Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Джеймс Поттер. Он вошел в полутемную гостиную, не понимая, как он тут очутился и что собирается делать

Ксения Верди. | Скорпиус Малфой. | Альбус Поттер. | Часть вторая. | Джеймс Поттер. | Ксения Верди. | Скорпиус Малфой. | Альбус Поттер. | Скорпиус Малфой. | Альбус Поттер. |


Читайте также:
  1. Альбус Поттер.
  2. Альбус Поттер.
  3. Альбус Поттер.
  4. Альбус Поттер.
  5. Вильям Джеймс
  6. Глава 2. Джеймс
  7. Джеймс Дашнер 1 страница

Он вошел в полутемную гостиную, не понимая, как он тут очутился и что собирается делать в пустом — опустевшем без Ксении — доме. Он бросил на пол метлу, которая странно отскочила от пола и рассыпалась на мелкие песчинки — но он совсем от этого не расстроился. Сердце тоскливо сжималось, было трудно дышать.

Он сделал шаг вперед, зажмурившись, чтобы отогнать прочь сумрак и пустоту дома. А когда открыл их, то увидел мягкий свет торшера в спальне. Он кинулся вперед, почему-то запинаясь на каждом шагу — ноги были словно ватные. Поразительно долго он бежал до двери, с трудом вошел в нее и остановился, не веря своим глазам, потому что Ксения — целая и невредимая — сидела в кресле у торшера и читала. Он кинулся к ней, обнимая ее колени, прижимаясь к ним лицом, по которому текло что-то горячее и соленое. Он хотел спросить, что с ней было, как ей удалось вырваться, где Лили, но почему-то спросил совсем другое:

— Что ты читаешь?

Она улыбнулась — мягко, тепло:

— Гомера.

— Кого?— он нахмурился, пытаясь найти хотя бы намек на понимание того, почему они говорят о какой-то чепухе.

— Греческий писатель, древний,— пояснила она, поглаживая его по растрепанным волосам.

— И о чем он писал?— было так приятно снова ощущать ее руку. Так становилось спокойнее...

— О падении великого города. Его осадили греки и не могли взять годами, пока не придумали обмана. Она подарили воинам города огромную статую коня, а внутри спрятали войска. Так пала непобедимая Троя...

— И зачем же греки осаждали этот город?— Джеймс перестал пытаться понять, почему они об этом говорят. Какая разница, если Ксения опять рядом?

— Из-за женщины, конечно, Джим... В любой войне или мести всегда нужно искать женщину. И ты знаешь, как ее звали?

— Знаю,— удивляясь себе, ответил Джеймс, глядя в теплые глаза жены.— Елена.

Она улыбнулась, словно он запомнил что-то, что она уже когда-то говорила.

— Да, Елена,— повторила она, внезапно становясь почти прозрачной, словно растворяясь в воздухе. Он протянул руки, чтобы поймать ее, не отпустить, но схватил лишь воздух.

— Нет, Ксени...— беспомощно простонал он.

— Джим...— словно издалека она продолжала звать его.— Джеймс!

Он взрогнул и сел прямо, понимая, что виденное было всего лишь сном, что он все еще в гостиной дома Грегори. Он заснул...

— Джеймс,— над ним склонилась немного встревоженная Лиана. В руках она держала чашку с чем-то дымящимся и тарелку с булочками.— Поешь.

— Я не хочу,— пробормотал он, не понимая, как мог позволить себе заснуть. Он сел, выхватывая взглядом прямую фигуру Скорпиуса — друг сидел за столом и что-то писал.

— Ешь, ничего хорошего не будет, если ты свалишься без сил. Этим ты точно не поможешь ни Ксении, ни Лили,— Лиана буквально силой вложила в его руку чашку с кофе и поставила ему на колени тарелку.— Хватит с нас и одного упрямца, решившего, что его силы бесконечны...— девушка оглянулась на Малфоя, нахмурившись.

— Что он делает?— спросил Джеймс, не притрагиваясь к еде — он все еще корил себя за слабость. Как он мог заснуть, когда Лили и Ксения все еще в опасности? И этот странный, глупый сон...

Он помнил, как Лиана рассказала о письме от Паркинсона, и о порыве Скорпиуса тут же туда броситься, но Грегори не позволил. И на объяснении, почему им не стоит нестись туда сломя голову, он задремал, отдавшись теплу и уюту чужого дома... Дурак! Сколько же времени потеряно!

— Он, наконец, сел поразмыслить логически, в чем раньше он был очень силен,— усмехнулась Лиана.

— В смысле?— не понял Джеймс, обозревая фигуру друга. Было в нем что-то странное — словно в каменной статуе. Спокойствие и неподвижность... Потом Поттер увидел бокал рядом с Малфоем. На дне его оставалось еще немного странно-синей жидкости.— Что вы ему дали?

— Так, кое-что для подкрепления разума,— пожала плечами Лиана, почти улыбаясь.— Просто в последнее время Малфоя слишком захватили чувства, а наше зелье их... отодвинуло в сторону...

— Наше?— не понял Джеймс, начиная жевать булочку.

— Ну, мы с Грегом тут увлекаемся экспериментами...— Лиана кивнула на маленькую дверцу, что была почти незаметна на фоне большого старинного шкафа.— Зелье, что я дала Малфою, называется... «Ледяное сердце»...

— Очень поэтично,— фыркнул Джеймс, представляя себе, с каким восторгом Скорпиус пил его.

— Зато точно: помогает разуму победить чувства. Кстати, Малфою было достаточно одного глотка, он и так умеет подавлять в себе... чувства,— Лиана отвела глаза, словно говорила сейчас о чем-то в своем прошлом. В своем и прошлом Скорпиуса.

— И он решил заняться чистописанием?— уточнил Джеймс, отставляя чашку и вставая, чтобы размять мышцы.

— Нет, он выполняет домашнее задание, которое вам стоило сделать еще вчера,— Лиана взмахом палочки убрала остатки от завтрака — обеда? — Джеймса.— Он записывает в первый столбик имена всех тех, кому он когда-то... сделал плохо, пусть даже сломал перо, причем не только школьных друзей-приятелей, но и знакомых вне школы... Во втором столбике он должен указать все, что он еще может сделать на данном этапе для спасения ваших жен. И в третий: кто еще может пострадать от неизвестного доброжелателя...

— А где твой муж?— Джеймс решил не отвлекать друга от столь важной работы и снова сел в кресло, понимая, как устал.

