Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Лингвистические атласы

Читайте также:
  1. Задание 2. Психолого-лингвистические основы редактирования
  2. Лексические карто­теки и атласы
  3. ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ОФИЦИАЛЬНО-ДЕЛОВОГО СТИЛЯ
  4. Понятие о функциональных стилях. Основные экстралингвистические признаки и стилевые черты функциональных стилей
  5. Психологические и паралингвистические особенности невербального общения

Особую группу информационных ресурсов лингвистики пред­ставляет специфическая разновидность справочников - лингвисти­ческие атласы. Под этим названием часто фиксируются совершенно разные типы атласов:

а) диалектологические; б) атласы звуков речи.

Атласы звуков речи включают альбом карт с изображением ор­ганов речи при произнесении звуков данного языка и их акустиче­ских характеристик. Артикуляция звуков может быть показана на снимках губ (лабиограммах), языка (лингвограммах), неба (палатограммах), рентгеновских снимках речевого, аппарата (рентгено­граммах). Эти листы — карты сопровождаются комментариями, со­держащими подробное описание артикуляционных и акустических характеристик звуков.

«Лингвистический атлас (диалектологический) - систематизи­рованное собрание карт диалектологических одной и той же терри­тории, показывающих распространение диалектных особенностей одного или нескольких соседних языков. Являясь фундаментальным сводом диалектологического материала, служит основой для раз­личных аспектов изучения языка методами лингвистической гео­графии» (17, с. 51). Лингвистические атласы нередко называются специалистами лексическими. Эти справочные издания подразде­ляются по территориальному критерию на следующие типы: регио­нальные, национальные, наднациональные и межъязыковые. Осо­бый тип представляет собой «Лингвистический атлас позднесредне-аглийского языка», в котором карты представлены не на живом диалектологическом материале а на основе письменных текстов 1350-1450 гг.

По методологическому признаку выделяются проблемные или интерпретационные атласы, которых значительно меньше по ко­личеству изданий. Сведения о важнейших атласах можно получить в словарной статье «Атлас диалектологический» (17, с. 52) и в «Лексическом атласе русских народных говоров». В числе основ­ных лингвистических атласов можно назвать: «Лингвистический атлас Франции», «Немецкий лингвистический атлас», «Атлас рус­ских народных говоров центральных областей к востоку от Моск­вы», «Атлас болгарских говоров в СССР», «Диалектологический атлас русского языка Центральной Европейской части СССР».

Создание лингвистического атласа очень трудоемкое по време­ни и количеству участников предприятие. Так, например, работа над созданием «Лексического атласа русских народных говоров» ведет­ся с 1966 года, а его проект вышел в свет только в 1994 году. Вре­менная разница между двумя вступительными выпусками «Обще­славянского лингвистического атласа» составляет 16 лет (1978 и 1994 гг.). Лингвистические атласы являются фундаментальными по своей информационной значимости ресурсами в области лингвис­тики, сочетают в себе разные подходы к языку. Перспективными для их создания являются геоинформационные и гипертекстовые технологии, экспертные системы анализа лингвистической инфор­мации.

Таким образом, в области лингвистики создаются разнообраз­ные, весьма специфические информационные ресурсы, тесно свя­занные в настоящее время с развитием информационных технологий. Каждая из разновидностей ресурсов предполагает определен­ную систему библиографического учета, позволяющего осуществ­лять поиск и сетевое их использование специалистами.

2.2.6. Библиографические ресурсы лингвистики Определенное представление об истории отечественных биб­лиографических ресурсов по лингвистике дает единственный на сегодняшний день указатель библиографических пособий Е.И. Ку­кушкиной, А.Г. Степановой «Библиография библиографий по язы­кознанию» (15), где учтены библиографические пособия с конца XIX века до 1963 года. Указатель содержит 2112 библиографиче­ских записей со сведениями об отдельно изданных библиографиче­ских пособиях, прикнижных и пристатейных библиографических списках, обзорах и подстрочных примечаниях. Однако даже эта фундаментальная работа изначально была ограничена лишь фонда­ми ГБЛ (ныне - Российской государственной библиотеки). По этой причине рецензентами были отмечены многочисленные пропуски значимых пособий. С точки зрения тематики этот указатель — общеотраслевой. Он представляет материал в трех основных разделах: «Общая часть», где собраны сведения об источниках по общим во­просам теоретического и прикладного языкознания; «Языки мира» И «Приложение», включающее библиографические издания вузов, исследовательских институтов, указатели содержания периодиче­ских изданий, библиографию диссертаций. Необходимость хроно­логического продолжения данной работы очевидна. В настоящее время ретроспективной библиографией библиографии лингвистики систематически никто не занимается, но Российская национальная библиотека уже несколько десятилетий ведет работу по филологическому разделу в ежегодном указателе «Библиография российской библиографии».

