|
Войска САС были приглашены французами в сентябре для проведения совместных учений с одним из их отборных парашютно-десантных батальонов, расположенных на Корсике. Это были знаменитые Красные береты, которые отважно дрались на опорном пункте Элиан в Дьен-бьенфу (Вьетнам) и три года спустя участвовали в войне в Алжире. Одно время они были под командованием одного из известных французских военачальников, полковника Роже Тринкие. Уроки, полученные от вьетнамцев и феллахов не прошли даром для французских офицеров и сержантов. Они были прекрасно подготовлены в профессиональном плане.
От Аяччо мы проехали длинный путь на север вдоль берега до Кальви, где были расположены десантники. С правой стороны извилистой дороги были розовые горы, вершины которых были покрыты вечнозеленым дубом. С другой стороны дорога была испещрена внезапно появляющимися заливами и бухтами.
Вечером состоялась наша встреча с французами, и это было
невыносимо. Мы всё время пили коньяк, и эти французы делали это
профессионально, как и все остальное.
На следующее утро нас отправили в крепость 12 века, построенную еще во время генуэзской оккупации острова. Нам был подготовлен путь с очень трудными препятствиями. Мы должны были преодолевать стены, поднимаясь по водосточным трубам, прыгать с балкона на балкон или с башни на башню. Особенно рискованным препятствием был широкий ров, который мы должны были преодолеть, проходя по натянутому стальному тросу. Двое французов погибли, проходя по нему, оступились и упали в ров. Не обошлось без потерь и у нас. Так, солдат из отряда 22 полка САС сломал себе ноги.
На следующий день, мы, британцы, сформировали патрули по 4 человека, вышли на холмы и вылавливали там солдат французских подразделений, находящихся в лесу. Это было показательное учение, которое длилось 4 дня. После этого учения все подразделения были собраны на отдых. Нам было выдано много еды и напитков. Утром с нас сняли наши британские мундиры и нам были выданы корсиканские шерстяные куртки, на которых было написано четкими белыми буквами как спереди, так и сзади "Военнопленный". Упражнение называлось "побег из плена".
Каждому из нас было дано время для изучения карты этого гористого северного района, нужно было определить дорогу, которая привела бы нас на место сбора. Необходимо было добраться до места сбора, но так, чтобы не попасться патрулям из числа французских десантников и местных жандармов. До выхода нас тщательно обыскали. У одного или двух солдат были изъяты маленькие компаса, которые они старались скрыть. Я был в паре с сержантом нашего эскадрона Джипси Смитом.
Нас посадили в грузовики и увезли в глубину корсиканских диких мест, где мы вышли из машин, и нам было сказано добираться до места сбора.
Представьте себе: 60 групп по два человека, каждый из которых носил одежду с надписью "военнопленный", разбросанных в гранитных горах и в поросшей кустарником и сильно пересеченной местности Северной Корсики, старающихся добраться до места сбора на берегу моря и стремящихся избежать засады, контрольно-пропускные пункты и мобильные патрули - и вы сможете понять, что происходило в ту ночь.
Сержант Смит и я, прежде всего, старались определить наше начальное месторасположение. Когда это было сделано, мы выбрали направление по компасу, после чего мы медленно пробирались сквозь джунгли валунов и вечнозеленых растений. Всю ночь мы пробирались по сырым тропикам, взбирались на гранитные выступы, проходили через дубовые рощи и редеющие лесные заросли, проходили мимо тихих, темных, квадратных каменных домов, окруженных оливковыми рощами, а также мимо старинных деревень, расположенных на склонах гор. Северная Корсика трудна и сурова, очень и очень сурова.
Когда начало светать, будучи на пределе своих сил, Джипси Смит и я добрались до берега. Мы направились к месту сбора, которое как нам сказали, было лагерем нудистов в сезон отпусков. На место мы пришли второй парой. Младшие капралы Ларсон и Скотт, которые когда-то готовили чай на полу барака, пришли первыми. Несколько позже на место прибыли майор Вальтер и его партнер, которые выбрали особо точный маршрут. Я даже не знал, что наш командир также принимал участие в этом учении как рядовой солдат илиофицер.
Когда все прибыли на место, нас увезли назад в Кальви, где мы устроили небольшую вечеринку. Петер Вальтер и я пошли обедать. Он говорил, а я слушал. Он сказал, что понимает, как мне было трудно. Теперь же, когда мои результаты превышают нормативы, он и другие считают меня своим. По его мнению, если я расслаблюсь и раскрепощусь, то мне будет гораздо легче и интереснее завершать мое годичное пребывание в САС. Наше подразделение вернулось в Херефорд как раз перед рождественскими праздниками. Я был таким счастливым, каким не был уже давно.
После праздника командир полка попросил меня задержаться. "Чарли, - сказал он, - полк в январе отправляется в Малайзию, и мы хотим, чтобы ты был с нами. Тебе надо поехать в Лондон и узнать, что ваши скажут по этому поводу."
Военный атташе в нашем посольстве в Лондоне был несколько пренебрежительным в беседе со мной. "Я не хочу запрашивать Государственный департамент, - сказал он, - так как, если они займутся этим, то это будет целой волокитой. Я думаю, что вам не следует ехать. Если с Вами что-либо случиться, то нам будет трудно вас выручать. Подумайте хорошо об этом, капитан; решать Вам самому". Хорошо, черт побери, это решение было моим... Я вернулся в Брендбери Лайн, чтобы сказать полковнику Вильсону, что я поеду вместе с полком в Малайю.
Дата добавления: 2015-07-08; просмотров: 130 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Глава 2 | | | Глава 4 |