— Он ушел в кабинет, чтобы через камин поговорить со своим отцом,— Лиана присела на подлокотник кресла, наблюдая за методичной работой Малфоя. Тот явно слышал их, но не отвлекался, никак не комментируя, и только по этому признаку Джеймс понял, что зелье действует просто прекрасно. Или же у друга просто не осталось сил на что-то другое...— Нужно же узнать, как его имя могло оказаться в списках тех, кто создал портал...

— Да...— он почти улыбнулся, понимая, наверное, впервые за долгое время, почему же этих двоих — Скорпиуса и Лиану — когда-то так тянуло друг к другу. Не один, так другой внесет упорядоченность и логичность в ситуацию...— Значит, к Паркинсону мы не идем...

— Есть лишь три варианта развития событий, и ни в одном — в чем был вынужден со мной согласиться твой друг,— Лиана кивнула на все еще пишущего Малфоя,— нет смысла стремительно лететь к Тобиасу..

Джеймс хмыкнул, представив, как они тут строили догадки и предположения, пока он дремал. Вот и создана штаб-квартира...

Ксения, где же ты?

— Первое: Паркинсон тут вообще ни при чем, и поговорить со мной хотел о погоде и природе,— Лиана загнула палец,— тогда какой смысл идти к нему и приставлять к горлу палочку? Пусть этот вариант маловероятен, но мы его допускаем. Второй: именно Паркинсон и развлекается, гоняя вас сутки напролет за невиновными людьми. Тогда получается странно, что он, сам приведя вас сюда, — а именно ваш враг сейчас диктует правила игры — взял и открыл все карты. Маловероятно, но... возможно, потому что разум другого человека понять сложно... Но лететь туда, не подумав, не стоит, а то у него может быть еще парочка порталов... Или чего-то похуже...

— И третий вариант: это очередной этап чьей-то игры,— сам закончил за девушку Джеймс.

Лиана кивнула, чуть улыбнувшись. В комнату вошел Грегори: уже в мантии, вытирающий руки платком. Видимо, с отцом он говорил при помощи камина, потому что на его руках оставались следы сажи.

— Он сказал, что постарается что-нибудь выяснить,— ответил Грег на немой вопрос жены. В этот момент Скорпиус отложил перо и встал.

— Все, больше вариантов нет,— он бросил на стол пергамент и повернулся к Джеймсу. Тот на мгновение даже опешил, потому что никогда не видел у друга такого выражения лица. И таких глаз. Наверное, он бы при желании мог одним взглядом заморозить огонь в камине, а уничтожить врага, только повернувшись к нему лицом. Это даже было не лицо — маска бесчувственного, равнодушного ко всему убийцы. По спине пробежали мурашки, а Лиана еле слышно заметила:

— Кажется, с зельем мы немного перестарались...

Грег пожал плечами и притянул к себе список Малфоя. Лиана тут же забрала его у мужа и села за стол, взяв перо. Остальные сгрудились вокруг девушки.

— Узнаю тебя, Малфой,— хмыкнула она, и Джеймс понимал, почему. Первый столбик был самым длинным из всех. Самым коротким, конечно же, оказался список возможных жертв неизвестного врага.— Знаете, что меня больше всего в вас поражает?

Поттер удивленно поднял брови, глядя на Лиану.

— Что вы до сих пор не поставили на уши все Министерство в поисках ваших жен... О, нет, Джеймс, не надо мне твоих оправданий, слов о том, что не хотел волновать раньше времени родных и тому подобного, а ты, Малфой, лучше и не заикайся о том, что не доверяешь министерским и что они все равно ничего не могут...

— И не собирался,— раздался равнодушно-презрительный голос Скорпиуса. Он уселся напротив Лианы и с усмешкой посмотрел ей в глаза.— Я хотел только заметить, что линия порталов тянется именно оттуда. Вряд ли кто-то посторонний мог все так лихо провернуть с фамилией твоего дорогого мужа...

Грегори проигнорировали это замечание, сосредоточившись на списке Скорпиуса.

— Так, план действий...— начала Лиана.

— С каких пор ты тут решаешь, что делать?— спокойно осведомился Малфой.

— С тех самых, как ты научился пережевывать свои эмоции и забывать о логике,— огрызнулась Лиана, явно начав раздражаться.— Вы вдвоем за сутки сделали столько глупостей, что холодной логики вам сейчас явно не помешает, так что заткнись и слушай!

— А чего ты злишься?— отвратительная улыбка бросила тень на лицо Малфоя.— Это же твое зелье...

— Ага, и твоя гадкая натура, которую твоя жена, кажется, научилась прятать от публики,— девушка зло посмотрела на Скорпиуса. За их спинами раздался тихий смех Грега.— Что?

— Вы друг друга стоите,— Грегори забрал у Лианы свиток.— Так, думаю, Джеймсу стоит идти в Министерство, к коллегам его отца...

— Бывшим коллегам,— напомнил Поттер.

— Неважно. Постарайся объяснить им, что кто-то наверху может быть в этом замешан...

— Я иду к Тобиасу,— Лиана холодно улыбнулась Малфою.— У меня и предлог есть — его письмо.

— Ладно. А мы со Скорпиусом займемся самым интересным...

— Грегори, ты меня пугаешь,— хмыкнул Малфой, явно лишенный не только чувств, но и вообще чего-либо, что его бы беспокоило.

— Мы возьмем первый столбик этого списка и проверим всех, кого смог вспомнить виновник торжества,— Грег сказал это с приятной улыбкой, но, что всегда удивляло Джеймса, эти аристократы умели даже улыбкой показать, что они думают о собеседнике. Сейчас хозяин дома явно не испытывал к Скорпиусу теплых чувств.

— А у вас нет противоядия к тому, что вы ему дали?— Джеймс поднялся, глядя на друга.

— Противоядия к его собственной натуре мы еще не придумали,— ответила Лиана.— На мне и Греге такого действия не было. Оказывается, есть те, кому это зелье противопоказано...

— МакЛаген,— Скорпиус явно не собирался называть ее по новой фамилии,— ты просто гениально придумала идти к Паркинсону. Потому что, если он и есть наш друг-приятель, то ты просто облегчишь ему задачу... Или же поступишь именно так, как он и хотел... Добровольно и с нашего согласия станешь третьей пленницей. Или твой муж только об этом и мечтает: избавиться от тебя?