Центральным источником в отраслевом комплексе является се­рия библиографических пособий по общему и прикладному языко­знанию, благодаря которой специалисты имеют в своем распоряже­нии библиографическую информацию о трудах, изданных в СССР с 1918 по 1977 гг. Началом этой серии можно считать «Библиографи­ческий указатель литературы по языкознанию, изданной в СССР с 1918 по 1957 гг.»(4). В 1965 году вышли в свет два указателя (26, 43), в совокупности охватывающие литературу по общетеоретиче­ским и прикладным вопросам языкознания. Последующие выпуски этих указателей были слиты под единым названием «Общее и при­кладное языкознание». К сожалению, в последние двадцать лет эта работа не получила продолжения.

Информация о международных конгрессах по языкознанию от­ражена в серии библиографических работ Библиотеки академии наук (23, 24). Три выпуска последнего указателя «Международные конгрессы по языкознанию»(24) включают следующие темы: Общее языкознание, Славянское языкознание, Языки Европы. Хронологи­ческий охват литературы - с 1909 г., когда состоялся первый кон­гресс Международной федерации преподавателей современных языков, до 1989 г. В указатель вошли публикации конгрессов круп­нейших международных и национальных лингвистических органи­заций. Последние представлены в алфавите названий стран на рус­ском языке. Материалы лингвистических секций международных конгрессов по другим наукам (философии, психологии, социологи:!) сгруппированы в соответствии с основными делениями Библиотечно-библиографической классификации.

. Среди отдельных тематических направлений библиографически обеспеченным в наибольшей мере является славянское языкознание. Практически литература по славянскому языкознанию учтена с 1825 до 1981 годы в 9 библиографических пособиях (31-39), а также в огромном массиве внутрижурнальных и прикнижных списков ли­тературы.

Традиционными источниками для библиографии лингвистики стали биобиблиографические пособия, представленные в массиве как биобиблиографическими словарями ученых, так и указателях работ отдельных специалистов. Примером может служить изданный в конце 80-х гг. биобиблиографический справочник «Современные зарубежные лингвисты» (42), появление которого позволило отече­ственным специалистам познакомиться с именами ученых в области языкознания, сведения о которых были ранее малодоступны.

Особое направление в библиографии лингвистики - библиогра­фия словарей. Указатель «Словари, изданные в СССР» охватывает период 1918-1962 гг. (40). Отдельно учтены словари XVIII в. (8) и словари издательства «Русский язык» (13) за 1977-1980 гг. Анноти­рованный указатель словарей В. П. Вомперского «Словари XVIII века» (8) построен по хронологическому признаку. Включает в себя 277 библиографических описаний отдельных изданий, прикнижных указателей: словарики, глоссарии, «росписи», «указания вещам по алфавиту», «изъяснения слов». Этими работами исчерпывается пе­речень библиографических Известных нам указателей словарей за последние 30 лет. Огромный и разнообразный поток словарной литературы последних десятилетий остается вне поля зрения библио­графов.

В текущем библиографическом обеспечении науки о языке главное место принадлежит Институту научной информации по общественным наукам Российской Академии Наук (ИНИОН РАН), который шесть раз в год выпускает библиографический указатель «Новая литература по социальным и гуманитарным наукам. Языко­знание», реферативный журнал «Социальные и гуманитарные нау­ки. Серия 6. Языкознание», ведет соответствующую базу данных. В них отражена отечественная и зарубежная научная литература, учебная для вузов, рецензии на справочные издания.

