Читайте также: |
|
Get ready for an oral (written) translation exercise based on the economic terms in bold, as well as other relevant words and phrases from Exercises 1 and 2.
AFL-CIO; в условиях конкуренции; arrangement (which is) quite unsatisfactory to unions; Великая депрессия; be exempted from the protection of the Wagner Act; быть прямыми участниками профсоюзных переговоров; blame inflation on excessive union wage demands; в среднем составлять примерно 10-15 процентов; closed shop; длительность забастовок; craft and industrial unions; запретить предприятия, на котором все работающие должны быть членами профсоюза; dues; вызывать дефицит; employ (typically) methods to increase the wages; господствовать\преобладать на товарном рынке; equilibrium wage; монополия одного покупателя; final wage settlements; наложить жесткие ограничения на профсоюзные организации в отношении организационных мер и финансовой отчетности; hike; значительная степень монополистической эксплуатации неквалифицированных рабочих; hostile environment; макроэкономическая политика, направленная на стимулирование роста; increasingly consist of sth; переговоры между предпринимателями и профсоюзами; labor union movement; платить профсоюзные взносы; limits to the wage bargaining process; не хотеть вступать в профсоюзы; marginal revenue product; отвечать за разработку государственного бюджета; negotiate contracts; предложение на рынке труда в целом; outlaw the closed shop; применять на практике эксплуатацию неквалифицированных рабочих и ценовую дискриминацию; parcel the available work to members; получать выгоду от коллективного договора; perishable product; предельные затраты на факторы производства; предельные факторные издержки; predictive power; рабочий, не являющийся членом профсоюза; pursue expansionary macroeconomic policies; соглашение с предприятиями, на которых имеются профсоюзы; reluctant; профсоюзное движение; set the pattern for (sb); прямые стороны-участницы трудовых переговоров; sole bargaining; экономические показатели деятельности/ производства; total labor force; union shop; споры о подведомственности; wage demand; трудовое законодательство; wage hike; win one’s demands.
Agency shop; ведущие\основные отрасли; bargaining agent; вступить в профсоюз; blacklist; в конечном счёте/со временем; bulwark; в среднем составлять; corrupt; задержки с перевозками товара; decline as a percentage of the total labor force; заработная плата, требуемая или утверждённая профсоюзом; eliminate; вынуждать государственных чиновников проводить глобальную экономическую политику, направленную на стимулирование роста; enact "right-to-work" laws; дискриминация при оплате труда; exempt (v/a); на противоположном конце диапазона; free rider; нанимать рабочую силу до определенного момента\предела; hiring; лицо, не являющееся членом какой-либо организации (зд. профсоюза); impose costs on individuals and firms; монополистическая власть над уровнем заработной платы и наймом рабочей силы; intensify inflationary pressures; переговоры о заработной плате; legally set; повышать существующие зарплаты рабочих; marginal factor cost of labor; организованные в профсоюзы рабочие; mix politics and collective bargaining; отдельно взятые штаты; open shops; предложение трудовых ресурсов на рынке; overall effects; профсоюз государственных или муниципальных служащих; pass right-to-work laws forbidding union shops; потери скоропортящихся продуктов; precondition for employment; предельный доход/ выручка; public official; слабые стимулы; reduction of the supply of workers to an industry; сохранить за собой рабочее место; right-to-work law; процент от общего количества рабочих; shift public policy in favor of collective bargaining; рабочие и служащие; specified period; union dues; unlikely combination; wage differentials; wage settlement; yellow dog contract.
4 Translation from page.
Translate from page the passages expanding on the subject of the text.
Дата добавления: 2015-07-10; просмотров: 126 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Chapter Review: Key Points | | | Are Exploitation and Discrimination Caused by Capitalistic Greed? |