Грег отвернулся, чтобы не сказать чего-то неприятного. Выдержки у него было не занимать.

— Малфой прав,— глухо проговорил Грегори.— Я пойду к Паркинсону. Лиана, ты поможешь Скорпиусу...

Джеймс видел, какой восторг был написан на лице девушки.

— Ладно, я пошел в Министерство,— он решил, что больше не выдержит такого Малфоя. Да и нужно было что-то делать: они потеряли уже почти полтора часа.

— Встречаемся здесь,— кинула ему вслед Лиана. Джеймс махнул рукой и пошел к двери — было удобнее трансгрессировать прямо ко входу в Министерство Магии.

— Да, хотел спросить,— Поттер поднял взгляд на Малфоя,— у тебя не было никого знакомого по имени Елена?

Скорпиус удивленно поднял бровь, помолчал, а потом покачал головой. Затем хмыкнул:

— Хотя кто его знает...

Лиана возвела к потолку глаза. Джеймс слабо улыбнулся и вышел на свет осеннего солнца.

На улице, что скрывала вход, было пустынно и тихо, и по спине Джеймса снова побежали мурашки. Он глубоко вздохнул и уже собирался войти, когда на его плечо села сова.

Не ожидая ничего хорошего, Поттер распечатал свиток и пробежал по нему глазами. Почерком Розы было написано, что Альбус сбежал из школы и теперь неизвестно где находится, что его мантия была найдена в гостиной Джеймса. Роза просила срочно с ней связаться, и это ставило Джеймса перед дилеммой: что же делать?

— Мерлин, когда же это закончится?— прошептал он и трансгрессировал, вспомнив, какой Альбус все-таки еще маленький и глупый. А еще он помнил о той статье в газете, где было написано о близких отношениях Малфоя и младшего Поттера...

Джеймс вошел в калитку своего дома, не зная, о ком же теперь беспокоиться больше, толкнул дверь и застыл, увидев то, что происходило в его гостиной.

Мерлин, кто сошел с ума: я или этот мир?

Роза Уизли.

Кажется, Тео иногда забывал, что сам ее учил... И что, чтобы понять его намерения, ей даже не нужно прибегать к легилименции... Они настолько хорошо чувствовали друг друга, совершенно подсознательно, что он должен был догадаться: она поймет его намерения еще до того, как он едва заметно, словно ниточкой паутины, коснется ее сознания...

Роза просыпалась тяжело и мучительно, потому что сопротивлялась чуждой силе, что заставила ее заснуть. Но она просыпалась, потому что знала: Тео постарается позаботиться о ней. Позаботиться так, как считает правильным он.

Он не пустит ее снова глядеть на оборотня. Пусть даже это ее осбственный отец. Потому что он, Тео, был рядом с ней, когда четыре года назад проходило напряжение — то самое, что позволяло ей бороться, не падать духом, спасаться и спасать. Спадало напряжение, и она иногда просыпалась с кошмарами, которые рассказывала ему в редкие моменты их уединения в школе... Ведь она тоже была человеком, о чем не раз ей говорил Тео. А она тогда считала себя слабой, стыдилась того, что распустилась... А он лишь смотрел на нее, держа за руку...

И он не пустил: так, как мог не пустить только он. И Роза не сердилась на него за это, что обязательно бы сделали Лили, или Шелли, или Кэтлин, или Мари-Виктуар — в общем все ее кузины, если бы с ними так поступили.

Просто они не понимали его, не понимали Тео...

Она, наконец, проснулась и тут же посмотрела на часы: спала она лишь три минуты. Девушка улыбнулась: значит, она успела поставить хороший блок. И, что было интереснее всего, Тео его не заметил. Или же заметил, но никак не отреагировал. Это было бы в его духе: дать ей шанс решить самой.

В комнате еще стоял легкий запах летучего пороха, и Роза с улыбкой шагнула к камину. Пусть она опять будет просыпаться посреди ночи, но она должна быть рядом с отцом... Теперь, когда она снова его обрела...

Девушка в последний момент вспоминла о Берти и Саре, но решила, что вряд ли гости проснутся раньше, чем они вернутся. Да и Берти вполне самостоятельный уже ребенок, тем более, если она дружит с Альбусом — кузен в последние годы вообще демонстрировал готовность все делать самому и обижался, если его воспринимали, как малыша...

Роза кинула порох, надеясь, что с Альбусом все хорошо, что он сейчас с Джеймсом, что они получили ее письмо и возвращаются домой. Потому что сейчас ей хотелось лишь быть рядом с отцом — хотя бы то время, что он ей это позволит, потому что она чувствовала: как только его Сара поправится, отец снова захочет исчезнуть из их жизни...

Она вышла из камина в гостиной Джеймса и поняла, что Тео и отец еще только готовились к превращению. И, к сожалению, что ни Джима, ни Ала тут не было. Куда же все подевались? Новый укол тревоги, что разбудил в ней Малфой вчера утром, заставил Розу нахмуриться.

— Вы же сказали...— Рон, увидев дочь, тут же повернулся к целителю с удивлением. Ну да, папа, он пытался, подумала Роза, мягко улыбаясь мужчинам.

Она посмотрела на Теодика: тот никак не отреагировал на ее появление, не был ни удивлен, ни сердит. Она знала: он дал ей шанс решить самой. И, наверное, он был доволен, что она смогла блокировать его воздействие на ее разум. Взгляд Тео будто так и говорил: раз ты тут, значит, заслужила это.— Роза, ты не можешь...

— Папа, все будет хорошо,— девушка подошла к ним, поежившись: в доме давно не топили, и было довольно прохладно.

— Я бы не хотел...— отец почему-то смотрел на Тео, словно тот мог как-то повлиять на Розу.

— Приступим, не будем терять времени,— словно поставил точку в неначавшемся споре Тео, доставая палочку. Он снял мантию и указал Рону, куда встать.— Учтите, сначала это будет немного неприятно.

— Я готов,— отец встал прямо, сжав кулаки: видимо, он не очень любил превращаться в волка. Роза с грустью вспомнила, что совсем скоро у отца не будет выбора, потому что приближалось полнолуние.

Роза отошла в сторону, чтобы не мешать Тео. Она внимательно следила за ним, хотя знала все, что сейчас произойдет. Нет, она никогда не видела этого, но столько раз слышала...