Поиск новой литературы только на основе этого указателя был бы не достаточным, так как для лингвистики характерны многочис­ленные связи с другими отраслями знания. Большое количество профильных публикаций отражаются в библиографических издани­ях универсального и отраслевого характера — летописях Российской книжной палаты, отраслевых выпусках указателей, реферативных журналов и базах данных ИНИОН по литературоведению, истории, этнологии, философии и социологии, науковедению. Значимый для прикладной лингвистики микропоток документов содержится в базе данных и реферативных журналах «Информатика», «Биология» (раздел «Психология») ВИНИТИ РАН. Новые публикации о препо­давании языков (книги и статьи на русском и иностранных языках) отражены в указателе новых поступлений библиотеки иностранной литературы - ВГБИЛ им. Рудомино М.И. «Преподавание иностран­ных языков», в текущем библиографическом указателе педагогиче­ской библиотеки - ГНПБ им К. Д. Ушинского «Литература по педа­гогическим наукам и народному образованию».

Издательские и книготорговые каталоги типа «книга в печати» выходят во многих странах. Например, каталоги французских изда­тельств — Hachette, Cle International, Larousse и английских изда­тельств - Oxford, Cambridge ELT, Longman. В них отражаются пе­чатные произведения (книги, периодика), аудио -, видео-материалы, издания на CD ROM. Указаны наименования, адреса производите­лей и дистрибьютеров данной продукции. Отечественные аналоги, учитывающие одновременно печатную и машиночитаемую продук­цию, пока отсутствуют.

В области лингвистики увеличивается число изданий, доступ­ных в виде полнотекстовых баз данных, но их доля остается относительно небольшой в сравнении с общим числом библиографических и фактографических баз данных изданий (См. прил. 3). Так, напри­мер, в системе «DIALOG» используется 355 полнотекстовых БД. Для иx создания используются тексты периодических изданий, эн­циклопедий и справочников. В последние годы полнотекстовые БД готовятся сразу в машиночитаемом варианте с использованием ги­пертекстовых и мультимедийных технологий. Научные моногра­фии, диссертационные работы пока в стране не распространяются на внешних носителях - оптических дисках. Наиболее полезны полнотекстовые БД преподавателям-филологам, так как они позво­ляют работать с иноязычными или старыми текстами в аудитории. Например, Библиотека Российской академии наук выпустила опти­ческий диск «Радзивилловская летопись», который позволяет легко снимать и анализировать ее лексический состав в разных аспектах. Остро встает проблема библиографического учета полнотекстовых баз данных, наряду с печатной продукцией отрасли.

Наиболее полной библиографической базой данных по лингвис­тике в России является БД ИНИОН РАН ГРНТИ PHILOLOG, в ко­торой содержится информация об отечественной и зарубежной научнозначимой литературе в области филологии. Ее объем 658 Мб, 190 000 вторичных документов. Временной охват - с 1986 г., еже­годный прирост - 21 000 документов. Видовой состав отражаемого документального потока - монографии, справочные издания, мате­риалы конференций, учебные издания для вузов, авторефераты дис­сертаций, депонированные рукописи, статьи и рецензии из перио­дических и продолжающихся изданий, тематических сборников. Вводятся публикации на всех языках, включая восточные. ИНИОН РАН поддерживает также базу данных Л ГРНТИ, состоящую из двуязычных словарных массивов. Ее объем 10 Мб. Профильные базы данных приведены в приложении 3.

В зарубежных странах новая научная литература отражается в национальных летописях, изданиях типа «книга в печати», катало­гах издательств. Специальный раздел «Language» содержится с 1974 г. в текущем указателе и соответствующей базе данных «Humanities Index» (США). Разделы «Linguistics» и «Philology» ведутся в «Index to Social Science & Humanities Proceedings» с 1976 г. (США), «American Humainities Index» с 1975 г. Указатель и база данных «British Humanities Index» (Великобритания, издается с 1915 г.) фиксируют языковедческую литературу в межотраслевых разделах, посвященных истории, культуре, искусству. Как уже отмечалось, указатель и база данных цитированной литературу «Arts & Humanities Citation Index» (США, издается с 1976 г.), могут служить эффективным средством поиска высокоцитируемых, смежнопрофильных и комплексных по тематике публикаций для лингвистов. Приведенные издания имеют свои одноименные или близкими по наименованию базы данных на оптических дисках, а также Интер­нет-версии, доступные в сетевом режиме.

Аналогичные издания существуют во всех развитых странах. В частности, в Японии выходит в свет с 1948 г. указатель «Japanese Periodicals Index: Humanity & Social Sciences". Франция с 1973 г. выборочно учитывает научную литературу мирового охвата в рефе­ративном журнале PASKAL и позже в одноименной базе данных универсального профиля (Programme Applique a la Selection et a la Compilation Automatique de la Litterature).

