринужденной ^OBH^C™:.^ приводится краткая характеристика некоторых наиболее попу Л5Фных газетно-журнальных жанров.
206 Брандес М.П. • Стилистика текста
Передовая статья (der Leitartikel) имеет прочные традиции в журналистике. Этот речевой жанр наиболее ярко выражает политико-идеологическую направленность газеты или журнала как печатного органа, что, как известно, играет для аналитических жанров газеты и журнала решающую роль. Целью передовой статьи как речевого жанра является правильная ориентация своих читателей в обстановке внутриполитической и международной жизни, вскрытие основных моментов актуальной, ситуации. Темы передовых статей всегда затрагивают наиболее актуальные вопросы, выводы их конкретны, политически осмыслены. Передовую статью можно отнести к проблемным статьям, в которых важнейшие события действительности должны подниматься на теоретическую высоту. Для передовой статьи характерно соединение аналитизма и обобщенности при изложении фактов и событий. Функциональным содержанием этого речевого жанра является скрытая императивность, дирек-тивность. Характерной чертой передовиц в современных немецких газетах является усиление аналитизма. Отсюда их новое название «Leitkommentar».
Информационная заметка — самый популярный наряду с «эссе» речевой жанр в современной публицистике. Речевой жанр «газетная информационная заметка» представляет собой речевое произведение небольшого объема, содержащее краткое сообщение оперативной информации общественно-политического, экономического, культурного, бытового и т.д. характера. Основным качествен но-содержательным свойством этого.речевого жанра является предельная сокрашенность содержания, которое формируется вокруг опорных пунктов «кто, что, где, когда, почему»; основным качественно-функциональным свойством является функциональный синкретизм, т.е. свертывание всех составляющих коммуникативной функции в синтаксической структуре речевого жанра; основное качественно-структурное свойство - стандартность оформления текста и языковая экономия, обусловленная спецификой информационного языка, его стандартностью.
Синкретичностьтекстов «газетной информационной заметки» обусловливает специфику внешней и внутренней функциональной модели речевого жанра. Корпус текста «газетной информационной заметки» не имеет.традиционной текстовой
Глава 3 • Функциональные стили современного немецкого языка 207
внешней композиции в виде заголовочного комплекса, экспозиции, экспликации и резюме, а предстает в виде слитного образования этих звеньев. Отсутствие традиционной внешней композиции компенсируется наличием газетных рубрик и стро-гим местоположением информационных заметок на газетной полосе, иногда своеобразным графическим оформлением. Тем не менее внешняя модель этого речевого жанра существует: это либо заголовочный комплекс типа „Bundesgerichtshof zur Nötigung durch Blockaden. Karlsruhe, 6. Juni (Reuter)", либо заголовочный комплекс в виде названия рубрик: „Die Welt des Sports", „ Die Zahl des Tages", „ Kurz berichtet" плюс нерасчленен-ный корпус текста; либо заметки сериального типа: „Deutsche Aktien", „Namen", „Fernsehen und Rundfunk" с построением корпуса текста по методу индексальной номинации, т. е. по методу называния фактов и данных без раскрытия их содержания. Характерной прагматической чертой речевого жанра «информационная заметка» является документализм, объективность представления событий и фактов, подчеркнутая фактологическая точность, а также эмоциональная сдержанность и официальность. Ср., например:
Дата добавления: 2015-10-24; просмотров: 145 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Freiheitsstatue und Brooklyn-Bridge in Gefahr | | | Amerikaner als Anhänger der Hamas festgenommen |