Девушка помнила те вечера в Хогвартсе, когда она встречала Тео в пустом классе после долгого дня, что он проводил в Министерстве, в Отделе тайн. Он входил — все такой же сильный и уверенный — и немного устало садился рядом с ней. И она спрашивала, она говорила с ним, она помогала ему отдохнуть от всего, что он делал там, в темных комнатах оборотней.

Однажды она предложила ему свою помощь, ведь он не раз признавал в ней почти такую же силу легилимента, как у Ксении. Но он отказался — тихо и непреклонно. Зато через некоторое время он начал брать с собой Дэна Брауна, который занимался легилименцией вместе с Розой. Но она тогда не обиделась — Тео отказался даже от помощи Ксении.

И теперь она стояла и смотрела, как он поднимает палочку, темные глаза его становятся просто черными, он пристально смотрит в глаза отца, который, кажется, даже боится дышать. Роза знала: Тео ищет, как делал это множество раз в прошлом. Он ищет ту часть сознания, которая навсегда стала чужой, другой, но сильной, практически непобедимой. Он ищет, основываясь на чувствах и красках, что он встречал там, в сознании отца. И Роза видела лицо папы, из-за чего ей хотелось отвернуться. Потому что в этом процессе, о чем не раз говорил Тео, самые разные воспоминания и мысли вдруг приходили в голову человека-оборотня...

И Роза видела тот момент, когда Тео нашел — лицо отца стало спокойным, даже умиротворенным, словно он собирался заснуть. Просто на миг — какой-то краткий миг — Тео позволил ему освободиться от волчьей сущности. Тео рассказывал об этом странном моменте, который его пациенты очень любили. А он ненавидел, потому что словно давал этим людят надежду, которая никогда не сбудется.

Палочка целителя шевельнулась, и Роза прикусила губу: на ее отца накладывали Империус. Даже не на отца, на ту его часть, что четыре года назад вырвала его из семьи.

А потом было самое невыносимое, потому что Тео должен был заставить отца превратиться, а для этого — потерять контроль над собой. И это целитель ненавидел в своей работе, потому что причинял боль — однажды он даже рассказал Розе, что, находясь в сознании пациента, сам может чувствовать эту боль.

Какое воспоминание вытащил Тео из памяти отца? И откуда, из какого времени его жизни? Из тех четырех лет, что он был далеко или же из той, их общей, жизни?

Отец покачнулся, руки его словно желали взметнуться к лицу, чтобы закрыть глаза, но он не мог. Тео ему не позволял. Ноги отца подкосились, он упал на колени, а потом, словно в ответ на вопрос Розы, простонал:

— Всегда он... Всегда! Прости, Гермиона... Что же я наделал!

И Роза не выдержала — отвернулась, потому что вдруг увидела, как начало меняться тело отца. Нет, она не хотела этого видеть. И слышать тоже...

— Роза,— мягкий голос совсем рядом. Она обернулась — возле нее стоял Тео. Он смотрел не на девушку, а куда-то в сторону. Роза сделала шаг в сторону и увидела отца: крупного волка с рыжиной на холке, с большими желтыми глазами, сейчас прикованными к ним.— Он не опасен.

Она и так это понимала, потому что во взгляде зверя, что стоял посреди гостиной Джеймса, было что-то человеческое.

— Я держу его сознание. Начнем...

Роза с легким испугом следила за тем, как отец-волк поднял вверх морду, принюхиваясь.

— Он фиксирует все,— проговорил Тео. На висках его выступили капельки пота, рука сжимала палочку так, что костяшки пальцев побелели.— У нас не больше пяти минут...

Они следовали за волком по гостиной. Роза уже без удивления заметила, как шерсть на холке зверя встала дыбом, когда он остановился возле метлы Джеймса. Оборотень весь напрягся и даже оскалился. Потом оглянулся на них, словно предупреждая, и продолжил свой путь — в спальню... Там он обошел все, останавливаясь то перед шкафом, то перед тумбочками, словно кто-то касался всего этого. Потом он вернулся в гостиную и долго стоял возле стеллажей с книгами, журналами и альбомами.

Все это заняло не более трех минут... Тео был бледен, глаза почернели до неузнаваемости.

— Мерлин...

Они резко оглянулись: в дверь вошел Джеймс Поттер. Он застыл, переводя растерянный взгляд с Розы и Тео на оборотня, что замер посреди его гостиной. Да, картина впечатляющая, подумала Роза.

Но и сам кузен выглядел довольно интересно: словно пару дней не спал и не ел. И не переодевался... В руке он держал лист пергамента, в котором девушка узнала свое письмо.

— Джеймс, Альбус не с тобой?— Роза шагнула к кузену, давая Тео и отцу время.

— Неет,— протянул Джеймс, медленно закрывая дверь.— Я не понял: вы решили мне подарить сторожевую собаку? Или волка...? Черт, это оборотень?! Дядя... Дядя Рон?!

Минут пять понадобилось, чтобы объяснить Джеймсу все, что просходило в его гостиной. Он беспомощно стоял, глядя на уставшего Рона, который поднялся с пола и опустился без сил на диван. Тео приводил себя в порядок, он был бледен не меньше, чем Джеймс.

— Все-таки Ал...— пробормотал Джеймс.— Его тоже...

— Его тоже что?— Роза испугалась беспомощности, что появилась на лице кузена. Он почти никак не отреагировал на появление Рона, он вообще все воспринял так, словно всего этого ждал.— Что происходит, Джим?

А потом Роза услышала то, что заставило ее опуститься в кресло — она понимала, что на ее лице отразилась та же беспомощность, что и на лице Джеймса. Тео встал рядом, положив руку на ее плечо.

— Вы что-то смогли узнать?— через силу проговорил Джеймс, с каким-то странным отвращением оглядывая комнату.— Этот гад был тут?

— Видимо, да,— Тео обернулся к отцу Розы. Тот поднялся и встал рядом с племянником, как-то странно глядя на него. Наверное, он не ожидал, что Джеймс будет так похож на Гарри Поттера...

— С метлой явно что-то не так, я бы даже трогать ее не стал,— спокойно проговорил отец, отводя от Джеймса взгляд.— Все остальное — кто-то касался почти всех ящиков и книг, словно что-то искал... По запахам: твой, Джеймс,— отец снова скользнул взглядом по племяннику,— кроме Розы, два женских...

— Лили и Ксения,— тихо проговорила девушка.

— Запах леденцов явно Альбуса... да и его мантия тут...