Международная библиографическая база данных «MLA Internet Bibl» поддерживается в сетевом режиме и содержит библиографию по лингвистике, литературе и фольклору из 3 000 периодических изданий и другие публикации на всех языках, изданные с 1963 по 1980 годы).

Весьма распространены за рубежом БД по лексикографии. Ве­дущими среди них являются, например, БД «Grand Robert», «Larousse» и т.д. (См. раздел 2.5). Среди БД, представленных в Ин­тернет, следует также отметить «BD du Grand Robert», которая со­держит 9 томов «Большого Робера» - энциклопедического словаря французского языка.

 

СЛЕДУЕТ ЗАПОМНИТЬ:

Среди создателей лингвистической информации можно выделить три группы: 1) сеть научных организаций академи­ческой, университетской принадлежности, формирующая поток научной литературы; 2) учреждения, ведущие лингвистические ис­следования прикладного характера; 3) организации, занимающиеся созданием потока вторичной информации по лингвистике.

Распространителями информации по лингвистике являются многочисленные организации: национальные общества, национальные культурные центры, творческие союзы и ассоциации, издающие организации. В среде издательств, занимающиеся выпуском доку­ментов по проблемам языкознания, наиболее значимыми для отрас­ли являются: специализированные и универсальные издательства, ориентированные на выпуск научной и справочной литературы; издающие организации при вузах; издательства, специализирую­щиеся только на выпуске документов в электронной форме. Раз­ветвленная сеть создателей и распространителей лингвистической литературы свидетельствует о широком круге ее читателей.

В документальном потоке наблюдается существенное преобла­дание источников прикладного характера над теоретическими. Из новых тематических направлений в 90 гг. XX века в число наиболее перспективных, активно разрабатываемых в русской, англоязычной и франкоязычной научной литературе, следует выделить: лингвис­тику текста, преподавание неродного языка, компьютерную лин­гвистику. Эти направления требуют самостоятельных блоков в ин­формационных ресурсах. В отечественных библиографических по­собиях по лингвистике централизовано не отражаются издания на небумажных носителях (аудио-, видео - документы, CD ROM), что искажает представление о современном ДП. Поэтому созрела необ­ходимость специального учета справочной и учебной литературы на машиночитаемых носителях. Словари (языковые и толковые) сле­дует рассматривать как самостоятельный информационный ресурс для всех отраслей деятельности и главенствующий по информаци­онному потенциалу ресурс лингвистики.

Специфическими информационными ресурсами для лингвисти­ки являются лексические картотеки и лингвистические атласы.

Будущее развитие информационных ресурсов в области лин­гвистики предполагает создание электронного путеводителя, отра­жающего все значимые источники по лингвистике на любых носи­телях; перевод важнейших библиографических пособии по лингвис­тике в электронную форму и выпуск их на компактных дисках для более доступного пользования специалистами. Компакт-диски можно сделать тематическими - "Славяноведение", "Ономастика" и т.д.

 

 


КЛЮЧЕВЫЕ СЛОВА:

Словари: электронный, сетевой, системный, муль­тимедийный.

Система машинного перевода, лексическая картотека, лингвис­тический атлас. Библиография словарей, указатели библиографиче­ских пособий, путеводители, сетевая библиография.

 

 

КОНТРОЛЬНЫЕ ВОПРОСЫ И ЗАДАНИЯ:

1. Какие новые разновидности информационных ресурсов лин­гвистики появились во второй половине XX века? Дайте их харак­теристику.

2. Каковы основные характеристики документального потока по общей лингвистике?

3. Назовите институты системы РАН в области лингвистики и приведите основные направления их деятельности.

4. Выявить сведения о комплексе библиографических ресурсов выбранного раздела частного языкознания. В сети Интернет найти фонды хранения профильных материалов.

 

 


РЕКОМЕНДУЕМАЯ ЛИТЕРАТУРА:

Гончарова В.В. Современные библиографические словари // Мир библиографии. - 2000. - N 1. - С.22-23.

Гончарова В.В. Библиография лингвистики: Что это такое? ,'! Мир библиографии. - 1998. -N 5. - С.23-26.

