Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Глава 7. Скорпионы на кровати

Ничто важное не умирает. Только люди и бабочки. | Глава 2. Джеймс | Глава 3. Слишком длинное лето | Глава 4. Хорек | Глава 5. Луна и бладжеры | Глава 9. Скорпиус Гиперион | Глава 10. Роузи | Глава 11. Рыжая | Глава 12. Малфои | Глава 13. Серебряное сердце |


Читайте также:
  1. Девушка села на кровати, обняв руками колени
  2. Тазик из-под кровати
  3. Я ПОДНЯЛСЯ С КРОВАТИ, В ТЕЛЕ БЫЛА ЛЁГКОСТЬ, ТОЛЬКО ЛЕВАЯ СТОРОНА ЛИЦА ГОРЕЛА ОТ ПЕРЕГРЕВА НА СОЛНЦЕ.Я НАКИНУЛ НА СЕБЯ ОДЕЖДУ И ВЫШЕЛ НА ВЕРАНДУ, ОНА ЖЕ БЫЛА ЛЕТНЕЙ КУХНЕЙ.

 

Неделю назад Джеймс сказал бы, что расставание с девушкой можно сравнить разве что с падением с метлы. Но теперь, когда это самое расставание стало большим, чем просто случайной мыслью, он бы предпочел упасть с метлы несколько раз подряд.

Дело было в Большом зале, во время ужина. Вообще-то Джеймс не хотел делать этого у всех на виду. Он собирался поговорить с Кейт на днях, где-нибудь подальше от чужих глаз и тяжелых предметов. Но, как говорил его любимый дядя Джордж: «Сто гиппогриффов тебе в зад, клянусь, я не виноват, что оно взорвалось».

Он как раз накладывал себе на тарелку картофель, попутно пялясь в сторону слизеринского стола, что с недавних пор стало его привычкой. Майлз что-то рассказывал сидящей рядом Лили, Лопез, по обыкновению, давился сэндвичами, как вдруг...

— Джейми, как ты представляешь нашу свадьбу?

Джеймсу показалось, что в Зале стало тише. Он готов был поклясться, что все присутствующие бросили жевать свой ужин и обратились в слух. Даже Лопез.

Джеймс медленно повернул голову и уставился на Кейт, мать ее, Томас, которая стояла, как ни в чем не бывало, и мило улыбалась.

— Прости, что?

Кейт, явно не смущенная, уселась на скамью и мечтательно вздохнула.

— Мы с девочками обсуждали тему замужества, а с тобой мы уже так давно, что я подумала...

— Ты уверена, что ты подумала? — грубо прервал ее Джеймс, откладывая в сторону вилку.

— Джейми, ты чего? — улыбка сползла с лица Кейт, она обижено поджала губы.

— Джим, — Лили предупреждающе коснулась руки Джеймса. — Прекрати, пожалуйста. Не здесь.

Поттер не обратил никакого внимания на сестру. В нем закипало раздражение.

— Кейт, позволь тебе кое-что прояснить, — протянул он. — Я не думаю, что у нас с тобой что-то получится.

— Джейми, я же только...

— Нет, Кейт. А знаешь еще что? Я не хотел говорить этого при всех...

— Джим, — Лили потянула его за рукав. — Прекрати...

Лицо Кейт было красным, как будто она готова была разреветься в любой момент. Это было сродни спускового механизма. Джеймс вскочил на ноги.

— Я больше не люблю тебя, — решительно сказал Джеймс. — Больше не люблю. Может быть раньше. Но не сейчас.

Кейт прикрыла лицо руками, ее плечи дрожали. Лили попыталась успокаивающе погладить ее по спине, но девушка сбросила ее руку.

— Я бросаю тебя, — завершил свою тираду Джеймс.

Кейт подняла голову. В ее взгляде явно читалась угроза. Джеймс даже попятился.

— Это все, что ты хотел мне сказать? — выдавила она.

— Да, — уже как-то неуверенно ответил Джеймс.

— Тогда я тоже скажу тебе кое-что, — Кейт вскочила со скамейки и яростно отбросила с лица волосы. — Ты — самая последняя сволочь, Джеймс Сириус Поттер! После стольких лет! Ты посмел!.. Так! Меня! Унизить!

Кейт схватила со стола графин с соком.

— Эй, подожди, не нужно... — попросил Джеймс, бросаясь к ней.

Она швырнула графин прямо ему под ноги, и звонкий звук разбитого стекла разрушил тишину в Большом зале.

— Мисс Томас, потрудитесь объяснить свое поведение, — это из-за преподавательского стола уже спешил профессор Лонгботтом — новоявленный завуч.

— Спросите это у своего любимчика, — гневно ответила Кейт и повернулась к Джеймсу: — А с тобой у меня действительно все кончено. И это я тебя бросаю.

