Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Стилистические функции тропов

Читайте также:
  1. II. Основные задачи и функции
  2. II. Признаки, ресурсы и функции власти.
  3. II. Функции
  4. II.Синдром дисфункции синусового узла (СССУ) I 49.5
  5. III. Органы, объединяющие эндокринные и неэндокринные функции
  6. III. Функции политологии. Возрастание роли политических знаний в жизни общества.
  7. III. Функции Совета

Тропы- это средства выразительности в переносном значении. В художественной речи, публицистической возможны метафоры и в научно речи, как формы номинации (клапан сердца) Тропы придают наглядность изображению тех или иных предметов, явлений.

Речь, оснащенная тропами, называется металогической она противопоставлена речи автологической, в которой тропы отсутствуют.

Из функциональных стилей наиболее открыт для тропов публицистический, в котором слово часто выполняет эстетическую функцию, как и в художественной речи. В официально-деловом стиле, представленном в «чистом виде», обращение к тропам исключено, здесь слова употребляются в их прямых значениях. Требование лаконичности, точности и конкретности при описании событий в официально-деловых документах не допускает метафоричности. Объективность изложения, отсутствие эмоциональности - важнейшие отличительные черты официально-делового стиля.

Метафора - это перенос названия с одного предмета на другой на основании их сходства.

Среди других тропов метафора занимает главное место, она позволяет создать емкий образ, основанный на ярких, зачастую неожиданных, смелых ассоциациях.

В стилистике необходимо разграничивать индивидуально-авторские метафоры, которые создаются художниками слова для конкретной речевой ситуации (Я хочу под синим взглядом слушать чувственную вьюгу. - Ес.), и анонимные метафоры, ставшие достоянием языка (искра чувства, буря страстей и т.п.). Метафоры, получившие широкое распространение в языке, потускнели, стерлись, их образное значение порой не замечается в речи.

Олицетворение - один из тех тропов, которые широко употребляются не только в художественной речи, но и в научном стиле (воздух лечит, рентген показал), публицистическом. Прием олицетворения используется в заголовках газетных статей («Ледовая дорожка ждет») Аллегорией называется выражение отвлеченных понятий в конкретных художественных образах. Например, в баснях, сказках глупость, упрямство воплощаются в образе Осла, трусость - в образе Зайца, хитрость - в образе Лисы.

Метонимией (от гр. metonomadzo - переименовывать) называется перенос названия с одного предмета на другой на основании их смежности. Например: Фарфор и бронза на столе (П.) - названия материалов использованы для обозначения сделанных из них предметов. Метонимию часто рассматривают как разновидность метафоры, однако между ними есть существенные различия: для метафорического переноса названия сопоставляемые предметы должны быть обязательно похожи, а при метонимии такого сходства нет; метафору легко переделать в сравнение, метонимия этого не допускает.

Синекдоха Разновидностью метонимии является синекдоха (гр. synecdochē - соподразумевание, соотнесение). Этот троп состоит в замене множественного числа единственным, в употреблении названия части вместо целого, частного вместо общего и наоборот.

Эпитет — определяющее слово, преимущественно тогда, когда оно прибавляет новые качества к значению определяемого слова (epitheton ornans — украшающий эпитет). Пример эпитета: «румяная заря»; особое внимание теоретики уделяют эпитету с переносным значением («дней моих суровых») и эпитету с противоположным значением — так называемому оксюморону («убогая роскошь»).

Антономасия — замена собственного имени другим, «как бы извне заимствованным прозвищем». Оттело, обломов, Дон-жуан.

Гипербола — преувеличение, доведенное до «невозможности». («бег, скорейший ветра и молнии»).

Литота — преуменьшение, выражающее посредством отрицательного оборота содержание положительного оборота («немало» в значении «много»).ОКСЮМОРОН — термин античной стилистики, обозначающий сочетание противоречивых понятий. Пример: «Смотри, ей весело грустить.

 


Дата добавления: 2015-07-08; просмотров: 542 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Стилистическая окраска языковых средств, виды окраски. Значимость нейтральных единиц языка. | Вопрос о стилистическом значении языковых единиц. специфика стилистического значения по сравнению с другими видами языковых значений. | Понятие о функц.стиле. Причины выделения. | Стилистическая норма и стилитическая ошибка. Отличие стилистических ошибок от лексических и грамматических. | Стилистическое использование грамматических форм глагола. Глагол и отглагольные существительные. | Стилистические функции разных типов сложного предложения | Стилистич.приемы создания выраз.речи. (период, анафора, эпифора, кольцо строфы). | Научный стиль. | Подстили научного стиля. Жанры. | Официально-деловой стиль |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Фоника Благозвучие речи| Стилистическая окраска фразеологизмов.

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.007 сек.)