Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Глава 9. Скорпиус Гиперион

Ничто важное не умирает. Только люди и бабочки. | Глава 2. Джеймс | Глава 3. Слишком длинное лето | Глава 4. Хорек | Глава 5. Луна и бладжеры | Глава 6. Бледная моль | Глава 7. Скорпионы на кровати | Глава 11. Рыжая | Глава 12. Малфои | Глава 13. Серебряное сердце |


Читайте также:
  1. Знать бы, в какой магазин они пошли...- задумчиво проговорил Скорпиус, оглядываясь, словно надеясь увидеть красную стрелку с указателем, куда их жены отправились в поисках одежды.
  2. О, хоть твоя кузина, Поттер, обладает должным воспитанием,- заметил Скорпиус с усмешкой.- Спасибо, нет,- с самой приятной улыбкой, на какую был способен, ответил он Розе.
  3. Привет, Джим, привет, Ксения,- раздался голос Лили, и Скорпиус решил все-таки почтить своим присутствием гостей.
  4. Скорпиус Малфой.
  5. Скорпиус Малфой.
  6. Скорпиус Малфой.

 

You make me alive

Driving on the wrong side

I just feel I"m really losing my mind

Bad by Sunrise Avenue

 

* * *

Был сдвоенный урок зельеварения 6 курса. В воздухе витал аромат мяты — ученики варили эликсир эйфории.

Альбус стоял, закатав рукава, над котлом и сосредоточенно мешал варево против часовой стрелки. Скорпиус тихо сидел рядом и нарезал корешки.

— Как думаешь, Малфой, уже достаточно? — Альбус неуверенно посмотрел на бурду в черпаке.

Скорпиус не ответил, сосредоточенно водя ножом по листьям бадьяна.

— Где ты только витаешь? — пробурчал Альбус и снова вернулся к зелью.

Ох, если бы он только знал, где были мысли его лучшего друга... Скорпиус горько вздохнул и шмыгнул носом. Затем снова. Его взгляд быстро потерял мечтательное выражение, и он кинулся к котлу.

— Ал! Нужно мешать по часовой стрелке!

Профессор Слизнорт неодобрительно покачал головой, проходя мимо них. Этот мальчик, внешне так похожий на его любимых учеников — Лили Эванс и Гарри, совсем не ладил с зельями. Это несказанно расстраивало старика Горация, и он писал письма старшим Поттерам каждое лето с одной только просьбой — чтобы парень взялся за ум.

— Мистер Малфой, я поставил вас в пару, чтобы вы сдерживали нерационализаторские порывы мистера Поттера, — пробасил он. — Потрудитесь исправить эликсир до конца урока.

— Да, сэр.

— Ал, нагревай воду, — быстро отдал указания Скорпиус. — Еще не все потеряно...

Из подземелий Малфой шел в гордом одиночестве — Альбус остался ворковать с Кассиопеей, а у Розы был урок ЗОТИ, они не пресекались в расписании до самого обеда.

Вдруг кто-то схватил его за мантию и втащил за портьеру. Скорпиус возмущенно оглянулся. Джеймс стоял, виновато глядя в пол.

С того самого поцелуя они не виделись уже несколько недель, и Скорпиус отчаянно надеялся, что так будет продолжаться и дальше. Но, видно, не судьба.

— Можно было и поаккуратней, не мешок же с картошкой тянешь, — ворчливо заметил Малфой и сложил руки на груди. — Чего ты хочешь?

— Ты меня избегаешь, — сообщил ему Джеймс. Он, как обычно, не спрашивал, а утверждал.

— С чего ты взял? — пожал плечами Скорпиус.

Джеймс нахмурился.

— Но ведь ты, правда, меня избегаешь.

— А что я должен делать, Джеймс? Думаешь, поцеловал меня, — Скорпиус заговорил тише, — и все изменилось?

— Да, — прямо сказал Джеймс и довольно ухмыльнулся. Именно так он и думал.

— Поттер, это не так. Не знаю, что на меня тогда нашло. Думаю, ты просто уж очень сильно приложил меня головой о камни, — протянул Скорпиус. — Да что ты скалишься, Поттер, в самом деле! Что ты надумал?

Джеймс улыбнулся еще шире и потянул Малфоя на себя. Тот прикусил губу и неуверенно на него воззрился.

— Пойдешь со мной в Хогсмид на этих выходных? — выпалил Джеймс, дыша Скорпиусу прямо в нос.

Малфой уверенно отстранился.

— Нет.

И, откинув портьеру, он гордо подался на урок, заботясь лишь о том, чтобы не идти слишком быстро.

 

* * *

Уже вечером Скорпиус сидел в своем любимом кресле возле камина в гостиной. На коленях его была раскрытая книга по трансфигурации, но он ее не читал. Он витал в облаках.

— Привет, — Альбус уселся рядом, довольно усмехаясь — его свидание с Кассиопей прошло, как нельзя лучше. — Что делаешь?