Кэтти гордо вздернула подбородок и пошла прочь из Зала, напоследок громко хлопнув дверью. Лили выбежала за ней.

— По 20 баллов с Гриффиндора и Когтеврана за нарушение порядка, — грустно сказал профессор Лонгботтом.

Джеймс стоял в забрызганной тыквенном соком мантии, и чувствовал себя даже большим дерьмом, чем он был на самом деле. Дядя Джордж бы нашел, что сказать на этот счет, но Джеймс не был уверен, что это было бы цензурным выражением.

— Это было совсем не круто, чувак, — сказал ему Майлз уже в гостиной. — Совсем не круто.

 

* * *

Джеймс сидел на берегу озера и бросал камни в воду. Никто не поддержал его, да он и сам понимал, что так нельзя. Даже Лили, никогда особо не любившая Кейт, влетела в гостиную, сметая все на своем пути, и заявила, что он эгоистичный мудак. Вот так и сказала. И Поттеру было нечего возразить. Он кинул еще один камешек в воду.

— Так и знал, что найду тебя тут, — вздохнул Малфой, усаживаясь рядом. — Роза уже всю школу оббегала. Скоро отбой, а тебя все нет.

— Угу, — пробормотал Джеймс.

— Не холодно? — спросил вдруг Скорпиус, зябко поежившись.

— А может я хочу замерзнуть и подохнуть?

Скорпиус фыркнул в своей излюбленной манере и ткнул его кулаком в плечо.

— Не смеши меня. То, что ты сделал, было конечно, свинством, но этого уже не изменить. К тому же, Томас не из тех, кто будет долго переживать.

— Она не заслужила такого.

— Ну, так извинись перед ней и дело с концом. Не вы первые разорвали отношения и не вы последние.

— Что ты в этом понимаешь...

Малфой нахмурился.

— Вот за это я и не люблю гриффиндорцев. Сначала наломают дров, а потом ноют.

— А как поступают в Слизерине? — спросил Джеймс.

— Мы забиваем и живем дальше, — Скорпиус вдруг улыбнулся. — Поттер, ты уже посинел... Как пикси.

Джеймс попробовал возразить, но зубы предательски застучали.

— Идем, Джеймс, иначе Роза меня убьет, — Малфой потянул его за рукав. — Идем.

Уже у ступеней школы Поттер вдруг понял, что стало как-то теплее. И раздери его дикий фестрал, если его снова не назвали по имени.

 

* * *

Игра Когтеврана против Пуффендуя собрала на поле всю школу. За исключением Джеймса, который, сославшись на головную боль, остался в башне Гриффиндора. Ему не был интересен этот матч, он знал, кто победит. Да и не хотелось лишний раз наталкиваться на Кейт, которая взяла привычку что-то разбивать в его присутствии.

От нечего делать, Джеймс полез с ревизией по полкам соседей, рассудив, что они были бы не против.

— И зачем он хранит эти маггловские плакаты? — Поттер ткнул пальцем в футболиста. — Они же даже не шевелятся...

Зато на тумбочке у Коллинза обнаружилось волшебное радио. Свое Джеймс раздолбал еще год назад и так и не удосужился купить новое. Он не очень любил музыку. Все эти новомодные мелодии его коробили. У отца была коллекция дисков группы «Ведуньи» — вот это он понимал.

Джеймс нажал на кнопку, включая радио. Из него полилась веселая песня — то, что нужно. Поттер вспомнил плакат, который минуту назад критиковал, и натянул футболку на лицо, подражая какому-то футболисту. Он прыгал по комнате, сдергивая с кроватей одеяла, взорвал с помощью «редукто» свою подушку...

В окно постучали. Джеймс нервно одернул футболку и оглянулся. За окном гриффиндорской башни на метле восседал довольный Скорпиус Малфой и улыбался во все 32. Он жестом показал на себя, а потом на шпингалет и Джеймс, наконец, очнулся.

— Привет, — произнес он и отодвинулся, давая возможность Скорпиусу спрыгнуть на подоконник.

— Привет, Поттер. Я не помешал? — весело протянул Малфой, окидывая взглядом царивший в спальне хаос.

— Э-э-э, я тут... — Джеймс пожал плечами.

— Развлекаешься, круша чужое имущество? — подсказал Скорпиус, поднимая с пола одно из одеял. — Почему ты не на трибунах?

— А ты? — ответил вопросом на вопрос Джеймс, заставляя перья залетать обратно в подушку.

— Я знаю результат, — самодовольно фыркнул Скорпиус. — Когтевран...

—...проиграет, — закончил за него Джеймс.

