Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Скорпиус Малфой. Он холодно и отстраненно смотрел на все это трепыхание и суету

Скорпиус Малфой. | Альбус Поттер. | Часть вторая. | Джеймс Поттер. | Ксения Верди. | Скорпиус Малфой. | Альбус Поттер. | Скорпиус Малфой. | Альбус Поттер. | Ксения Верди. |


Читайте также:
  1. Глава 9. Скорпиус Гиперион
  2. Знать бы, в какой магазин они пошли...- задумчиво проговорил Скорпиус, оглядываясь, словно надеясь увидеть красную стрелку с указателем, куда их жены отправились в поисках одежды.
  3. О, хоть твоя кузина, Поттер, обладает должным воспитанием,- заметил Скорпиус с усмешкой.- Спасибо, нет,- с самой приятной улыбкой, на какую был способен, ответил он Розе.
  4. Привет, Джим, привет, Ксения,- раздался голос Лили, и Скорпиус решил все-таки почтить своим присутствием гостей.
  5. Скорпиус Малфой.
  6. Скорпиус Малфой.

Он холодно и отстраненно смотрел на все это трепыхание и суету. Глупые и суетные люди, решившие, что все так просто... Он дал им еще несколько минут на то, чтобы упиваться прекрасным планом, что они тут так стратегически состряпали... Гиппогриф бы подавился своими перьями, глядя на них...

Кстати, гиппогрифы не такие уж плохие животные. Ой, простите, магические существа. Что, в сущности, почти одно и то же.

Ну вот два существа, наделенные определенным магическим даром, сейчас распушили свои перья и решили, что могут управлять Малфоем... Да они собой-то управлять не могут: улыбочки, перемигивания, прикосновения. Так и хочется рассмеяться.

— Так мы идем, Малфой?

О, ну наконец-то они о нем вспомнили! Скорпиус медленно поднялся, глядя на угасающий камин, в котором по-зеленому испарился Поттер, преисполненный гордостью, что ему тоже что-то поручили... За это вам, Грегори-МакЛагены, скромное «мерси»...

— Конечно,— он холодно улыбнулся, потягиваясь.— Я иду к Паркинсону.

— Что?!— вскричали эти юные дарования хором. Было так приятно смотреть на их удивление.

— Уши почистите,— спокойно посоветовал Скорпиус, застегивая пальто.— Я иду к Тобиасу Паркинсону. Навещу старого школьного друга.

— Малфой, мы же решили...

— Грегори, у тебя шнурок развязался,— прервал хозяина этого скромного заведения Малфой.— Приятно было вас увидеть.

— Малфой, ты идиот?

— МакЛаген, то, что ты меня целовала, еще не дает тебе право так со мной разговаривать,— лениво протянул Скорпиус.— У меня нет времени выяснять с вами очередные премудрости работы ваших мозгов...

Лиана зарделась, и Малфой даже от удовольствия улыбнулся.

— Грег, тогда ты...

Ох, какие мы нежные и ласковые. И какое между нами понимание, нюхлера бы вырвало... Скорпиус с усмешкой смотрел за тем, как Грегори берет свиток пергамента и кивает. То есть он собрался обойти всех означенных в первом столбике субъектов?

— Это мое,— заметил Скорпиус, легким взмахом палочки притягивая к себе свой свиток.— А ты, Грегори, завяжи шнурок и отправляйся в Министерство: искать документальное подтверждение того, что ты даже не собирался создавать портал... Когда у меня будет время, я с этим ознакомлюсь...

— Малфой.

— Да, МакЛаген? Уж не собралась ли ты со мной? Что подумает твой муж?

Девушка промолчала, и Скорпиус лишь пожал плечами: будет с кем поболтать о жизни. Он кивнул, слегка небрежно, Грегори и шагнул в камин.

— Малфой, ты знаешь, где живет Паркинсон?— МакЛаген (бывшая МакЛаген) не двинулась с места, сложив на груди руки. Грудь у нее так себе, ничего особенного...

— Нет, но это делу не мешает.

— Я знаю, где живет Парма,— заметила Лиана, с иронией глядя на Скорпиуса.— Так что? Берешь меня с собой?

— Мне так...— фыркнул Скорпиус, но вышел из камина.— И?

Лиана смущенно улыбнулась мужу, но Малфой уже отвернулся и пошел к двери, он совершенно не был в настроении смотреть на прощание возлюбленных.

— Я начал уже замерзать,— заметил он, когда МакЛаген, спустя пару минут, присоединилась к нему во дворе. Лиана промолчала, ежась на ветру.— Тебя согреть?

— Малфой, почему ты идешь к Паркинсону?

— Очень просто,— Скорпиус решил потерять пару секунд на объяснение.— Я не собираюсь нарушать правил игры...

— Что?

— Тебе стоит проверить слух,— заметил Малфой.— Он диктует правила, я играю. Пока я играю, он продолжает играть тоже. Когда игра закончится, неизвестно, что этому зачатому больным акрамантулом придет в голову... Так что я продолжаю играть...

— А если Паркинсон тут совершенно ни при чем?

