Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Unit 5 (29) lexical minimum

Читайте также:
  1. Exercise I. Suggest an appropriate lexical equivalent for the modal verb have (to) in the sentences below and translate the sentences into Ukrainian.
  2. Exercise III. Translate the sentences into Ukrainian. Give your reasons for the choice of the indefinite pronoun (or cardi­nal numeral) to express the lexical meaning of articles.
  3. Lexical exercises
  4. Lexical exercises
  5. Lexical problems of translation at word level
  6. Lexical problems of translation at word-group level
  7. LEXICAL THANSFORMATIONS

AFL-CIO = American Federation of Labor - Congress of Industrial Organizations = (профсоюзное объединение США, представляющее общеполитические интересы профсоюзов и координирующее их совместную деятельность; штаб-квартира находится в Вашингтоне)

agency shop = предприятие, где все рабочие обязаны делать отчисления в профсоюз

average roughly 10-15 percent = в среднем составлять примерно 10-15 процентов

bargaining agent = участник коллективных переговоров; торговый агент

be reluctant to join unions = не хотеть вступать в профсоюзы

blame inflation on excessive union wage demands= обвинять инфляцию в том, что профсоюзы требуют чрезмерно высокие зарплаты

bulwark = оплот, бастион

closed shop = “закрытый цех”, предприятие, принимающее на работу только членов профсоюза

collective bargaining = переговоры между предпринимателями и профсоюзами (об условиях труда, заработной плате)

corrupt = испорченный, порочный, безнравственный

craft and industrial unions = крупноотраслевые (цеховые) и производственные (отраслевые) профсоюзы

decline as a percentage of the total labor force = сократиться в процентном отношении к общему количеству трудовых ресурсов

direct parties to labor negotiations = прямые стороны в трудовых переговорах

dues = сборы; налоги; членские взносы.

economic performance = экономические показатели деятельности/ производства

employ (typically) methods to increase the wages = (традиционно) применять методы, прибегать к методам для увеличения зарплат

enact "right-to-work" laws = принимать законы, запрещающие предприятиям принимать на работу только членов профсоюза (т.е. принимать антипрофсоюзные законы)

entire market supply of labor = предложение на рынке труда в целом

equilibrium wage = уравновешенная заработная плата, равновесный уровень заработной платы

exempt = освобождать (от налогов, пошлин, обязанностей), предоставлять иммунитет, предоставлять льготу\привилегию; пользующийся особыми льготами

expansionary macroeconomic policies = макроэкономическая политика (глобальная экономическая политика), направленная на стимулирование роста

free rider = (работник, не являющийся членом профсоюза и не платящий профсоюзных взносов, но пользующийся преимуществами его членов (в т. ч. преимуществами, коллективного договора, заключенного между профсоюзом и предприятием)); безбилетник; человек, пользующийся услугами государства, но избегающий уплаты налогов

Great Depression, the = Великая депрессия

hike = увеличение, резкий подъём

hire labor up to а point = нанимать рабочую силу до определенного момента\предела

hiring = приём на работу; договор личного найма

hostile environment = неблагоприятные условия; неблагоприятная окружающая среда; агрессивная среда

impose tight organizing and financial reporting constraints on labor organizations = наложить жесткие ограничения на профсоюзные организации в отношении организационных мер и финансовой отчетности

increasingly consist of sth = во все возрастающей степени состоять из …

individual states = отдельно взятые штаты

intensify inflationary pressures = усиливать инфляционное давление

join the union = вступить в профсоюз

jurisdictional disputes over sth = споры о подведомственности (или: споры относительно юрисдикции) на предмет ч-то

key industries = ведущие\ключевые [основные, главные] отрасли

labor legislation = трудовое законодательство

legally set = законно установленный

limits to the wage bargaining process = ограничения, накладываемые на процесс переговоров о размере заработной платы

losses of perishable products = потери скоропортящихся продуктов

marginal factor cost (MFC) = предельные затраты на факторы производства (предельные затраты, связанные с приобретением дополнительного производственного ресурса); предельные факторные издержки

marginal factor cost of labor = предельные факторные издержки труда

marginal revenue (MR) = предельный доход, предельная выручка (прирост выручки, получаемый в результате продажи добавочной единицы продукции)