Милясевич И.В. Система библиографического обеспечения языкоковедческой науки.: Автореф. дис.... канд. пед. наук.— Л., 1988. -18 с.

Винокур М.М., Гиндин СИ. Ретроспективный указатель литературы по теории языка и прикладной лингвистике // Сов., библиография.- 19 75. - №3. - С. 95 - 105.

Список цитируемой литературы и библиографических пособий.

1. Александрова А.А., Гольцева Э.В. Типология справочных из­даний. - М.: Книга, 1979. - 45 с.

2. Библиографические базы данных по социальным и гумани­тарным наукам: Справочник. - М.: ИНИОН, 1996. -112 с.

3. Библиографический указатель литературы по русскому язы­ку. 1825 - 1880гг./Сост.: Н.С. Авилова, Е.Г. Черкасова, НЛО. Шве­дова. -М: Наука, 1954-1957.-Вып. 1-7.

4. Библиографический указатель литературы по языкознанию, изданной в СССР с 1918 по 1957 гг/Сост.: Н.П. Дебец, В.Ф. Дубро­вина - М.: АН СССР, 1958. - 368 с.

5. Большой Энциклопедический словарь. - М.: Сов. энциклопе­дия, 1993.-1628 с.

6. Вейзе А. И, Киреев Н.Б. Перевод технической литературы с английского на русский: Учеб. пособие. - Мн.: Н.Б. Киреев, 1997. -112 с.

7. Винокур М.М., Гиндин СИ. Ретроспективный указатель ли­тературы по теории языка и прикладной лингвистике // Сов. биб­лиография. - 1975. - №3. - С. 95 - 105.

8. Вомперский В.П. Словари XVIII века: Указатель / Отв. Н.И. Толстой. -М.: Наука, 1986. - 135 с.

9. Горяинов А.И. Из истории русской славяноведческой библио­графии: Втор. пол. XIX - нач. XX в. // Труды ГБЛ. - Т.7. - 1963. - С. 143-175.

10. Иениш Е.В. Библиографический поиск в научной работе: Справочное пособие - путеводитель / Научн. ред. И.К. Кирпичева. -М.: Книга, 1982.-247с.

11. Иносфера: Информационные структуры, системы и про­цессы в науке и обществе / Ю.М. Арский, Гиляревский Р.С.; Туров И.С., Черный А.И. - М:ВИНИТИ, 1996. - 489 с.

12. Информационный рынок в России / Ю.М. Арский, Р.С. Ги­ляревский, B.C. Егоров, Г. 3. Залаев, Н.Т. Клещев, А.С. Комаров, А.Н. Лаверов, И.И. Родионов, В.А. Цветкова, А.К. Чесноков. - М.: ВИНИТИ, 1996.-293 с.

13. Каталог словарей издательства "Русский язык": 1977 - 1980. -М.: Рус. язык, 1981. -70с.

14. Кирпичева И.К. Библиография в помощь научной работе: Методич. и справочн. пособие/ Под ред. и со вступит, ст. П.Н. Бернякова. -Л.:ГПБ, 1958.-480с.

15. Кукушкина Е. И., Степанова А.Г. Библиография библиогра­фий по языкознанию. -М.: ГБД, 1963. - 412 с.

16. Леонтьев А. А. [ Рецензия ] // Вопросы языкознания. - 1964.

- №4. - С. 147 -150. - Рец. на кн.: Кукушкина Е.И., Степанова А.Г. Библиография библиографии по языкознанию. - М.: ГБЛ, 1963. -412 с.

17. Лингвистический энциклопедический словарь/ Под. Ред В.Н. Ярцевой. — М.: Сов. энциклопедия, 1990. - 685 с.

18. Литвинов В.П. Типологический метод в лингвистической семантике. — Ростов-на-Дону: Изд-во Ростов, ун-та, 1986.- 165 с.

19. Литература Древней Руси: Биобиблиогр. словарь/Сост. Л.В. Соколова. - М.: Просвещение, 1996. - 240 с.

20. Малинская Б.А., Шабат М.Ц. Общее и прикладное языко­знание: Указ. лит., изд. в СССР с 1963 по 1967 г. — М.: Наука, 1972.

- 296 с.

21. Малинская Б.А., Шабат М.Ц. Общее и прикладное языко­знание: Указ. лит., изд. в СССР с 1968 по 1977 г. - В 13 т. - М.: Нау­ка.