— МакЛаген, цепь ходов не может оборваться,— Скорпиус кивнул на дом, возле которого они стояли.— Они привели меня сюда. И я иду дальше.

— А если ты теряешь время?

— Теряю. С тобой. Мы к Парме, или что?

Лиана покорно вздохнула, потом взяла его за руку, вызвав ледяную улыбку на лице, и они вместе трансгрессировали.

— Милое местечко,— Скорпиус насмешливо поднял брови, глядя на маленький, несколько алеповатый домик, в окнах которого уже горел свет. Вокруг простирались поля, вдали виднелись крыши множества домов.— Всегда мечтал жить в деревне...

МакЛаген опять промолчала, она вошла в калитку и вскоре уже стучала в дверь.

— А просто через камин мы с ней поговорить не могли?

— Заткнись, Малфой!— прошипела Лиана.— Парма замужем за магглом...

На Скорпиуса нашел приступ истерического смеха, которого он давно не знал. Паркинсон? За магглом? Любовь действительно зла...

— Рада видеть тебя в хорошем настроении, Малфой.

Он вытер глаза и даже смог перестать смеяться, глядя на глубоко беременную Парму Паркинсон, что появилась в дверном проеме. Если бы его мать увидела платье и фартук, что были на молодой женщине, то она бы попросила домового эльфа вызвать для нее целителя.

— Парма, мы ищем твоего брата,— после нескольких коротких фраз приветствия проговорила Лиана, стараясь не обращать внимания на Скорпиуса.

— О, тогда вы попали куда нужно,— ухмыльнулась Парма.— Он только что вышел от меня и, навреное, зашел, как обычно, в паб, что в деревне...

— Как обычно?— Малфой поднял бровь.— Паркинсон любит выпить?

— Ну, должен же он хоть что-то любить,— фыркнула Парма. Потом она внимательно и даже с легким испугом посмотрела на Малфоя:— Зачем вам мой брат?

— Думаю отрезать ему уши, а то скучно,— спокойно ответил Скорпиус, разворачиваясь.— МакЛаген, ты идешь?

Девушка через несколько секунд догнала его.

— Ну, что? Ты довольна?

— Чем?

— Ну, вот твоя теория о размножении магов в действии. Чиистокровная девушка замужем за магглом...

— Малфой.

— Что?

— Неужели ты совсем не помнишь, почему мы тут?

— На память не жаловался. Мы ищем Паркинсона.

— А зачем?— они быстро шли по направлению к видневшимся вдали домам.

— Чтобы узнать, куда идти потом. Все просто...

Она остановилась и схватила его за руку:

— Неужели ты совсем не помнишь о Лили и Ксении? Ничего не чувствуешь?

Он смотрел на нее, пытаясь понять, что она хотела сказать.

Лили и Ксения.

Лили.

Словно это имя вернуло в него что-то, чего только что там не было. Словно в абсолютно холодную воду налили кипятка. Обожгло.

Всего лишь имя, но оно было целым миром. Его миром, который почему-то исчез, забылся. Потому что мир по имени «Лили» был миром чувств, что сковало зелье.

— С возвращением,— голос Лианы звучал с облегчением.— Больше никогда не дам тебе ничего, Малфой...

— Идем,— кинул он девушке, устремляясь к уже близкой деревне. Действие зелья не закончилось, но оно проходило... Постепенно возвращалось все...

Вернулась боль. Вернулись страх и растерянность. Он снова боялся, он снова чувствовал. Он снова... жил?

Они легко нашли паб — шумное и довольно непритязательное заведение, возле которого толпились местные выпивохи.

— Может...?

— Я иду с тобой, хочу быть уверенной, что ты его не убьешь,— непреклонно ответила Лиана, хотя на нее уже бросали странные взгляды.

Что ж, как хочешь, подумал Скорпиус и вошел. Он сразу же увидел Тобиаса — тот сидел за стойкой бара, перед ним было три стакана, два из них — уже пустые.

— Привет бывшим слизеринцам,— Скорпиус уселся рядом с Паркинсоном и сделал бармену знак, чтобы тот принес ему что-нибудь выпить. Малфою сейчас было необходимо что-то чисто алкогольное. Хватит с него зелий...

Тобиас поднял на Скорпиуса удивленные глаза, кстати, довольно хмельные глаза, и по его лицу расползлась глупая улыбка:

— А вот и ты...— и Паркинсон извлек из кармана миниатюрную фляжку.

— Значит, ты меня ждал?— Скорпиус оставался спокойным. Внешне.

Что же дальше? Какой следующий ход?

Лили, где ты? Надеюсь, что пока я играю, он тебя не тронет. У меня осталась лишь одна надежда.

— Ну, конечно,— Тобиас явно был уже пьян. Глаза его как-то странно блестели, выглядел он весьма довольным собой.

— Зачем ты отправил письмо МакЛаген?— Скорпиус залпом опустошил бокал неизвестно и неважно чего, поставленный перед ним барменом. Даже горло не обожгло.

— Ты и так знаешь, раз ты тут,— Паркинсон опять улыбнулся.— Что, Малфой? Неприятно?

— Ты его видел? Ты видел этого...?