Роза видела, как сокрушенно прикрыл глаза Джеймс.

— И мужской, странный... очень сильный... сильный запах летучего пороха... и домовой эльф,— Рон сочувственно посмотрел на Розу, словно ожидая, что она скажет.

— Посмотри, что искали, Джеймс,— заговорил Тео.— Вдруг что пропало... Вряд ли он каждую книгу в доме превратил в портал...

Джеймс покорно встал и пошел в спальню. Двигался он медленно и устало, отчего Тео тут же отправился на кухню: наверное, чтобы найти какое-нибудь зелье.

Роза посмотрела на отца, и тот даже попытался подбадривающе улыбнуться:

— Всегда знал, что твой кузен попадет однажды в переделку из-за младшего Малфоя...

— Бедная Лили... Неужели Альбус тоже теперь в беде?— Роза поднялась, когда в гостиную одновремено вернулись Джеймс — с легкой паникой на лице — и Тео, с бутылочкой в руках.

Кузен тут же кинулся к стеллажам, схватил фотоальбом и стал его судорожно листать. Отбросил и взял другой. Так пять альбомов оказались на полу, и только тогда Джеймс обернулся и проговорил:

— Пропали все фотографии с Лили и Малфоем...

В гостиной была застывшая тишина. Казалось, что Джеймс сейчас упадет...

— Нужно проверить Сару,— спокойно заметил Тео, протягивая Розе зелье, что он приготовил для Джеймса.

— Я схожу,— шепнула она, подойдя к другу.— Останься с ним, мне кажется, ему сейчас целитель не помешает...

Тео тут же кивнул:

— Если она спит, то возвращайся, если проснулась — дай зелья, что стоит на моем столе, потом позови меня...

Роза кивнула, оглянулась на отца и Джеймса, а потом ступила в камин.

В ее доме была тишина, лишь иногда ухала сова в холле. Роза уже собиралась войти в кабинет Тео, когда позади нее открылась дверь, и в гостиную вошел взволнованный дядя Гарри.

Лили Поттер.

Мерлин, это все сильнее походило на кошмарный сон, когда силишься проснуться, но вырваться из пут каких-то чудовищных сил не можешь. Все становится только хуже и хуже, до пота, до слез, которые ты ощущаешь, даже не просыпаясь... И рядом нет никого, кто помог бы тебе, кто услышал бы твой крик, твой стон во сне — и разбудил, спрятал от кошмара в крепких, таких спасительных объятиях...

В детстве рядом всегда была мама, которая приходила в комнату, зажигала свечу и сидела рядом, пока маленькая Лили не переставала плакать и не засыпала. И рядом с мамой ей всегда начинал сниться какой-то радостный, сказочный сон, от чего утром хотелось улыбаться и прыгать от счастья...

Был папа — сильный и надежный, который читал книги или выделывал разные фокусы с волшебной палочкой... Или просто что-то рассказывал, одним своим голосом усыпляя и даря защиту от кошмаров. Ну, какой монстр подберется к девочке, которую защищает сам Гарри Поттер?

Был Джеймс — этот любимый клоун, улыбающийся даже тогда, когда нужно было бояться. Смелый, бесшабашный, но всегда верный и готовый защитить— даже от ее собственных кошмаров. И он дрался с ее придуманными монстрами, пронзая их веткой или игрушечной шпагой, поднимая всю пыль, что была на их чердаке...

И был Скорпиус — этот серебряный дьявол, который для любой другой девушки был бы кошмаром наяву... Но для нее — спасением от всего, даже от нее самой, иногда склонной к драматизму и концентрации на эмоциях. Он был лекарством, он был стеной, он был другом, братом, мужем... Рядом с ним у нее никогда не было кошмаров, долгие годы она жила в созданном и охраняемом им мире, сказочном и полном счастья и любви...

И теперь, сидя в темном мокром подземелье, Лили силилась проснуться, побороть этот кошмар, взявшийся из неоткуда. Но у нее не получалось, и она все сильнее убеждалась, что все не кончится пробуждением в спасительных объятиях... И она боялась — тишины, темноты, одиночества, неизвестности... Боялась за Ксению, за Скорпиуса, за Джеймса, за себя...

Сколько прошло времени с тех пор, как увели Ксению? Куда?

Как жаль, что ментальная нить работала лишь в одном направлении, потому что у Ксении было хотя бы знание о том, что с Лили все хорошо... У нее же самой не было даже этого. И почему она не научилась легилименции так же, как Роза? Почему считала, что ей это не нужно, что ее всегда кто-то защитит?! Почему она не думала о том, что однажды может остаться одна, наедине с кошмаром?

Глупая, глупая! Слабая...

Сейчас она понимала это, как никогда. И вспоминала, как подобное уже с ней случалось, в прошлом, в том, кошмарном прошлом, в котором ее спасли любимые люди... И она ничему не научилась. Ни-че-му.

Права была Роза: Лили слишком сильно всегда рассчитывала на Скорпиуса, Роза отрицала такую зависимость. Потому что кузина всегда была сильной. А она слабая. И, что хуже всего, она даже не попыталась стать сильной, научиться чему-то у Скорпиуса...

Почему?!

— Мерлин, если я отсюда выберусь, я обещаю...— зашептала она в темноте, не зная, что обещать, потому что надежда на то, что она выберется из этого мрачного места, в ней уже почти умерла.

-Ну, зачем же звать Мерлина, если достаточно попросить меня.

Лили вздрогнула и вскочила со скамьи, на которой сидела с тех пор, как ушла Ксения. Мышцы затекли и отказывались слушаться.

— Как давно вы тут?— чуть дрогнувшим голосом спросила девушка, опять не зная, в какую сторону этой темноты ей глядеть.

— Главное не это,— вежливость в голосе ее мучителя еще сильнее пугала Лили. Лучше бы он кричал и ругался, как последний темный маг.

— А что?

— Главное, зачем я здесь,— голос доносился со стороны решетки.

— Не затем же, чтобы меня выпустить,— саркастично ответила девушка, кутаясь в мантию.— Что с Ксенией? Где она?

— С ней было все хорошо, когда я ее в последний раз видел,— невидимый человек хмыкнул, словно вспомнил что-то приятное.— Я пришел, чтобы вас обрадовать: вы тоже покидаете эти не очень приятные покои...

— Жаль. Мне здесь уже начало нравиться,— откликнулась Лили, боясь того, что могла с ней теперь произойти.