marginal revenue product = предельный продукт в денежной форме

monopsony = монопсония, монополия одного покупателя (рыночная структура, характеризующаяся наличием на рынке только одного покупателя товара, услуги или ресурса, что обеспечивает покупателю возможность влиять на цену)

negotiate contracts = заключать контракты [договоры]; вести переговоры по контракту

nonmember = лицо, не являющееся членом какой-либо организации (зд.профсоюза)

nonunion member = лицо. не являющееся членом профсоюза

nonunion worker = рабочий, не являющийся членом профсоюза

open shops = "открытое предприятие; предприятие, принимающее на работу как членов, так и не членов профсоюза

organized labor= профсоюзы; организованные в профсоюзы рабочие

outlaw the closed shop = запрещать (объявлять вне закона) предприятие, принимающее на работу только членов определённого профсоюза

overall effects = общее воздействие\последствия

parcel the available work to members = распределять между членами профсоюза имеющуюся в наличии работу

pass right-to-work laws forbidding union shops = принимать законы, запрещающие предприятиям принимать на работу только членов профсоюза и которые запрещают предприятия, на которых все работающие должны быть членами профсоюза

pay union dues = платить профсоюзные взносы

practice exploitation of unskilled workers and wage discrimination = применять на практике эксплуатацию неквалифицированных рабочих и ценовую дискриминацию

precondition for employment = предварительное условие получения работы (принятия на работу)

prevail in the product market = господствовать\преобладать на товарном рынке

public employee union = профсоюз государственных или муниципальных служащих

public official = государственное\ публичное должностное лицо; государственный чиновник

pursue expansionary macroeconomic policies = проводить макроэкономическую политику, направленную на стимулирование экономического роста

receive the benefits of collective bargaining = получать выгоду от коллективного договора

reduction of the supply of workers to an industry = уменьшение предложения рабочей силы в определенной отрасли

retain the job = сохранить за собой рабочее место

right-to-work law = закон "О праве на труд" (закон, принятый в большинстве американских штатов, согласно которому все граждане штата имеют равное право на труд, вне зависимости от своей принадлежности к какой-л. организации работников, прежде всего к профсоюзам); закон, запрещающий предприятиям принимать на работу только членов профсоюзов

shift public policy in favor of collective bargaining= перенести основной акцент в государственной политике в пользу ведения переговоров о заключении коллективных трудовых договоров

shipping delays = задержки с перевозками товара

sole bargaining= переговоры о заключении индивидуального трудового соглашения

specified period = установленный период, определённый срок

substantial monopolistic exploitation of unskilled workers = значительная степень монополистической эксплуатации неквалифицированных рабочих

total labor force = общая численность рабочей силы

under competitive conditions = в условиях конкуренции

union shop = предприятие, на котором все работающие должны быть членами профсоюза

union wage = заработная плата, требуемая или утверждённая профсоюзом; заработная плата по профсоюзным ставкам

unlikely combination = маловероятное сочетание (факторов)

value of the marginal product of labor = стоимость предельного продукта труда

wage bargaining = переговоры о заработной плате

wage demand = требования увеличения [повышения] заработной платы

wage differentials = дифференциальные ставки заработной платы

wage discrimination = дискриминация при оплате труда

wage settlement = соглашение о ставках заработной платы; соглашение об уровне заработной платы

white-collar vs blue collar workers = рабочие и служащие

win one’s demands = получить положительный результат в борьбе за свои требования

yellow dog contract = договор, обязывающий работника не вступать в профсоюз (обязательство рабочего о невступлении в профсоюз)

 

 

CHAPTER 6 (30)


Дата добавления: 2015-07-10; просмотров: 105 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: ANTITRUST AND REGULATION | Vocabulary practice: switching. | Major Merger Movements | UNIT 3(27) LEXICAL MINIUMUM | Chapter Review: Key Points | Vocabulary practice: switching. | HUMAN CAPITAL | UNIT 4(28) LEXICAL MINIUMUM | Chapter Review: Key Points | Vocabulary practice: switching. |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Are Exploitation and Discrimination Caused by Capitalistic Greed?| RENT, INTEREST, PROFITS, AND CAPITALIZATION

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.009 сек.)