Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Стилистическая окраска фразеологизмов.

Читайте также:
  1. II. Окраска или иной способ контрастирования структур препарата
  2. Окраска ГЭ
  3. Построение и стилистическая обработка текстов новостной информации
  4. Построение и стилистическая обработка текстов повествований и описаний
  5. Стилистическая норма и стилитическая ошибка. Отличие стилистических ошибок от лексических и грамматических.
  6. СТИЛИСТИЧЕСКАЯ ОКРАСКА СЛОВА
  7. Стилистическая окраска слова и лексические нормы делового стиля

Самый большой стилистический пласт составляет разговорная фразеология (без году неделя, во всю ивановскую, водой не разольешь), она используется преимущественно в устной форме общения и в художественной речи. К разговорной близка просторечная фразеология, более сниженная (вправить мозги, чесать языком, у черта на куличках).

Другой стилистический пласт образует книжная фразеология, которая употребляется в книжных стилях, преимущественно в письменной речи. В составе книжной фразеологии можно выделить научную (центр тяжести, щитовидная железа), публицистическую (шоковая терапия, прямой эфир), официально-деловую (минимальная зарплата, потребительская корзина).

Можно выделить и слой общеупотребительной фразеологии, которая находит применение как в книжной, так и в разговорной речи (время от времени, друг друга, иметь значение, иметь в виду). В эмоционально-экспрессивном отношении фразеологизмы можно подразделить на две группы. -с яркой эмоционально-экспрессивной окраской, которая обусловлена их образностью (ни рыба ни мясо, сесть в лужу, только пятки засверкали). -фразеологизмы употребляемые в строго номинативной функции (компостировать билет, железная дорога, военно-промышленный комплекс). Такие фразеологизмы не содержат оценки.

Приемы фразеологического новаторства: 1. Обновление семантики Ф. 2. Двуплановое осмысление, 3. Проявление необразного значения Ф., 4. Расширение состава Ф., 5. Замена компонента Фр., на компонент с эм-эк окраской.

Одну и ту же мысль можно выразить, используя различные фразеологизмы, выступающие в качестве синонимов (ср.: одним миром мазаны, два сапога пара, одного поля ягоды или: тьма-тьмущая, несть числа, хоть пруд пруди, что песку морского, как собак нерезаных).

Изменение состава фразеологизма может стать средством усиления экспрессивной окраски речи (С величайшим нетерпением буду ждать... только не откладывайте в слишком долгий ящик..). В иных случаях введение дополнительных слов во фразеологические обороты придает им новые смысловые оттенки. Например: Скверное время для совместных выступлений - можно сесть в грязную лужу, а этого не хочется - сесть в лужу означает «поставить себя в неловкое, глупое, смешное положение»; определение, введенное в этот фразеологизм, расширяет смысл: «позволить себя вовлечь в нечестную игру, стать жертвой махинаций враждебно настроенных людей». Омонимия фразеологизмов возникает в том случае, когда фразеологизмы, одинаковые по составу, выступают в совершенно различных значениях [ср.: брать слово - «по собственной инициативе выступать на собрании» и брать слово (с кого) - «получать от кого-либо обещание, клятвенное уверение в чем-либо»].

 

13. стилистические ресурсы морфемики и словообразования: стилистическая окраска морфем, стилистическая окраска производных слов разных словообразовательных типов.

-Нейтральные морфемы,

- стилистически окрашенные морфемы(функциональная, эмоц-эксп окраска)

Морфемы кот-е могут использ-ся преимущественно в книжной речи – приставки вос, нис, де, анти, по, псевдо, экс, дез и др. чаще книжным аффиксом являются заимствованные аффиксы. Такие аффиксы имеют эмоционально-эксп.окраску. Стилистич.сниженную окраску имеют аффиксы с помощью кот образуются слова для разговорной лексики, для просторечий, жаргонов.(читалКа, чернуХа). Суффиксы с собирательным значением (ребетНя, солдатНя). Существует синонимия морфем- вода-водИЧка- водИЦа, толстый- толстеНЬКий, толстЕННый.

Основу стилистических ресурсов составляют суффиксы и приставки субъективной оценки, или эмоционально-экспрессивные. Оттенок уменьшительности сопровождаетсяэкспрессией ласкательности, иногда шутливости и ироничности. Оттенок увеличительности — экспрессией грубости, иногда пренебрежения, иронии. Суффиксы субъективной оценки более свойственны устной разговорной речи, чем книжной. Оттенок уменьшительности у существительных могут придавать суффиксы: -ок- (-ек-):огонек, снежок; -очек- (-ечек-): пенечек, лепесточек; -чик-.Суффиксы, придающие словам значение увеличительности, чаще всего сопровождаются эмоциональными оттенками неодобрения, презрения, но могут выражать и восхищение, удивление, например: вот это красотища!

Приставки, вносящие в слово экспрессивно-стилистические оттенки (добрый — предобрый), часто употребляются в сочетании с другими средствами словообразования (суффиксами и сложениями слов): злой — презлой, хорошенький — прехорошенький.

Оттенок разговорной речи придают словам следующие суффиксы: -як- (свояк); -ун- (болтун); -овк- (спецовка); -яг- (бедняга).

Для научно технической и профессиональной речи характерно образование слов с помощью суффиксов: -ость- (емкость);-ств- (учительство); -изм- (материализм); -аци-

(аргументация); -ит- (плеврит).

Функционально окрашенными приставками книжного происхождения, характерными для научных и официально-деловых терминов и публицистической лексики, являются следующие: а- (аморальный); анти- (антивирусный); интер-, ультра- (ультразвуковой); экстра- (экстравагантный).