— Не думаю, что вы будете скучать по своим соседям,— чуть холодно ответил человек, ему явно не понравился тон пленницы, и он решил напугать ее, напомнив о дьявольских силках.— Итак, вы готовы?

— А если нет?— Лили решила не сдаваться. Она не станет показывать ему, как ей страшно.

— Ну, что ж... Значит, для вас же хуже...

Она не успела даже ничего подумать — ей в грудь ударило заклятие, на миг осветившее темницу красным лучом. Она почувствовала боль и то, как начала падать. Потом была пустота...

Она будто плыла в лодке, но вокруг не было воды. Вокруг ничего не было, лишь пустота. Она слышала голоса, но рядом никого не видела, потому что было темно. А потом был успокаивающий голос, — голос из прошлого, из детства, голос мамы — который настойчиво повторял: «Вся правда внутри тебя». Она пыталась ответить, что не понимает, но не могла сказать ни слова. Она даже дышала с трудом...

Лили испугалась и тут же открыла глаза. Было такое ощущение, что она почти задохнулась. Она села и даже охнула от неожиданности.

Да, похититель не шутил, когда говорил о смене обстановки. Девушка обвела глазами комнату, через окно которой лился дневной свет. Она сидела на широкой и мягкой постели, с поднятым балдахином, и смотрела на свое отражение в большом зеркале, что висело на стене напротив. Больше в комнате ничего не было, кроме столика со стаканом и графином.

Девушка спрыгнула с постели, поражаясь своему бледному и какому-то запавшему лицу. Сколько же прошло времени с тех пор, как она схватила портал? Она убрала с плеч волосы и только тут поняла, что не видит двери. Стены были обшиты шелком, без намека на выход. Даже окно, при ближайшем рассмотрении, оказалось лишь магической его копией.

Что ж, она просто получила темницу-люкс...

И все-таки вход тут был, потому что через несколько минут в комнату вошел человек, и Лили, наконец, увидела того, кто все это начал. Перед ней стоял среднего роста молодой человек, с темными волосами и светлыми глазами, что казалось просто противоестественным. На нем были элегантно сшитая мантия и безукоризненно начищенные ботинки.

— Простите, что пришлось причинить вам немного боли,— улыбнулся он как-то заученно — так улыбался Скорпиус, когда смотрел на кого-то, кто ему не особо нравился. Улыбка получалась какой-то формальной.— Надеюсь, вы на меня не в обиде?

— Кто вы?— Лили старательно вглядывалась в черты незнакомого ей лица. Почему его голос когда-то показался ей знакомым?

— Интересный вопрос, Лили Малфой,— человек сложил на груди руки и оперся спиной о стену, через которую только что как-то вошел.— И не ответишь так просто...

— Вы метоморфомаг,— проговорила девушка, внезапно заметив, что глаза незнакомца вдруг потемнели и стали почти черными.

— М... да,— не без гордости в голосе ответил молодой человек.— И что самое удивительное, что я не родился им...

— В смысле?

— Я единственный в мире волшебник, сумевший стать метаморфомагом. Вы должны знать, что это врожденный дар...

Лили кинула, вспоминая Тедди.

— Но это невозможно...

— Возможно все,— почти рыкнул незнакомец, выпрямляясь.— Ты думаешь, мне это легко далось? Что я мечтал стать таким?! О нет, я это сделал ради нее... Все ради нее!

— Ради кого?— тихо спросила Лили, сделав два шага назад.

Он снова расслабился и даже улыбнулся. Лили казалось, что ее мучитель задумался над чем-то.

— Что ж, почему бы мне не поведать свою историю... Это не так уже и важно...

— Неважно?— переспросила Лили, и по спине у нее пробежала дрожь. Она уже не хотела знать никаких секретов...

— О да... Только с чего же начать?

— С имени?— предположила Лили.

— О, мое имя... Это не начало, это скорее середина моего рассказа...

— Тогда расскажите, почему вы меня похитили...

— Что ж... Думаю, ты уже поняла, миссис Малфой, что ты всего лишь средство достать твоего мужа...

— Что он вам сделал?

— Он? Он всегда был слишком высокомерен, слишком честолюбив, чтобы замечать меня. Я был для него лишь мимолетным объектом шутки или опыта... Я был слишком мелок для него, хотя мог быть всем...— глаза человека недобро сверкнули.— Я видел его, я наблюдал за ним, я знал о нем почти все: все его подвиги, всех его девчонок, почти все... И я боялся его — и за это ненавидел. Я хотел быть таким, как он. Я хотел быть рядом с ним... Но я был слишком скучен и слишком мелок для великого Скорпиуса Малфоя...

— Кто вы?— Лили знала, что в ее глазах сейчас не меньше страха, чем ненависти в темных глазах похитителя.

— Я тень, я спящий враг, у которого не было сил остановить Малфоя, когда он мучил ту, что я любил... Да, это была любовь, и когда он ее бросил, я был тут как тут, рядом, чтобы поддержать... Но он не успокоился, а она не забыла. Чем он так ее пленил?!— незнакомец с угрозой смотрел на Лили.— Чем?! Он топтал ее, а она лишь терпела, говоря какие-то заумные глупости... и я смирился, я забыл...

— А потом в моей жизни появилась Она...— казалось, что начав говорить, этот метаморфомаг не мог уже остановиться.— Прекрасная, неповторимая, умная, веселая... Ее глаза ранили в самое сердце и исцеляли душу... Мы подружились, потом влюбились... Как это было прекрасно: она была моей. Только моей, я так радовался, потому что этот наглец, твой Малфой, не знал о ней и не мог ее получить... Мы собирались пожениться... И тут ее троюродный брат, наследник ее сильного и властного дяди, погиб. Глупец! Он игрался с темной магией... Доигрался... Ее дядя испугался, что станет известно, что его сын был темным магом... Это бы бросило тень на его империю, что набирала силы... Это бы могло лишить его власти... И он решил скрыть то, что Маркус погиб.

— Маркус?

Похититель никак не отреагировал на ее слова.

— И он пришел ко мне. Он поставил условие: я женюсь на его двоюродной племяннице, сироте, которую он воспитывал, только если соглашусь стать его сыном. Встать на место его сына. И я согласился, потому что ничего не терял. Я становился наследником великой империи, сильной фамилии. Я получал силу, которой у меня никогда не было. И я получал ее, Элен... И я стал им. Я стал Маркусом Картье, восемнадцатым графом Деверо...