— Ну конечно, — Малфой утвердительно кивнул. — Им никогда не поймать снитч с таким ловцом. К тому же, защита ворот у них никакая. О, ты смотри, футболисты... Какой в них толк, а?

— Вот и я не понимаю, — пожал плечами Джеймс. — Мяч один, ворота одни...

— И без метел, — добавил Скорпиус. — Дурацкая трата времени.

Он огляделся.

— Вроде все убрали. Какая из кроватей твоя?

Получив подсказку, он нагло уселся на кровать и весело спросил:

— Что собираешься делать?

— До твоего прихода я собирался маяться дурью, — улыбнулся Джеймс.

— Кстати о дури, — протянул Скорпиус. — Куришь?

— Нет, — удивленно округлил глаза Джеймс. — А ты?

— Пока нет. Ой, да не строй святую наивность, Поттер. В жизни нужно попробовать все, — Скорпиус откинулся на подушки. — Знаешь, Роза говорит, что это вредит здоровью. Но мы же все равно умрем, так ведь?

— Лучше позже, чем раньше... — неуверенно сказал Джеймс.

— Думаешь? — Скорпиус подпер рукой голову и серьезно на него посмотрел. — А как же новые впечатления?

Джеймс прикусил губу и задумался. Он не знал, что ответить. Впрочем, Скорпиус и не ждал от него этого. Он что-то достал из кармана и положил перед Джеймсом.

— Что это?

— Скорпион. Отец подарил на прошлый день рожденья. Он из серебра, но ведет себя, как живой.

Будто в подтверждение его слов, скорпион угрожающе пошевелил клешнями и пополз к Джеймсу.

— Его зовут Серкет[1], — продолжил Малфой, с любовью поглядывая на паукообразное. Тварь в груди Джеймса протестующе завыла.

Джеймс протянул к скорпиону руку.

— Эй, он же ужалит, — воскликнул Скорпиус, но Джеймс уже успел его коснуться.

Ничего не произошло.

— Странно, он обычно реагирует на чужих. Однажды даже ужалил Блетчли — хорошо, что в жале нет яда. Иначе бы бедняга Арктур загнулся, не добежав до Больничного крыла, — удивленно протянул Скорпиус.

— Я ему нравлюсь.

Джеймс подставил руку, и серебряное животное заползло к нему в ладонь.

— Он заговорен на кровь, такого просто не может быть, — запротестовал Малфой, забирая у него своего питомца.

— Я — исключение, — гордо предположил Джеймс.

Скорпиус улыбнулся.

— О, ну конечно, Мистер Эгоист.

— Что тебе уже не нравится, Малфой, — притворно возмутился Джеймс и бросил в него подушку.

— Эй! — Скорпиус негодующе замахал руками.

— Что, прическу испортил? — заржал Джеймс, за что и оказался на полу.

— Ну, держись, Малфой, — донеслось снизу и Скорпиус очутился там же, нахально сдернутый с кровати за ногу.

Завязалась шуточная потасовка, в которой Джеймс, после недолгой борьбы, одержал верх. Все-таки, он был немного больше и явно сильнее.

Скорпиус тяжело дышал. Его волосы, всегда тщательно уложенные, теперь больше напоминали воронье гнездо. Довершало картину куриное перо, запутавшееся в прическе.

Джеймс хохотнул, поудобнее усаживаясь на поверженном противнике.

— Чего ты ржешь? Между прочим, ты тяжелый, — немного осипшим голосом сообщил Скорпиус.

— Между прочим, — Джеймс скопировал его интонацию и вытащил из светлых волос перо. — Боишься щекотки, Малфой?

— Нет, — слишком быстро ответил Скорпиус и попытался высвободиться из цепкого захвата.

— Я тебе не верю, — хихикнул Джеймс, проведя пером по щеке парня.

— Нет, Поттер, задери тебя единорог... Ай! — Малфой поднатужился и вот уже Джеймс оказался подмятым под противником.

Поттер попытался боднуть его в живот.

Тут с поля донесся гул. Парни почти в унисон выдохнули:

— Пуффендуй победил...

Громкий шум действовал отрезвляюще. Скорпиус вскочил на ноги и стал отряхивать мантию.

— Ладно, Джеймс. Приятно провели время. Я пойду.

Он заторопился к выходу.

— Метлу не забудь, — напомнил ему Джеймс.

— Ага, спасибо.

Дверь громко хлопнула, закрываясь. Джеймс растянулся на полу и стал разглядывать потолок... Он уже ничему не удивлялся. Ровным счетом ничему.

[1] Египетский скорпион (египт. «серк») считался воплощением богини Серкет (или Селкит).

11.08.2011

 


Дата добавления: 2015-11-04; просмотров: 52 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Глава 6. Бледная моль| Глава 8. Ураган и молния

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.014 сек.)