Читайте также:
|
|
А [для других], порой играючи материю берет, творит мир и разрушает.
[СД: Коль уж мой Господин, из Своей милости, пришел ко мне в момент моего ухода, я должен подарить Ему подарок. Но нет ничего подходяшего в этой обители собственничества и эгоизма. Поэтому я подарю Ему только свои мысли. «Но в этом мире мы видим людей, которые отдают также эгоистическое желание обрести что-то.» «Мои мысли лишены желания (витРшНА). Я предлагаю их бхагавану, исполненному шести качеств.» «Но Господь известен как Нараяна.» «Нет, Он известен как лучший из династии Яду.» «Но Нараяна всегда широко славился как Бхагаван.» «Не существует величия, превосходящего Его (вибхУмни). Он источник Нараяны.» Он достиг (гате) обильно (упа) высочайшего блаженства (сукхам), со Своими Ядавами и Пандавами (сва). Так были описаны главные качества Господа. Далее описываются второстепенные качества. Ты соприкасаешься с маей с помощью взгляда чтобы испустить махат-таттву из которой возникает последовательность материального творения. Ты делаешь это в Своей форме пурушаватар. ]
{БД: Сначала он предлагает молитвы об обретении рати к наивысшей цели – форме Ш ри КРшНы. Так, завершив бесчисленные описания разных дхарм, он сосредоточил свои мысли и даровал это умонастроение. Кому? Бхагавану, наилучшему предводителю преданных. ВитРшНА значит нишкАмА, или это значит, что авитРшНА (мат.примеси) устранены. Это означает свобода от желания удовольствий. ВибхУма – вигато бхУмА – далекий от земного. Тут это означает не махаттву, а парамаиШварйу. Сва-сукхаМ – сва-сварУпа-бхУтам, со своими спутниками, парамАнандам упагате – обретает высшее блаженство. Квачит – кадачит (иногда) вихартум – играет с пракрити йога-майей чтобы подчинить ей джИв, сокрыв их сварупы. Сказано Вихартум значит он увеличивает. Й ад – йатах, из которого материальное творение происходит в последствии. }
\\КС: сАтвата-пуГгавеэто предмет медитации, который не множественен, но обозначен как джЬейам, объект познания. ВибхУмни обладает разнообразием: бхУмАтиШайо (совершенство богатств) в котором также есть бхУма-вАкйавад (богатство речи) бхУма-ШабденАтра (богатство звука) и парамАтиШайи (высшее совервенство). Слова разные но у них есть индивидуальныое значение, квачид значит целый день пурушАватАра занимается творением. \\
(ШП: Бхишма много чем был занят при жизни, и теперь он хочет направить всего себя только к КРшНе. Он вождь преданных – Он Сам нисходит (либо как ЧМ) чтобы принести пр.сл. Господь вождь только тех, кто полностью очистился от желаний. Ему Он Сам дает наст. (10.10). Но непреданным он просто дозволяет и контролирует их, они не хотят Его слушать и потому Он молча наблюдает. )
[Связка по СД: «И каковы же эти твои мысли?» Мои мысли приняли форму молитвы об обретении премы к наиболее прекрасному КРшНе, находящегося в роли колесничего Арджуны. ]
||33|| Да обрету я асту ме беспримесную [без желания плодов кармы] анавадйА прему ратиХ, к Кришне, другу Арджуны виджайа-сакхе, который обладает телом желанным всеми обитателями трех миров три-бхувана-каманаМ, который одет в яркие желтые гаура одежды амбарам, прекрасно [блестящие] вара на лучах солнца рави-кара [Я видел этот насыщенный желтый цвет Его верхних и нижних одежд, сверкающий на лучах солнца, когда Он стоял на колеснице Арджуны.], чьё тело тёмное как дерево тамала тамАла-варНаМ, и чье лотосное абджаМ лицо Анана окаймлено АвРта вьющимися локонами алака волос (и украшено узорами из сандаловой пасты).
три-бхувана-каманаМ тамАла-варНаМ рави-кара-гаура-варАмбарам дадхАне |
вапур алака-кулАвРтАнанАбджаМ виджайа-сакхе ратир асту ме 'навадйА ||33||
Дата добавления: 2015-07-08; просмотров: 225 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
IV. 29-49. Молитвы и уход Бхишмадевы | | | К тому, на Которого глядя, всякий, в бою павший, тело возымел нетленное. |