— Но как...?

— Очень просто: я стал метоморфомагом. Ради нее, ради того, чтобы быть с ней. Это было сложно и стоило больших сил. Я не стал настоящим метоморфом, хотя бы потому, что для них превращение — дело легкое, не стоящее сил и времени. Я же устаю, меняясь, я чувствую, как метаморфомагия забирает мои силы... Поэтому я не всегда хожу в обличии Маркуса. Хорошо, что мы были с ним похожи...

— Но зачем тогда вы...?

— Да, Малфой. Я ошибся, очень ошибся. Оказывается, Элен не была моей. Никогда! Потому что этот аристократ уже коснулся ее, до меня... Она была с ним, хотя не знала ни его имени, ни его лица... Лишь цвет волос — серебро... И глаза! Эти дьявольские глаза, которые стоили ее глаз! И она не забыла его... Я узнал это, я видел это в ее глазах, я слышал это, когда она выпила Сыворотку Правды...

— Но это запрещено!

— Нет ничего запретного для Маркуса Деверо, советника Министра,— улыбнулся похититель, хмыкнув.

— Но вы не Маркус Деверо!— Лили зло посмотрела на своего мучителя.

— Нет, но это уже неважно...

— Кто вы?— в который раз спросила девушка, уверенная, что так и не получит ответа.

Но тут человек стал быстро меняться, словно смывал краску с лица или снимал парик: волосы, глаза, нос, подбородок. Лили смотрела на него с испугом, не веря в то, что видит.

— Ты?!

Поединок.

Она проснулась с навязчивым чувством, что сегодня что-то произойдет.

Ну и ладно, пусть произойдет! Хоть какое-то разнообразие в этой скучной английской жизни!

Женское чутье ее еще никогда не подводило, поэтому она потянулась в постели, улыбаясь потолку.

О, как же ей надоели эти панорамы античных героев, которыми были расписаны потолки в этом доме! Это же можно свихнуться, просыпаясь каждое утро и глядя на полуобнаженные тела каких-то там богинь. Она даже не хотела признаваться, что знает всех этих богинь по именам и родственным связям…

Она протянула руку, чтобы толкнуть в бок спящего мужа. Так, понятно. Этого чуда точно уже не произошло: как обычно в последнее время, его уже не было. Или еще?

Наверное, однажды она соберется взорвать английское Министерство магии, причем без палочки — одним своим взглядом. И заодно — этот дом, что достался ей по наследству от родителей.

Сколько они, ее родители, тут прожили? Неделю? Месяц? Насколько она могла их вспомнить, — они погибли, когда ей не было и шести лет — то мама не особо любила английский климат, поэтому большую часть года они проводили на континенте…

И почему ему так нравится этот дом?

Девушка усмехнулась, вспомнив восторженные глаза мужа, когда они сюда приехали… Спасибо, дядюшка… Мало того, что все свое детство я училась и общалась только с твоим немного сдвинутым сыночком, так и теперь, когда я должна быть навсегда свободна от тебя, ты сумел меня засунуть на осторов, в этот скучный и до нервного напряжения тихий дом…

Но ничего, сегодня должно что-то случится… Она надеялась, что это будет что-то более значимое, чем появление в доме нового домового эльфа. Тем более это уже произошло вчера, а повторение события — это уже совсем скучно.

Она еще раз потянулась и взглянула на часы: солнце встало не более часа назад. И где же опять ее муж? Или в Министерстве ввели обязательную перекличку по утрам, и высшие чины должны являться туда с восходом солнца? Нет, Англия ей не нравилась… Вот уже второй год.

— Доброе утро, мадам Элен,— в комнату чинно вошла и поклонилась эльфийка. Девушка тут же улыбнулась: хоть одна радость есть в этом доме. Она обозрела домовика: на эльфийке было смоделированные ею, Элен, легкое платье и фартук, сшитые самими эльфами. Хоть какое-то развлечение…

— Ты опять надела форму наизнанку,— весело заметила девушка, спрыгивая с постели и устремляясь к слуге. Та смущенно пилькнула огромными синими глазами и поставила на столик поднос с завтраком.

Ох, сколько труда стоило Элен убедить эльфов, что это не одежда, что она не собирается их выгонять, а просто дает им новый вид кухонных полотенец, униформу. Муж тоже их стоит: чуть не упал в обморок, когда увидел, что Элен одела домовиков. Зато дядюшка был в своем репертуаре: он заявил, что им нужно либо завести ребенка, либо купить для нее кукол — и оставить в покое эльфов…

— Где хозяин?— Элен помогала Эль, своей эльфийке, надеть правильно форму— это у них был обычный утренний ретуал.

— Он ушел полтора часа назад и сказал, чтобы мы вас не будили, что он постарается вернуться к вашему пробуждению,— Эль кинулась к постели и тут же начала ее заправлять.

— Ой, оставь,— попросила Элен, возвращаясь под одеяло.— Буду ждать его, раз обещал… Дай мне завтрак и можешь идти.

Элен со смешком проводила свою разодетую эльфийку и откинулась на подушки, придерживая поднос. Наверное, она сегодня не пойдет на учебу — просто не хочется. Да и глупая это идея — учиться дизайну в английском институте магической моды. Уж если этому учиться, то во Франции, на родине… Какая тут у них мода? Смех да и только… Она видела тут всего несколько человек, одетых прилично…

Кстати, об этих людях… Ей все еще не давало покоя странное чувство растерянности, что ее посетило, когда она увидела в кафе того аристократа… А что это аристократ, было бы понятно даже Эль с ее маленьким эльфиским мозгом. Слишком хорошо держится, слишком хорошо одет, слишком благородное лицо…

Кто он? И почему ей стало так тоскливо, когда она на него посмотрела? Может быть, она его встречала уже? Но нет, она бы запомнила… Разве забудешь это серебро?

Элен накручивала на кончик пальца свой золотой локон и рассеянно смотрела в окно. Опять туман… Это место ее начинало раздражать.

— А вот и я,— в комнату вошел тот, кого она ждала. Муж улыбался, и, что не могло ни радовать девушку, он уже был собой, без всяких оттенков светло-русого. Это был он — тот мальчишка, с которым она впервые познакомилась на Балу Масок, в год его семнадцатилетия.— Хорошо спала?