Таким образом, благодаря различным стилистическим возможностям русского языка возможно более полно и эмоционально выражать свои мысли.

поскольку существует омонимия морфем, нужно учитывать характер производящей основы, учитывать словообразовательный тип.

Словообразовательный тип- должна быть одна и та же ЧР в производном слове, одно и тоже словообразовательное значение.

 

14. Стилистические ресурсы морфологии: стилистическое использование форм рода и числа имен существительных, стилистические функции прилагательных.

Так, некоторые формы рода существительных свойственны ограниченным сферам употребления. Например, употребление форм либо мужского, либо женского рода по отношению к лицу женского пола: в официальной речи - лаборант Иванова, в разговорной - лаборантка Иванова. Только в разговорно-просторечной сфере используются формы докторша, секретарша, профессорша и т. п.

Неодинакова употребительность существительных того или иного рода в функциональных стилях. Так, например средний род оказывается наиболее употребительным в научной речи. Здесь особенно часты абстрактные существительные среднего рода. Реже они встречаются в художественной и разговорной речи.

Число существительных также обладает определенными стилистическими возможностями. Например, множественное число отвлеченных и вещественных существительных-терминов имеет функциональную окраску научной и профессиональной речи: температуры, стоимости, масла, соли, и т. д.

Множественное число некоторых отвлеченных существительных имеет оттенок разговорности. Форма множественного числа некоторых вещественных существительных со значением большого количества используется и в профессиональной речи: пески, солончаки, воды и т. д.

В основном для разговорной речи характерно образование множественного числа от собственных имен (Побольше бы Яшиных в наших футбольных командах!). Подобное явление с оттенком обобщенности известно и публицистической речи (Никаким гитлерам не сломить нашей силы!), и поэтической с оттенком риторичности.

2. В качестве стилистических ресурсов прилагательного обычно отмечается синонимия полных и кратких форм;; синонимия степеней сравнения и, наконец, синонимия прилагательного и падежной формы существительного. Некоторые из этих параллелей различаются экспрессивными и функциональными окрасками, другие лишь семантическими оттенками.

Как известно, синонимическое использование полных и кратких форм прилагательных возможно, когда они выступают в функции сказуемого. При этом нормой является выражение постоянства признака полными формами (с усилением оттенка качественности) и временности, эпизодичности краткими (с оттенком состояния). Ср.: Мать больная и Мать больна; Человек веселый и Человек весел. Однако это правило не абсолютно. Так, в научной речи употребительны краткие формы, выражающие постоянное свойство или качество предметов и явлений: газ легок; белки сложны; кислоты двуосновны и т. п. Краткая форма в данном функциональном значении приобретает стилистическую окраску.

Полная свойственна разговорной речи, тогда как краткая - книжной. «Ты, Машка, злая»; «О, глупая ты, Оля», звучат мягче, чем возможные к ним варианты: зла, глупа.

Сами по себе краткие формы сравнительно с полными осмысляются как более книжные.

Богаты стилистические возможности степеней сравнения прилагательных.

Простая форма сравнительной степени в целом нейтральна, употребительна во всех стилях, а сложная отличается некоторой книжностью: холоднее - более холодный; крепче - более крепкий. Различаются оттенком книжности либо разговорности формы простой сравнительной степени: бойче, звонче имеют несколько книжный характер, тогда как бойчее, звончее - разговорно-просторечный. Книжным характером отличаются варианты: смелее, сильнее по сравнению с нейтральным - сильней, смелей. Образования с префиксом по-, носящим оттенок «несколько», «немного»: повыше, посолидней, покрепче - свойственны преимущественно речи разговорной.

Сложная форма превосходной степени, являясь общеупотребительной, нейтральна (самый глубокий, самый тесный), а простая (глубочайший, теснейший), обладая окраской книжности, в то же время заключает в себе экспрессию. Публицистической и научной речи более, чем другим речевым разновидностям, свойственны книжные образования превосходной степени с наречием наиболее: наиболее продуманный, наиболее ответственный.

Преимущественно семантическими оттенками и стилистическими различаются прилагательное и падежная форма существительного в роли определения. Это касается, в частности, притяжательных прилагательных. Причем, например, сочетания отцов дом, дедушкина книга более употребительны в разговорной и художественной речи; отцовский дом, дом отца, книга дедушки имеют книжный оттенок.

Имена прилагательные решают в современных СМИ две основные задачи: коммуникативную и экспрессивную. С точки зрения стилистики для имени прилагательного наиболее характерно функционирование в качестве эпитета.

Также имена прилагательные выполняют в журналистских произведениях предикативную функцию, особенно краткие формы прилагательных, включенные в составное именное сказуемое.

 


Дата добавления: 2015-07-08; просмотров: 755 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Стилистическая окраска языковых средств, виды окраски. Значимость нейтральных единиц языка. | Вопрос о стилистическом значении языковых единиц. специфика стилистического значения по сравнению с другими видами языковых значений. | Понятие о функц.стиле. Причины выделения. | Стилистическая норма и стилитическая ошибка. Отличие стилистических ошибок от лексических и грамматических. | Фоника Благозвучие речи | Стилистические функции разных типов сложного предложения | Стилистич.приемы создания выраз.речи. (период, анафора, эпифора, кольцо строфы). | Научный стиль. | Подстили научного стиля. Жанры. | Официально-деловой стиль |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Стилистические функции тропов| Стилистическое использование грамматических форм глагола. Глагол и отглагольные существительные.

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.008 сек.)