22. Машкова М.В. История русской библиографии нач. XX в. (до окт. 1917г.). -М.: Книга, 1969.-492 с.

23. Международные конгрессы по языкознанию: Библиогр. указ./ Сост.: Б.М. Короткина. - Л.: БАН СССР, 1973. - 191с.

24. Международные конгрессы по языкознанию.: Библиогр. указ. (в 3-х вып.)-Л.: БАН СССР, 1983.

25. Милясевич И.В. Система библиографического обеспечения.языковедческой науки.: Автореф. дис. на соиск. учен. степ. канд. пед. наук. - Л., 1988.- 18 с.

26. Общее языкознание: Библиогр. указ. лит., изд. в СССР с 1918 по 1962 гг./Сост.: Ф.Д. Ашнин, Н.П. Дебец -М.: Наука, 1965. -276с.

27. Профессор В.Г. Гак: Библиогр. указ. по языкознанию. - Са­марканд, 1986. - 225 с.

28. Розенталь Д.Э., Теленкова М.А. Словарь - справочник лин­гвистических терминов. - М.: Просвещение, 1985. - 399 с.

29. Русский язык: Энциклопедия/ Под ред. Ф.П. Филина. - М.: Сов. энциклопедия, 1979.-432 с.

30. Русский язык: Энциклопедия/ Под ред. Ю.Н. Караулова. -М.: Дрофа, 1997.-703с.

31. Славянское языкознание: Библиогр. указ. лит., изд. в СССР с 1918 по 1960/Сост.: СБ. Бернштейн. В 2 х частях. - М.: АН СССР, 1963.

32. Славянское языкознание: Библиогр. указ. лит., изд. в СССР с 1961 по 1965 гг./ Сост.: Н.П. Дебец, М.Г. Ижевская, М.С. Гуреева. -М.: Наука, 1969.-466с.

33. Славянское языкознание.: Библиогр. указ. лит., изд. в СССР с 1966 по 1970 гг./ Сост.: Н.П. Дебец, М.Г. Ижевская, М.С. Гуреева. -М.: Наука, 1973.-447с.

34. Славянское языкознание. Прикладное языкознание.: Библи­огр. указ. лит., изд. в СССР с 1971 по 1975 гг./ Сост.: Н.П. Дебец, 'Н.Т. Бунимович, Г.Г. Жаркова. -М.: Наука, 1981. - 158с.

35. Славянское языкознание. История славянского языкознания. Русский язык.: Библиогр. указ. лит., изд. в СССР с 1971 по 1975 гг./ Сост.: Н.П. Дебец, Н.Т. Бунимович, Г.Г. Жаркова. - М.: Наука, 19S0. -382с.

36. Славянское языкознание.: Библиогр. указ. лит., изд. в СССР с 1976 по 1978 гг./Сост.: Н.П. Дебец, Н.Т. Бунимович, Г.Г. Жаркова. В Зх частях. - М.: Наука, 1985.

37. Славянское языкознание.: Библиогр. указ. лит., изд. в СССР с 1979 по 1981 гг./ Сост.: Н.Т.Бунимович, Г.Г. Жаркова. В Зх час­тях- М.: Наука, 1988.

38. Славянское языкознание: Алф. указ. имен и заглавий./ Сост.: Н.Т. Бунимович, Г.Г. Жаркова. В Зх частях- М.: Наука, 1988.

39. Славянское языкознание: Указ. лит., изд. в СССР с 1955 по 1975 г. - М.."Наука, 1973. - 56 с.

40. Словари, изданные в СССР: Библиогр. указ. 1918 - 1962/ Сост.: М.Г. Ижевская, А.В. Супрун, Ю.Н. Барков - М.: Наука, 1966. -267 с.

41. Словарь античности / Пер. с нем. — М.: Прогресс, 1989. — 704 с.

42. Современные зарубежные лингвисты: Библиогр. справ, в 3 ч. -М.:ИНИОН, 1989.

43. Структурное и прикладное языкознание: Библиогр. указ. лит., изд. в СССР с 1918 по 1962 гг. -М.: Наука, 1965.-194 с. '

44. Шайкевич А.Я. Введение в лингвистику. - М.: Изд - во Рос­сийского открытого университета, 1995. - 304 с.

45. Языкознание. Большой энциклопедический словарь./ Гл. ред. В.Н. Ярцева. - М.: Большая Российская энциклопедия, 1998. -685с.

