Читайте также:
|
|
accumulation of human capital = накопление человеческого капитала (способностей и трудовых навыков, приложение которых приносит доход)
adjustment= согласование, регулировка, приспособление
all else equal= при прочих равных условиях
at large = во всём объёме; в целом, целиком; в общем смысле, неконкретно
backward-bending labor supplies = кривые с отрицательным наклоном, отражающие предложение рабочей силы и отклоняющиеся назад
be in the work force = быть в числе работающих
be pushed towards low paying jobs = быть вынужденными занимать низкооплачиваемые должности
communicate certain images to potential principals= передавать\доносить определенные представления потенциальным принципалам
competitive labor market = конкурентный рынок рабочей силы
consume more leisure = тратить больше времени на досуг, потребляя его как стандартный товар
costs of dismissal = затраты\издержки, связанные с увольнением рабочего\служащего
current employer = работодатель, с которым у работника заключен действующий договор
derived demand = производный спрос; спрос на средства производства
determinants of labor supplies = факторы, определяющие предложение рабочей силы
dominate substitution effects = преобладать над эффектом замещения
efficiency wages = сдельная оплата труда, сдельная заработная плата
elicit the offer of a contract from a principal= добиваться от принципала предложения заключить трудовой договор
endure less pleasant jobs = выдерживать необходимость работать на не столь приятных рабочих местах
enhance marginal revenue product (MRP) = увеличивать предельный продукт в денежной форме
establish the equilibrium wage = устанавливать равновесный уровень заработной платы
exceed market clearing wages=превышать размеры гибкой заработной платы, с помощью которой устанавливается равенство спроса и предложения на рынке труда
expand consumption opportunities = расширять возможности потребления
factor substitution= взаимозаменяемость факторов производства
formal education = образование, полученное в учебном заведении (систематическое образование)
general training = общая подготовка, обучение общего характера
generate revenue = создавать доход
hinge on the demand for final products = опираться на \зависеть от спроса на конечную продукцию
implicit labor contract= подразумеваемый (не выраженный прямо) договор личного найма
in an opportunity cost sense= в плане\отношении (в смысле) альтернативных издержек
increased job security = возросшая гарантия занятости
input = вводимый [потребляемый] ресурс [фактор производства]; затраты на производство, производственные затраты;
involuntary unemployment = вынужденная безработица
job security= гарантия занятости, обеспеченность работой
job skills = профессиональные навыки
labor effort = усилия рабочих, трудовые усилия
labor force participation rate = доля рабочей силы в общей численности данной половозрастной группы (показатель, характеризующий численность работающих, занятых деятельностью, приносящей доход, и активно ищущих работу, среди населения в целом или какой-л. его группы)
labor’s share of total costs = доля фонда зарплаты в общих (совокупных) издержках
labor-leisure trade-off = оптимальное соотношение (количества) труда и (количества) отдыха
longevity = выслуга лет, стаж работы; долгожительство, долголетие; долговечность
longevity pay = надбавка [доплата, вознаграждение] за выслугу лет
marginal factor cost (MFC)= предельные затраты, связанные с приобретением дополнительного производственного ресурса
market clearing wages = гибкая заработная плата, с помощью которой устанавливается равенство спроса и предложения на рынке труда
market wage rate = рыночная ставка заработной платы
moral hazard = моральный риск, угроза недобросовестности
occupational crowding = вытеснение (с места работы) по профессиональному принципу
on-the-job training = обучение на рабочем месте без отрыва от производства (по месту работы)
pension provisions = предусмотренная сумма пенсии, ассигнования на пенсию
premium wages= прогрессивная оплата труда, премиальная оплата
quit rate= процент уволившихся, уровень добровольных увольнений
reduce shirking= сокращать отлынивание сотрудников от работы
replacement of workers by new technologies = вытеснение рабочих и замена их труда новыми технологиями
revenue = годовой доход (государственный); доходные статьи бюджета; государственные доходы; поступления, выручка
screening = (тщательная) проверка, рассмотрение, отбор, разбор, отсев
seniority = трудовой стаж; выслуга лет; превосходство в положении
seniority pay = надбавка к заработной плате за выслугу лет
signaling = сигнализирование, сигнализация (ситуация, когда совершение действия свидетельствует о намерениях или возможностях агентов, не поддающихся иной проверке)
specific training = специфическая подготовка, делающая работника пригодным для конкретных видов деятельности
specific training workers = работники со специальной подготовкой
substitute work for leisure = заменить работу досугом; предпочесть досуг работе
substitution effect = эффект замещения (изменение величины спроса на товар как результат изменения его цены по отношению к ценам на другие товары)
turnover rate = коэффициент текучести кадров; замещение вакантных должностей
wage bill = ведомость заработной платы; фонд заработной платы, фонд оплаты труда, расходы на заработную плату
wage differentials between occupations = различие в ставках зарплаты между разными видами деятельности; дифференциальные ставки зарплаты в разных сферах деятельности
wage premium = премиальная надбавка к зарплате; премия, вознаграждение; награда;
wage rate = ставка (тариф) заработной платы
wage rates and structures = тарифы (ставки) и структура заработной платы
yield inefficient resource allocations = порождать (давать в результате) неэффективное размещение ресурсов
CHAPTER 5 (29)
Дата добавления: 2015-07-10; просмотров: 144 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
HUMAN CAPITAL | | | Chapter Review: Key Points |