Скорпиус поднял книгу и показал обложку. Альбус пожал плечами. Его не очень то и интересовало это, вопрос был дежурным и почти риторическим.

— Роза тебе уже рассказала?

— О чем? — невнимательно просил Скорпиус, глядя на огонь.

— Фил Коллинз предложил ей встречаться, — ответил Альбус и потер лоб. — Как ты на это смотришь?

— Угу, — невнимательно протянул Скорпиус, следя за искрами, вылетающими из камина. — Прости, что ты сказал?

— Роза. Собирается встречаться с Филом Коллинзом, — терпеливо повторил Поттер.

Скорпиус напрягся.

— Это же с каким таким Коллинзом? — нервно переспросил он.

— Ты его знаешь, охотник гриффов, 7 курс, — медленно пояснил Альбус, вглядываясь в его лицо. — А почему ты так разволновался?

Малфой неопределенно повел плечами.

— Мне он не нравится. Он слишком огромный для Розы. Почему она ничего мне не рассказала?

Альбус покачал головой.

— Не знаю, я встретил ее только что в коридоре, наверное, он только сейчас ей предложил.

— И что она ответила?

— Она сказала, что ей нужно подумать.

— Ладно, это ее дело. Ал, ты извини, мне нужно доучить параграф. Завтра тест.

— Тогда до завтра, Малфой, я спать.

Альбус поднялся и направился к спальням, что-то тихо напевая себе под нос. Скорпиус вновь уставился на огонь. И что Роза могла найти в этом верзиле? Впрочем, это действительно ее проблемы. У него, Скорпиуса, была своя собственная головная боль. Причем, ничуть не меньше Розиной. Огромная рыжая и очень нахальная проблема. Скорпиус мечтательно зажмурился.

 

* * *

— Малфой, так что насчет Хогсмида в выходные? — спросил Джеймс, бодро шагая по коридору буквально в полуметре от Скорпиуса.

— Нет.

— Малфой, не дури. На нас уже косятся, — проворчал Джеймс и продолжил идти, как ни в чем не бывало.

— Это ты ставишь себя в глупое положение, а не я, — просипел в ответ Скорпиус и ускорил шаг.

— Малфой, стой, или я буду орать на всю школу, — Джеймс и не думал отставать.

— Да ради всех святых, Поттер! — гневно прошипел Скорпиус, останавливаясь посреди коридора. — Если я соглашусь, ты отвалишь?

— Как пожелаешь, С-с-скорпиус, — ухмыльнулся Джеймс и выжидающе на него уставился. К нему уже вернулась его наглость и, казалось, Поттер снова стал тем самым Джимом «Молнией», каким был в начальных классах. Задиристым, громким, подобным тайфуну и никого не оставляющим в покое. От хандры не осталось и следа.

— Ладно.

— Ладно?

— Да, я пойду с тобой в чертов Хогсмид. И клянусь, если кто-то об этом узнает — я вырву тебе все кишки и скормлю твоей сове, — пригрозил Скорпиус. — А теперь, дай мне пройти, у меня травология по расписанию.

Джеймс просиял и пошел к лестнице. «Черт бы тебя побрал, Поттер», — почти беззлобно подумал Малфой и заспешил к теплицам. Впрочем, Хогсмид — не так уж и плохо, верно?

 

* * *

А в выходные пошел снег. Декабрь только начался, но снег ведь этого не знал. Снегу нет до этого дела, он подчиняется только своим позывам, устилая земли собой. Белые хлопья покрывали деревья, крыши башен и теплиц, снег падал на ступеньки и заметал тропинки. Снег напоминал Скорпиусу Джеймса. Такой же своеобразный, наглый, стремящийся залететь под воротник, нет, в самую душу. Скорпиусу нравился снег.

— Куда ты идешь? — нервно спросил Малфой у маячившей перед ним спины в теплой мантии. — Выход в другой стороне!

— А кто тебе сказал, что мы пойдем со всеми? Хочешь прославиться? — отрезал Джеймс, вглядываясь в карту.

— Так мы не пойдем в Хогсмид? — непонимающе переспросил Скорпиус у спины.

Джеймс только отмахнулся.

Они шли по коридору четвертого этажа. Джеймс озирался по сторонам, сверяясь с картой. Наконец он остановился и указал на статую одноглазой ведьмы.

— Сюда. Диссендиум!

Скорпиус пораженно смотрел, как статуя отодвинулась, и за ней показался проход.

— Ничего себе. И куда он ведет?

— В «Сладкое королевство». Только держи в секрете, ладно? Если сюда повалят толпы слизеринцев, его могут прикрыть, — попросил Джеймс.

— Это понятно, Поттер.

Джеймс одобрительно кивнул и первым полез в туннель. Скорпиус последовал за ним, но не ступил и шага, потому что начал падать вниз каким-то каменным желобом. Вокруг была сплошная темнота.

— Люмос! — прошептал рядом Джеймс и Скорпиус огляделся.