46. Языкознание. Русский язык/ Гл. ред. М.Д. Аксенова. -М.:Аванта+, 1998.-704с.

47. Brosset L. Bibliographie analytique des ouvrages de mr M - E. Brosset 1824 - 1879. - Spt, impr. De I'Acad. Imp. Des sciences, 1887.

48. Le petit Larousse. - Larousse, 1993.- 1785 p.

Приложение 1. Издательства CD - ROM в России

1. Профиль, Санкт - Петербург

2. Ньюком, Москва

3. Коминфо, Москва

4. МультиМедия Технологии, Москва

5. Информационные системы и технологии (ИСТ), Москва

6. Nikita Ltd., Москва

7. Softel, Москва

8. So \ USE Interactive, Москва ]

9. КомпьюЛинк, Москва

10. Лаборатория Оптической Телеметрии (ЛОТ), Москва

11. Avangard Svetlana Multimedia (ASM Co) Санкт - Петербург

12. Амбер Москва видео

13. Традиция Москва видео

14. Международный центр финансово - экономического разви­тия (МЦЭФР), Москва

15. Кирилл и Мефодий, Москва

16. New Media Generation (NMG), Москва

17. Республиканский Мультимедиа Центр (РМЦ), Москва

18. Акелла, Москва

Приложение 2. Издательства высших учебных заведений, пуб­ликующие литературу в области лингвистики

Астраханский педагогический институт ^

Бийский университет

Воронежский государственный университет;

Государственный педагогический институт им. А.А. Серафимовича (Москва)

Ивановский государственный университет

Казанский университет

Кемеровский университет

Курский государственный педагогический институт 120

Нижегородский государственный университет им. Н.И. Лоба­чевского

Новосибирский университет

Мордовский университет (Саранск)

Московский государственный университет им. М.В. Ломоносо­ва

Московский государственный университет иностранных языков им. М. Тореза

Пермский университет

Пятигорский педагогический институт

Российский государственный педагогический университет

Российский открытый университет

Ростовский университет

Рязанский государственный педагогический институт им. С.А. Есенина

Самарский государственный университет

Санкт - Петербургский государственный университет

Саратовский государственный университет

Свердловский государственный педагогический институт

Сыктывкарский университет

Тверской государственный университет

Тульский государственный педагогический институт

Удмуртский университет (Ижевск)

Уральский государственный университет

Якутский государственный университет им. А.К. Амосова

Ярославский педагогический институт

Приложение 3. Базы данных по лингвистике

Базы данных России *):

1. Языкознание Б ГРНТИ PHILOLOG

Филология, теория литературы, литературоведение, поэтика ху­дожественной литературы, словари. Объем 65,80Мб. ИНИОН РАН

2. Двуязычные словарные массивы ЛГРНТИ Объем 10Мб. ИНИОНРАН.

3.Народное образование. Педагогика.

Ф ГРНТИ

Высшее образование. Педагогика Высшей школы.

Электронный справочник

Объем 2 Мб.

НИИВО, Москва

Научные исследования по Высшему образованию Р ГРНТИ Объем 2 Мб НИИВО, Москва

5. Пресса Р ГРНТИ

Публикации по проблемам высшего и среднего образования в центральных и московских газетах. Объем 7 Мб. НИИВО,Москва

6. Б ГРНТИ Учебники

Библиографическое описание учебников для ВУЗов.

Объем 2Мб.

Владивосток, Дальневосточный государственный университет

7. Б ГРНТИ ЭКК Электронный книжный каталог Объем 60Мб. Архангельский ЦНТИ.

*) — выявлены по справочнику: Библиографические базы дан­ных по социальным и гуманитарным наукам: Справочник. - М.: ИНИОН, 1996.-112 с.

Базы данных Франции **):

1. Текстовая база данных. Большой Робер - 9 томов. (француз­ский язык).

Год создания - 1989г. - Библиотека гуманитарных наук Фран­ции.

2. MLA. Международная библиография. БД по библиографии лингвистики, фольклору, литературе. 3000 названий из периодики на всех языках мира. (1963 — 1980 гг.)

3. FRANTEXT МЬА.БД по лингвистике и ее современному со­стоянию.

**) - выявлены в сети Интернет.

ПРИЛОЖЕНИЕ 4.