— Скорпиус...— из-за его спины появилась Лиана.— Тобиас, ты знаешь человека, что похитил Лили и Ксению?

— Имя? Нет. Но я его видел, я с ним говорил. Я бы отдал ему половину моего состояния, только вот проблема: меня лишили наследства,— проговорил Паркинсон, и его глаза снова вернулись к Малфою:— Как он с тобой лихо, а? Он сказала, что мстит тебе за прошлое. Смелый парень. Смелее нас всех... Ох, сколько же раз все мы грозились тебе отомстить. Отомстить за все, что ты делал. И как делал... Легко, словно сморкаясь в платок, а потом его выкидывая... И вот нашелся тот, кто осмелился...

— И ты решил ему помочь, да, мелочный гад?— сквозь зубы спросил Малфой.

— Конечно, как не помочь смелому человеку? Я написал письмо, как он просил... И сообщил ему, что ты пришел...

— Как?— Лиана успела схватить Малфоя за локоть.

— Маленький портал, фляжечка,— пожал плечами Тобиас.— Заколдован, чтобы вернуться к своему хозяину... Это маленькая услуга за то, что он делает для всех нас... Ну, и он оплатил мне выпивку на месяц вперед... Раз уж меня лишили содержания....

Скорпиус все-таки сделал это: он ударил Паркинсона в улыбающееся лицо. Тот упал на пол, напугав стоявших рядом мужчин. Бармен что-то закричал. Но Малфой не обрали на это внимания. Он схватил Тобиаса и выволок на улицу.

— Скорпиус!— Лиана попыталась того остановить, но остановить Малфоя сейчас было бы не легче, чем «Хогвартс-Экспресс», набравший скорость.

— Ты сейчас же расскажешь все, что знаешь об этом...!— прошипел Малфой, прижав Паркинсона к стене.

Тот лишь криво ухмыльнулся окровавленными губами:

— Неприятно, да? Неприятно, что за все приходится платить, правда, Малфой? Ты нас расшвыривал направо и налево, не думая ни о чем... Тебе не нужны были ни союзники, ни друзья... И что получилось? У тебя столько недоброжелателей, что ты даже не знаешь, кого подозревать... Никто не хочет тебе помочь, но многие помогают ему... Почему, ты себя не спрашивал? Да потому что ты один... Ты сам так хотел, Малфой... И ты будешь бегать от одного к другому еще долго, потому что нас слишком много. Ты сам виноват во всем... Ты ни разу не задумался, прежде чем отшвырнуть кого-то в сторону... А стоило ведь...

— И что же я сделал тебе?— тихо процедил Скорпиус, не отпуская Паркинсона.

— Ты погубил ее, ты погубил Присциллу... Ты отказал ей в возможности быть с тобой... Ты отказал ей в возможности быть лучше... Ты погубил ее...— глаза Паркинсона наполнились ненавистью.— И ты за это заплатишь — за все заплатишь...

— Скорпиус...

— Погоди...

— Скорпиус, сова!— Лиана потянула его за плечо, указывая на парящую над ними птицу. Малфой узнал в ней филина отца. Сердце вдруг сжалось — в испуге. В первом в его жизни испуге за родителей.

— Палочку, МакЛаген, и не своди с него глаз,— приказал Скорпиус, а сам сделал черному филину знак, чтобы тот спускался. Малфой взял свиток и спешно пробежал глазами. Нет, только его отец, зная обо всем, мог писать ему сейчас о всякой ерунде!

— Что там?

— Ничего,— Скорпиус засунул в карман мантии и письмо, и документ, что отец просил его срочно подписать. Видите ли, он хотел быстро заключить очень выгодную сделку. А без подписи Скорпиуса она не будет действительна.

Конечно, он извинялся за то, что не во время и не к месту... В этом весь Драко Малфой, ну ничего, потерпит. Как терпел то, что дед в своем завещании указал, что со дня семнадцатилетия внука все решения в сфере собственности и состояния Малфоев должны приниматься только с его, внука, участием. Не доверял дед сыну, и Скорпиус знал, что это отца злило.

Скорпиус уже собирался вернуться к Паркинсону и заставить того рассказать все, что тот знал, но к нему опять устремилась сова, правда, незнакомая. Он со злостью забрал свиток и прочел.

— Бешеная саламандра,— прошептал он, поднимая глаза на Паркинсона.— Это от мисс Забини.

Тобиас неверяще вытянул голову, надеясь заглянуть в свиток.

— Что она пишет?— Лиана испуганно смотрела на Скорпиуса.

— Что она должна поговорить со мной с глазу на глаз, потому что у нее есть важная для меня информация...

— Не ходи,— проговорила МакЛаген.— Возможно, это очередной ход... Ловушка...

— Я иду,— твердо ответил Малфой, пряча письмо.— Ты отведи Паркинсона в Министерство, найди Поттера, пусть они узнают у него все. Найду Поттера, как только смогу...

— Скорпиус...

Он оглянулся.

— Будь осторожен.

Малфой хмыкнул и трансгрессировал.


Дата добавления: 2015-10-28; просмотров: 40 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Джеймс Поттер.| Альбус Поттер.

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.014 сек.)