Они оказались в каком-то земляном туннеле, который, извиваясь, поднимался куда-то вверх. Джеймс пошел вперед, Скорпиус последовал за ним. Путь был довольно долгим, и, Малфой, отмахиваясь от паутины, уже хотел было повернуть назад, как впереди показались каменные ступени.

— Пришли, — радостно сообщил Джеймс. — Теперь тихо, понял?

Скорпиус кивнул. Чего уж непонятного.

Они поднялись по ступеням и благополучно миновали комнату за люком. В «Сладком королевстве» было полно людей, и никто не обращал на них никакого внимания.

— Подожди меня снаружи, ладно? — прошептал ему на ухо Джеймс. — Я быстро.

На улице было чертовски холодно, и Малфой уже было собрался вернуться и высказать все, что думал, но дверь отворилась, и из кондитерской выскользнул довольный Поттер, нагруженный двумя пакетами.

— Держи, — он протянул один из пакетов Скорпиусу. — Вдруг поесть захотим.

Малфой засомневался. Это все походило на какое-то ухаживание, а он, Малфой, на это согласия не давал.

— Бери, — настойчиво повторил Джеймс. — Не хочу слушать твое нытье, когда мы доберемся до места. А так будет чем заткнуть.

Он многозначительно потрусил кульком перед носом Скорпиуса. Тот насупился, но взял. Черти что.

— И куда мы идем? — недовольно спросил он у молчаливого Джеймса.

— В одно место, — отрезал Поттер.

Скорпиус тихо проклинал жизнь, зиму, снег и Джеймса в частности. У него замерзли руки, потому что он забыл свои перчатки, а Поттер все шел куда-то.

— Джеймс, я...

— Мы на месте.

Джеймс показал на маленькую хижину.

— Что это такое, Поттер?

— Дом.

От такой прямоты Скорпиус даже улыбнулся.

— Я вижу, что это дом. Чей он?

— Ничей. Тут давно уже никто не живет... Я нашел его прошлой зимой... Заходи.

В домике было тепло, и Скорпиус облегченно вздохнул. То, что нужно.

— Здесь даже есть камин, — радостно поведал Джеймс и завозился с дровами. — Сейчас растопим.

— Ага, — невнимательно ответил Скорпиус и огляделся. Стены хижинки были каменными, как и пол. На стенах висело несколько деревянных полок, а у камина стояло старое подранное кресло. Больше не было ничего.

В камине уже разгорался огонь — Поттер наконец-то справился с дровами. Скорпиус устало опустился на кресло. День был странным и абсолютно не вписывался в обычный стиль жизни. Вообще никак.

— Что мы будем делать? — спросил Малфой. Джеймс неопределенно пожал плечами.

— Веселая программка, — усмехнулся Скорпиус. — Лучше не придумаешь. Наверное, ты ночи не спал, все придумывал ее, да?

Джеймс нахмурился.

— Слушай, что тебе не нравится? Тепло, пожрать есть что, крыша над головой... Мы с Кейт...

— Ах, вы с Кейт? Ну, тогда все понятно, — в голосе Скорпиуса явственно слышалась нота раздражения.

— Что тебе понятно? — сердито переспросил Джеймс.

— Ты привел меня в дом, куда водишь своих девок! Молодец, ничего не скажешь. Поттер вернулся.

— Да что ты несешь, вообще? Причем тут Кейт и?.. — Джеймс вскочил на ноги.

— О, да тут была не только Томас? Я пошел. Счастливо оставаться, — Скорпиус поднялся с кресла и быстро направился к двери.

— Да подожди ты, слышишь? Стой, — Джеймс схватил его за мантию и усадил назад в кресло.

— Убери от меня руки, — гневно попросил Скорпиус. — Найди себе сговорчивую девицу и лапай ее, сколько тебе вздумается. А я пошел.

— Ну и вали, — устало ответил Джеймс и отстранился. — Я тебя не держу.

— Ну и пойду, — зло огрызнулся Скорпиус, но, вопреки своим словам, остался в кресле.

— Вот и славно, — с облегчением сказал Джеймс и сел прямо на пол, облокотившись на ноги Скорпиуса. Тот обреченно вздохнул.

— Слушай, насчет Кейт...

— И слышать не хочу про твоих девиц, — отмахнулся Скорпиус и снял с шеи шарф.

— Ладно.

Они сидели так, изредка перекидываясь парой слов, довольно долго. В камине трещал огонь, за окном маленькой хижинки выла метель.

— Знаешь, Малфой...

— Мм?

— Фигня у нас с тобой, вот что. То ураганы, то эти... которые в животе летают...

— Бабочки что ли?

— Ага, бабочки.

Скорпиус задумчиво посмотрел на пламя в камине. Ведь, точно же, бабочки. Вот прямо сейчас, когда рукам так приятно зарываться в рыжеватые волосы. Бабочки, как есть бабочки. Главное не спугнуть...

12.08.2011

 


Дата добавления: 2015-11-04; просмотров: 56 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Глава 8. Ураган и молния| Глава 10. Роузи

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.014 сек.)