 

Результаты библиометрического анализа тематического распре­деления библиографических пособий по форме издания (1991 -1996 гг.)

 

Тема А *) Б *) В *) Г *) Итого
История и современное состояние языкознания          
Библиография общего характера          
Языкознание в СССР          
Зарубежное языкознание          
Библиография трудов отдельных язы­коведов и литературоведов          
Общее языкознание          
Библиография общего характера          
Сравнительное языкознание          
Прагматика. Теория речевых актов          
Лингвистика текста.          
Фонетика. Фонология. Экспериментальная фон.          
Грамматика          
Синтаксис          
Словообразование          
Лексикология и семасилогия          
Семантика          
Топонимика          
Фразеология          
Лексикография.          
Стилистика и культура речи          
Языковая система. Уровни языка          
Проблемы перевода.          
Направления и методы лингвистиче­ских исследований          
Философия языка          
Психолингвистика          
Социолингвистика          
Интерлингвистика          
Риторика          
Реконструкция          
Балто-славянские связи          
Прикладное языкознание (в целом)          
Терминология          
Автоматизация лингвистических работ          
Лингвистические вопросы препода­вания языка          
Язык художественной литературы          
Язык научной литературы          
Язык средств массовой коммуника­ции          
Языки мира          
Библиография общего характера          
Индоевропейские языки          
Библиография общего характера          
Проблема балто-славянских языковых связей          
Языки Индии          
Библиография обще о характера          
Древнеиндийские языки          
Новоиндийские языки          
Бенгальский язык          
Иранские языки          
Персидский и таджикский языки          
Славянские языки          
Библиография общего характера          
Славяноведение          
История славянских языков          
Старославянский язык          
Русский язык          
Библиография общего характера          
История русского языка          
Историческая грамматика          
Диалектология русского языка.          
Отдельные говоры и группы говоров.          
Арго          
История русского литературного язы­ка          
Современный русский литературный язык          
Фонетика и орфоэпия          
Грамматика. Морфология и словооб­разование.          
Синтаксис          
Лексикология          
Этимология          
Фразеология          
Терминология          
Топонимика          
Лексикография.          
Стилистика. Культура речи          
Семантика          
Русский как иностранный          
Правописание          
Русский язык и другие языки          
Белорусский язык          
Украинский          
Германские языки          
Библиография общего характера          
Восточногерманские языки          
Скандинавские языки          
Шведский          
Западногерманские языки          
Библиография общего характера          
Английский          
Грамматика          
Лексикология. Лексикография.          
Стилистика          
Немецкий          
Библиография общего характера          
Готский          
Современный немецкий язык          
Грамматика          
Лексикология и лексикография          
Романские языки          
Библиография общего характера          
Французский          
Библиография общего характера          
Современный французский язык          
Грамматика          
Лексикология и лексикография          
Румынский          
Кельтские языки          
Албанский          
Фишю - угро- самодийские языки          
Марийский          
Вепский          
Самодийские          
Алтайские          
Нганасанские          
Тюркские          
Древнетюркские          
Современные тюркские языки          
Азербайджанский          
Казахский          
Каракалпакский          
Каракаево - балкарский          
Татарский          
Туркменский          
Узбекский          
Уйгурский          
Чувашский          
Шорский            
Якутский            
Монгольские            
Бурято - монгольский            
Калмыцкий            
Монгольский            
Тунгусо - маньчжурские            
Корейские            
Японский            
. Абхазско-Адыгские..»..            
Дагестанский            
Даргинский            
Аварский            
Семито - хемитские            
Арабский            
Языки народов Африки            
Суахили            
Дравидские            
Китайско - Тебетские            
Китайский            
Палеоазиатские            
Кетский            
             
ИТОГО            
                             

*) - обозначения столбцов в таблице:

А-отдельно изданные библиографические издания,

Б - прикнижные списки,

В - пристатейные списки в книге,

Г - пристатейные в периодическом издании.

 

 


Дата добавления: 2015-07-08; просмотров: 268 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Этапы развития мировых ин­формационных | Информационных ресурсов. | Информационных ресурсов | Документального потока | Периодические издания | Справочные издания | Лексические карто­теки и атласы | Электронные словари | Системы машинного перевода | Сетевые версии лингвистиче­ских средств |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Интернет-центры образова­тельных ресурсов| Участники информационного процесса

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.043 сек.)