— Тебя где носило?— она приняла его поцелуй, отмечая, что под его глазами уже легли тени усталости, хотя еще не было и семи утра.— Министерство по утрам проводит общую гимнастичскую подготовку для поддержания здоровья сотрудников? Министр показывает упражнения, вы повторяете? Атриум превращается в спортивный зал? И где твои спортивные трусы?

— Я подарил их на память своей секретарше,— фыркнул муж, и Элен рассмеялась.

— Вот мы и выяснили, где ты пропадаешь. Значит, секретарша... Она красивая?

— Ой, Элен, хватит,— он взял с ее подноса тост и начал жевать.— Ты же знаешь, что мы сейчас открываем новое производство...

— О, стоп! Не хочу ничего слышать с самого утра о вашем новооткрытом летучем порохе,— Элен замотала головой.— Вы мне и так надоели...

— Но, милая, это же будет качественный шаг вперед в развитии магического транспорта,— его глаза загорелись азартом, и девушка решила дать ему высказаться, как всегда. И ничего, что она это уже слышала раз сто.— Мы перестаем пользоваться летучим порохом прошлого — и наши путешествия становятся более быстрыми и комфортными. Представь себе, что на нас больше нет пепла, а в одном камине могут путешествовать одновременно три человека...

— И что вы решили делать со старыми шахтами?

Муж улыбнулся, и это Элен не особо понравилось.

— Так, и что мой дядюшка придумал? Построить там отель? Банк? Место для экскурсий? Тюрьму для непослушных девиц на выданье?

— Мы их продаем,— он сощурил один глаз, словно говорил о чем-то очень для него приятном.

— И кому нужно предприятие, которое не сегодня-завтра обанкротится, потому что станет вчерашним днем?— Элен проницательно смотрела на мужа. Да, дядюшка, ты все-таки смог сделать из ее спокойного и доброго мужа копию твоего Маркуса. Ты смог сделать из него Маркуса, пусть и не полную копию...

— Но ведь об этом пока никто не знает,— муж поднялся с постели и пошел к гардеробу.— Мне нужно переодеться, сегодня у меня приватное совещание с Министром на эту тему...

— На какую? Новый сорт летучего пороха или махинация с почти обанкротившимися шахтами?— она усмехнулась мужу, когда он обернулся, чуть сердито глядя на девушку.— Что?

— Ты чем сегодня займешься?— он вошел в гардероб, поэтому был вынужден говорить громко, отчего Элен поморщилась: она терпеть не могла крика.

— Как обычно: учеба, библиотека, обед с дядюшкой и его друзьями, потом, наверное, погуляю...

— В Лондоне сегодня ужасная погода, так что не гуляй там, на учебу и назад. Ладно?— он выглянул в комнату, ловко завязывая галстук.

— Я подумаю,— отмахнулась девушка, отставляя поднос и глядя на то, как муж надевает министерскую мантию.— Ты уже уходишь?

— Да, я спешу... Вечером, если хочешь, можем сходить в театр...

— Договорились,— Элен приняла еще один поцелуй.— Хорошего дня вам, самый молодой за последние триста лет носитель статуса советника английского Министра Магии,— она смотрела, как он выходит из комнаты, и лишь потом добавила то, что обычно добавляла к его титуду:— купленного семнадцатым графом Деверо, владельцем монополии по добыче и сбыту летучего пороха...

Она не говорила этого вслух при муже, потому что любила его. Зачем зря напоминать ему, что, с тех пор, как он согласился стать Маркусом Деверо, он попал почти в полное подчинение к ее дядюшке? Ведь он, ее любимый и преданный муж, сделал это ради них — ради того, чтобы они смогли быть вместе. Не слишком большая цена за счастье...

Ее подруги — еще в ту пору, когда они у нее были — постоянно удивлялись, что она в нем нашла. Он был слишком спокойным, даже инертным, в чем-то запуганным, в чем-то даже трусливым, молчаливым... Но зато он был преданным, верным, постоянным... Всегда рядом, готовый помочь и сделать даже невозможное... Когда он говорил, — а он много говорил, когда они были только вдвоем — то это было интересно, и она понимала, что он вовсе не глуп. Со всем остальным она могла смириться, потому что ее смелости и задора им хватало на двоих...

А теперь... Теперь он изменился — в чем-то в лучшую сторону, в чем-то — в худшую. Но единственное, что осталось в нем неизменным — это его любовь к ней, его забота, его глаза, что смотрели на нее с обожанием и смирением.

Подруги говорили — он скучен. Но они никогда не были с ним вдвоем, никогда не болтали с ним, смеясь, у камина, за бокалом вина. И он никогда не обнимал их...

И никто, никогда не становился метоморфомагом — только ради них.

Элен улыбнулась и подошла к окну — опять, как вчера. И опять ей почему-то стало грустно, опять ей казалось, что в ее жизни чего-то не хватает, чего-то, что было раньше. Чего-то важного и сокровенного. Почему?

Это то самое чувство, что пришло к ней, когда она увидела в кафе того серебряного аристократа. И, наверное, чтобы узнать, что же ее мучает, ей просто нужно еще раз увидеть его. Может, тогда уйдет эта странная тоска, которая никогда до этого не посещала ее?

Но как его найти? Если только снова прийти в то кафе. Ей показалось, что этот мужчина часто там бывает — по крайней мере, хозяин заведения приветствовал его и его друга дружеским жестом, словно хорошо их знает.

Решено — сегодня она пойдет в это кафе. Если она не встретит этого человека, то вполне может послать туда эльфа, чтобы тот проследил за серебряным человеком, когда тот явится...

Элен кивнула своему решению и тут же почувствовала, что тоска отпускает, улыбка снова возвращается на ее лицо. Так-то лучше...

Она повернулась на звук открывшейся двери: почему-то Эль предпочитала всегда входить, а не трансгрессировать — и уже готова была заговорить с эльфийкой, когда поняла, что это вовсе не домовик.

— Вот только детей в нашем доме еще и не было...— фыркнула она, глядя в красивые зеленые глаза худого мальчика с растрепанными черными волосами. Он привычным жестом поправил на носу круглые очки и смахнул с помятой рубашки листья. Потом улыбнулся и заговорил:

— Простите, что не пришел вчера вечером. Это все мой эльф... Вы не видели мою волшебную палочку? И... нет ли у вас конфет?

Глава опубликована: 16.11.2009


Дата добавления: 2015-10-28; просмотров: 38 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Ксения Верди.| Скорпиус Малфой.

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.066 сек.)